Готовый перевод Lady Gu Is Too Weak To Fend For Herself / Леди Гу Слишком Слаба, Чтобы Постоять За Себя: Глава 46. Стерва

Когда она говорила, она сделала вид, что непроизвольно разнимает сцепленные руки Гу Чжэна и Цяо Си, и протиснулась между ними. Она посмотрела на Цяо Си с наивным выражением лица сказала:

- Ух ты, сестра Цяо Си, как ты добилась того, что на твоем лице нет ни одной морщинки? Ты использовала макияж? К сожалению, мои руки слишком неуклюжи. Я даже не могу нормально накраситься, поэтому могу выходить на улицу только ненакрашенной. Сестра Цяо Си, у тебя есть время научить меня наносить макияж?

Цяо Си: "..."

Она была стервой, не так ли? Она вроде бы хвалила, но втайне издевалась над Цяо Си? Это была тактика высокого уровня.

Цяо Си улыбнулась и уже собиралась ответить, когда Гу Чжэн заговорил первым:

- Ты накрасилась? Почему я не видел, как ты это делала?

С того момента, как слуга подошел, чтобы постучать в дверь, и до того, как они закончили собираться, прошло меньше десяти минут. Может ли Цяо Си иметь время, чтобы нанести макияж? Разве она не пошла в ванную, чтобы умыться, прежде чем выйти?

Цяо Си: "..."

Теперь ей больше ничего не нужно было говорить. От слов Гу Чжэна у Мэн Вань покраснели глаза. Она сделала шаг назад и недоверчиво посмотрела на Гу Чжэна.

- Брат Гу Чжэн, т-ты живешь с сестрой Цяо Си?

Гу Чжэн посмотрел на нее странным взглядом.

- Разве это ненормально, что я живу с ней?

С тех пор как приехала Цяо Си, он впервые остался на ночь в главной спальне на третьем этаже. То, что он провел там ночь, тоже было случайностью. Однако не было необходимости рассказывать Мэн Вань о таком личном деле.

Глаза Мэн Вань покраснели, и из них потекли крупные капли слез.

- Брат Гу, ты винишь меня за то, что я не вышла за тебя замуж раньше? Но я...

Она быстро посмотрела на Цяо Си и сказала подавленным тоном:

- Я знаю, что у тебя теперь новая жена, поэтому я не должна приходить и беспокоить тебя. Но я не могла себя контролировать. Я думала, что даже если мы не сможем быть вместе, мы все равно сможем остаться друзьями.

Гу Чжэн молчал, как и Цяо Си. Сцена была немного неловкой.

Это был первый раз, когда Цяо Си видела, как кто-то, кроме Цяо Жоу, демонстрирует перед ней свои актерские навыки. Если бы не то, что время было неподходящим, она действительно хотела аплодировать Мэн Вань. Ее актерское мастерство, ее отношение и ее фальшивое выражение лица вполне могли соперничать с Цяо Жоу!

У Гу Чжэна не было желания быть нежным с этой женщиной. Он подозвал слугу.

- Проводите гостью до двери.

Слуга кивнул, и глаза Мэн Вань стали еще краснее. Казалось, они собирались выгнать ее.

- Брат Гу Чжэн, ты прогоняешь меня? Как ты можешь так со мной поступать? Только потому, что ты женился на ней? Она ведь всего лишь моя замена, так какое право она имеет...

Цяо Си не согласилась со словом "замена". Они с Гу Чжэном состояли в браке по расчету.

Только она собралась возразить, как вдруг...

- Вань Вань, перестань дурачиться.

Благородная дама, которая хорошо сохранила свой внешний вид и имела нежное выражение на лице, вошла с улыбкой. Она вздохнула, и в ее взгляде был след извинения, когда она посмотрела на Цяо Си.

- Мисс Цяо, мне очень жаль. Вань Вань должна была выйти замуж за Гу Чжэна, но теперь, когда все стало таким, как сейчас… Вань Вань не может удержаться от легкой эмоциональности. Пожалуйста, простите ее, мисс Цяо.

Цяо Си приподняла брови.

Неудивительно, что Мэн Вань была такой надменной. У нее была такая же надменная мать! Неужели в этой семье не знают, как разговаривать вежливо? Почему они должны были указывать на то, что она стала госпожой Гу только потому, что была заменой?

Взгляд госпожи Мэн был нежным.

- Гу Чжэн, мне очень жаль. Мы со старым Цзянем хотели приехать вдвоем, но Вань Вань настояла на приезде, когда услышала новости...

Гу Чжэн небрежно спросил:

- Так ли это?

Его тон был явно очень холодным, но госпожа Мэн, казалось, не понимала этого. Возможно, Гу Чжэн всегда был таким высокомерным в их присутствии, поэтому она не думала, что с его тоном что-то не так.

С другой стороны, Цяо Си удивленно смотрела на Гу Чжэна, как будто он ее очень заинтриговал. Когда госпожа Мэн увидела это, она неизбежно почувствовала презрение. Однако слова, которые она произнесла, были по-прежнему теплыми и мягкими.

- Госпожа Цяо, вы так красивы. Неудивительно, что вы смогли пленить Гу Чжэна. Раньше мы гадали, на какой же женщине Гу Чжэн женится в будущем. Будет ли она похожа на Вань Вань?

- Я наконец-то познакомилась с вами, но вы и Вань Вань совсем не похожи. Думаю, это потому, что Гу Чжэну надоело поведение Вань Вань, поэтому он и женился на вас, госпожа Цяо. Тем не менее, это тоже неплохо... Это неплохо.

Госпожа Мэн притворилась, что вытирает слезы.

Цяо Си прислонилась к перилам и вяло наблюдала за выступлением госпожи Мэн.

В конце концов, пожилые люди были более опытными. Госпожа Мэн рассказала Цяо Си несколько фактов всего несколькими словами.

Прежде всего, она, Цяо Си, не обладала никакими способностями и могла соблазнить людей только своей внешностью.

Во-вторых, Гу Чжэн был глубоко влюблен в Мэн Вань. Хотя они двое не могли пожениться, он нашел женщину, похожую на Мэн Вань, чтобы выразить свои чувства.

В-третьих, Гу Чжэн не хотел скучать по Мэн Вань, поэтому он выбрал женщину, у которой был совершенно другой характер, чтобы стать его женой.

Цяо Си подперла подбородок одной рукой и многозначительно улыбнулась.

Взгляд Гу Чжэна скользнул по Цяо Си, а затем он равнодушно сказал:

- Госпожа Мэн, вы пытаетесь вбить клин между нами у меня на глазах. Думаете, я глухой?

Выражения госпожи Мэн и Мэн Вань одновременно изменились.

http://tl.rulate.ru/book/69398/2022961

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Так их
Развернуть
#
Неужели главный герой сразу понимает эти скрытые намёки в словах антагонистов 🥹?
Развернуть
#
Да, это редкость, но главный герой оказался не идиотом o (≧▽≦)o
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь