Готовый перевод High School Again: The President's Secret Lady Boss / Снова Старшая школа: Секретная Леди-Босс президента: Глава 8: Тайный президент

Несмотря на то что Винтер посоветовала Марселлу, он решил не обращать на это внимания и продолжил реализацию своего плана - подарить Виолетте бриллиантовое колье.

Результат как его невнимания к ее словам, так и его самонадеянности оказался плачевным. Видимо, через некоторое время после покупки подарка в ювелирном магазине он все-таки отправился на встречу со своей спутницей и продемонстрировал ей свою добрую волю. Но ее реакция оказалась ошеломляющей - она совсем не обрадовалась.

Виолет - очаровательная женщина с длинными прямыми фиолетовыми волосами и пурпурными радужными глазами. Несмотря на высокий статус, она одевается довольно просто. Он должен был понять, что все пойдет не так, как надо, как только заметил, что на ней нет ни одного дорогого аксессуара.

— Спасибо за то, что подумал обо мне. Это самое главное, — сказала Виолета в ответ на его подарок, выглядя при этом слишком неловко, чтобы даже показаться благодарной.

Для Марцелла важно не это, а ее не совсем искреннее выражение благодарности.

Ему нужно установить с ней прочные отношения. Это нужно ему для его конфиденциальных начинаний. Если в будущем ему удастся договориться с ней о новой встрече, то, возможно, он привлечет внимание главы холдинга Миллер. Это и есть его конечная цель - установить достаточно прочные связи с ее семьей, чтобы реализовать больше своих личных и деловых целей.

— Мне пора идти, сэр Лексингтон. Спасибо, что пригласили меня сегодня вечером, — говорит Виолет сразу после неудачного свидания - по крайней мере, с его стороны.

Марселлус лишь наблюдал за тем, как она встает со своего места и направляется к выходу. Он даже заказал столик в этом пятизвездочном ресторане, будучи совершенно уверенным, что она будет приятно удивлена тем, как хорошо он подготовился. Но в итоге она даже не попросила о новой встрече.

Весьма необычная женщина. Редкая, я бы сказал... размышлял Марцелл с раздраженной ухмылкой. Только не говорите мне, что то, что сказала та девушка, было правдой? Она не любит модные вещи? В тот самый момент, когда он думал об этом, он вдруг увидел вдалеке небывалый поворот событий.

Так получилось, что Винтер появилась с небольшой корзинкой, полной фиолетовых колокольчиков.

Удивленный, Марцелл только нахмурил брови и слегка замялся, когда она подошла с корзинкой к Виолете. И только тогда она выдает реакцию, которую он все это время хотел от нее увидеть - она приятно удивлена. Затем они начинают разговаривать друг с другом, пока не поворачиваются в его сторону - точнее, это девушка указывает на него и привлекает к нему внимание.

Тогда он читает ее слова - Винтер говорит Виолет, что это он посылает цветы.

— Что за...? — только и смог вымолвить Марселлус, пораженный. — Что она вообще задумала?

Когда Винтер протягивает корзину с цветами-колокольчиками предполагаемому получателю, Виолета улыбается так ярко, что Марцеллус сразу понимает, как хорошо она приняла этот простой подарок. Она радостно машет ему рукой, а затем решает вернуться в ресторан, чтобы выразить свою благодарность более корректно. Серьезно... Что происходит?

Хотя Марселлус должен был бы чувствовать себя удовлетворенным тем, что в последнюю минуту ему удалось спасти свой план, но он может сосредоточиться только на этой непредсказуемой девушке. В данный момент он в полном недоумении. Опять же, Винтер испортила тот единственный раз с Эрикой, но по какой-то причине она вдруг стала спасать положение, когда речь зашла о Виолет. Он начинает страстно желать узнать, что творится в ее голове.

Однако когда Марцелл оглядывается в ту сторону, Винтер там уже нет.

— Как удивительно. Вы, кажется, говорили мне, что собирались встретиться только с одной из своих целей..., — говорит светловолосый мужчина в роскошном черном костюме, ведя по дороге роскошный лимузин.

Марцелл лишь обменялся взглядом со своим секретарем через зеркало заднего вида, все еще не в силах избавиться от серьезного выражения лица.

Несколько минут назад он расстался с Виолетой, и сразу после этого за ним заехала его служба. Но перед тем, как они уехали, он случайно заметил Винтер, вызывающую такси на обочине дороги.

Как только он увидел ее, им овладело какое-то необычное любопытство. Он решил проследить за ней, прежде чем отправиться домой. Предполагая, что она уже едет домой, он узнает ее домашний адрес — это первое, что он о ней узнает.

Теперь Марселлус заставил своего секретаря следовать за автомобилем, на котором в данный момент ехала Винтер.

— Что за внезапный интерес к девушке, сэр? Она выглядит так, словно все еще учится в школе. Пожалуйста, только не говорите мне, что вы собираетесь затащить ее в свою...

— Нет, не собираюсь, Клод. Я расскажу тебе о ней, когда мы вернемся. Пока что следуй за ней... — Марселлус прервал своего секретаря, откинувшись на спинку кресла и бесстрастно скрестив руки.

Похоже, что тот, кого они преследуют, задел его за живое. Он редко выглядит нетерпеливым и неуверенным. Однако если речь идет о свиданиях, на которые он ходит или которые назначает, то такая реакция в какой-то мере понятна.

Почти все думают, что он только играет с разными типами женщин, но на самом деле здесь речь идет об игре, а не о самих людях.

На самом деле Марцелл встречается с женщинами для того, чтобы обзавестись важными связями, создать себе определенную репутацию, обрести беспрецедентное влияние и стать настолько всезнающим, насколько это возможно. Это похоже на то, как поступает шпион - под видом флирта собирает информацию и завязывает отношения, которые понадобятся ему в будущем.

Ведь управлять бизнесом не так просто, как руководить группой людей. С его стороны это гораздо сложнее. Унаследовать конгломерат в двадцать три года... Это действительно очень тяжело. Только что окончил университет, а уже сталкивается с реальным делом, - с трепетом и уважением к своему боссу подумал Клод.

— Эй, Клод. Останови машину, — приказал Марселлус, на что тот только повиновался.

В этот момент они оба молча наблюдали издалека, как Винтер выходит из такси. Вокруг только одно здание, и этого они никак не ожидали. Вместо дома машина высаживает ее перед магазином.

Он сразу понял, что она сделала это специально. Это наглое выражение ее лица заставило его раздраженно щелкнуть языком и ухмыльнуться, нахмурив брови. Вот хитрая проказница. Значит, она знала, что мы следили за ней все это время.

http://tl.rulate.ru/book/69364/3343377

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь