Готовый перевод High School Again: The President's Secret Lady Boss / Снова Старшая школа: Секретная Леди-Босс президента: Глава 9: Случайная встреча

Винтер все еще ухмылялась про себя, когда наконец отвернулась и вошла в магазин.

Конечно, она заметила бы, что за ней кто-то следит. Этот роскошный лимузин слишком привлекает внимание, чтобы остаться незамеченным. Чувствуя уверенность в том, что она наконец-то вызвала любопытство этого всегда щепетильного и внимательного Марцелла, она также не сомневалась, что именно он преследовал ее.

Ну, а то, что он следит за мной, это, скорее всего, решение, которое он принял в самый ответственный момент. Он может практически все, так что это лишь вопрос времени, когда он начнет досконально изучать мою биографию или что-то в этом роде... — Винтер тихо размышляла, ничуть не беспокоясь, что ее могут услышать.

Ничего страшного, если он узнает все обо мне. На самом деле, так будет лучше для меня. Все, что может привлечь его интерес ко мне, - это хорошо. Тогда я наконец-то смогу по-настоящему приступить к осуществлению своего плана мести.

— А? Винтер... Агресте? — На чей-то оклик она внезапно остановилась и вынырнула из своих мыслей. Она повернулась в сторону человека, который узнал ее.

Именно тогда она и находит этого по-мальчишески обаятельного подростка с неухоженными волосами цвета платиновой блондинки и аметистово-фиолетовыми глазами. Для юноши у него уже достаточно развитый торс и подтянутая фигура.

Уже по одним только ярким чертам лица она узнала в нем того самого знаменитого парня в школе, который постоянно лидирует в опросах популярности. Его провозглашают сердцеедом кампуса, обладающим и внешностью, и талантами: звездный игрок баскетбольного клуба, начинающий музыкант, покоряющий девушек своими душевными песнями и проникновенной музыкой, будущий студенческий лидер.

Но Винтер узнала его только потому, что он ее одноклассник.

— О, ты..., — пролепетала она, а затем недоуменно наклонила голову.

— Как холодно. Мы ведь одноклассники, знаете ли, — пробормотал он с бесстрастным видом. — Как я и думал, ты действительно странно себя ведешь в последнее время, Агресте.

— А-а... Да... Я часто это слышу. — Винтер точно думала, что знает его. Хотя она и помнит все эти вещи о нем, она совершенно не помнит его имени. И опять же, он не ошибся в том, что она ведет себя странно. В школе она стала еще более отстраненной и необщительной, чем раньше. Она перестала обращать внимание на то, что происходит в ее окружении - даже на тех людей, которые окружают ее каждый день. Она слишком сосредоточена на своих мыслях, а если и не сосредоточена, то сомневается, что в силу определенных причин станет менее сдержанной.

— Это Эйс, ты, тупица. Не могу поверить, что ты всерьез забыла мое имя...

— Ах, да... — пролепетала она, прервав одноклассницу. — Точно, точно. Ты Эйс. Точно.

— Чудачка..., — хихикнул он, а она только замолчала и посмотрела на него. — Кстати, что ты здесь делаешь? Я думала, у маленьких девочек есть комендантский час. Уже почти полночь.

— Ну, может быть, потому что я не маленькая девочка.

Как и полагается самому популярному парню в школе, Эйс умеет поддержать беседу, хотя Винтер сомневается, что он вообще вспомнит о разговоре с ней, когда наступит завтрашний день. Ведь он всегда в центре внимания, получает тонны любовных писем, общается с самыми разными людьми. Такая пустяковая встреча для него мало что значит.

— Ну, может быть, ты и прав. Я все еще маленькая девочка, поэтому мне пора домой..., — продолжила Винтер, после чего развернулась и ушла.

— А...? Уже...? Только не забудь в следующий раз мое имя, ладно? — сказал Эйс с игривой ухмылкой, а она лишь бесстрастно пожала плечами в ответ.

Она еще не знала, что эта случайная встреча может оказаться не такой уж и бессмысленной для такого парня, как он. Для нее, возможно, это и так, поскольку она из тех, кто легко не обращает внимания на такие вещи, как имя соседа по креслу. Но для него эта встреча сделала его день возможно, более чем достаточный для того, чтобы заставить его ноги совершать маленькие прыжки по дороге домой.

Как только Винтер исчезает из виду, Эйс сбрасывает игривость и немного затихает, чувствуя досаду за то, что не сумел как следует попрощаться.

Прошла неделя с тех пор, как Марцелл в последний раз видел Винтер. Во всяком случае, он не опустил руки, не узнав ее домашнего адреса. Во-первых, ему не нужно было следить за ней, как преследователь. Это было просто импульсивное действие с его стороны. У него был не один способ выведать ее личную информацию - и он это сделал.

Мисс Винтер Агресте, семнадцать лет, студентка средней школы Мари Клер, приемный ребенок погибшей пары Агресте, в настоящее время живет со своим приемным старшим братом. Марселлус глубоко задумался, вспоминая все основные данные, которые он собрал о Винтер. Как бы я ни смотрел на это, она всего лишь обычная девушка.

В данный момент он ожидает свою спутницу у входа в один из самых популярных в городе мест - парк развлечений. Женщина, с которой он собирается встретиться, - еще одна его цель - Анна Коллинз, единственная наследница фирмы "Коллинз". Этот парк развлечений - лишь одно из их постоянно процветающих предприятий. Пусть их корпорация пока не может сравниться с Лексингтонской империей, но их влияние простирается даже за пределы страны.

По просьбе дамы он соглашается пойти с ней на свидание в этот парк развлечений, хотя и предполагает, что она выбрала это место только для того, чтобы похвастаться перед ним или что-то в этом роде.

— Добрый день, сэр Лексингтон!

Немного опешив от такого неожиданного приветствия, Марселлус на секунду замирает, прежде чем обернуться, ожидая увидеть Анну. Но, к его немалому удивлению, это оказался человек, которого он совсем не ожидал увидеть. И снова этот человек застал его врасплох. Хотя, наверное, он должен был ожидать этого хотя бы немного. Перед Марцеллом из ниоткуда появляется Винтер - как всегда, в школьной форме.

— Что теперь? Ты здесь для того, чтобы порезвиться или что-то в этом роде? — резко ответил он и скрестил руки на груди.

— Поиграть? Хммм... Ну, можно и так сказать..., — жеманно размышляла она вслух. — В любом случае, что ты думаешь о заголовке новостей о том, что престижный бизнесмен упал в обморок в доме с привидениями?

— Разве это не смешно? Что за способ рекламировать себя. В этом нет смысла.

— Ну, не надейтесь, что это имеет смысл. Будет нехорошо, если это действительно случится, не так ли?

Он снова оказался в мире недоумения. Эта девушка продолжает говорить самые странные и случайные вещи. Хуже всего то, что она, похоже, не лжет. Более того, упоминания о "престижном бизнесмене" и "доме с привидениями" - это как будто из какого-то предчувствия. Это почему-то немного нервирует его.

— Это свидание не пойдет на пользу вашему сердцу, сэр Лексингтон. Бегите, пока есть возможность, — проворчала Винтер, заставив Марселлуса приподнять бровь.

http://tl.rulate.ru/book/69364/3340073

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь