Готовый перевод TWISTED: Chess Piece / СКРУЧЕННЫЙ: Шахматная фигура: Глава 7.

Анжела радостно потащила Чесс в комнату, где собрался весь класс "Б". Некоторые из ее подружек повернулись, чтобы посмотреть на них, пристально вглядываясь в чужое лицо Чесс. Затем Анджела вздернула подбородок, чувствуя гордость за то, что нашла себе друга-мужчину, который даже красивее всех в классе.

Девушки прищурили глаза, оценивая внешность Чесс.

Сначала они обратили внимание на розоватые губы. Для девушки иметь розоватые губы - очень важная цель. Они даже покупают разные виды блесков и оттенков для губ, просто чтобы их губы казались естественно розоватыми, но когда они увидели Чесс, даже со всеми имеющимися у них продуктами, они поняли, что это безнадежно. Они никогда не могли сравниться с этими губами.

Затем последовали его глаза. Очки в черной оправе не смогли скрыть красоту его длинных и изогнутых ресниц. Он был похож на живую куклу. Если бы они не видели форму, в которую он одет, то, скорее всего, приняли бы его за девушку.

Они застонали от ревности, прежде чем спросить в своих головах: "Где Анджела нашла этого человека?"

Анджела, с другой стороны, проигнорировала их многозначительные взгляды. Она только выдвинула стул и уселась, прежде чем жестом пригласила Чесс сесть рядом с ней. Чесс молча подчинилась, сделав Анджелу еще счастливее.

Она чувствовала себя такой счастливой, находясь так близко с таким красивым человеком. Когда Чесс поднял руки, чтобы поправить очки на глазах, зрители были загипнотизированы, в результате чего некоторые девушки захихикали.

Большинство мальчиков даже оторвали свои взгляды от книг, просто чтобы посмотреть на человека, который вызвал небольшое возмущение в окружающей атмосфере. Они нахмурили лбы, готовые отругать этого человека. Но, увидев наши прекрасные шахматы, все они забыли, что должны были сказать.

Они должны были сделать человеку выговор, велев ему не причинять беспокойства, но что это такое? Что случилось? Они чувствовали себя околдованными. Они не геи, но человек, которого они увидели, заставил их восхищенно приоткрыть губы.

"Кто это?" - спросил один из них.

Остальные только пожали плечами, указывая на Анджелу.

"Тебе следует спросить ее. Или, что гораздо лучше, просто спросите его напрямую."

Один из мальчиков встал. Он надел очки на глаза, прежде чем направиться к Чесс и Анжеле. Он шел, выпрямив спину и подняв подбородок, что делало его похожим на строгого учителя. Затем он остановился перед Шахматами, протянув правую руку.

"Я Ханс, выпускник. Ты такой?" у него был глубокий голос, противоречащий его нежной внешности.

У него также была средняя приятная внешность, но это был прилежный тип. Взгляд знающего юноши, которому больше нечего делать, кроме как учиться. Короче говоря, он выглядел как выродок. Абсолютно подходит для этого класса вундеркиндов.

Ганс, строгий и равнодушный, уже привык, что к нему относятся как к гению. Может быть, это как-то связано с очками, но все относились к нему так, как будто он вундеркинд.

Его родители всегда хвастались им, говоря, что он гений, который повредил свое зрение из-за слишком большой учебы, хотя на самом деле он повредил свое зрение, потому что всегда тайно играл в видеоигры по ночам.

Его воспитывали как конкурентоспособного лидера, поэтому с первого взгляда он может легко определить, есть ли у человека потенциал для лидерства или нет. И, увидев Шахматы, он почувствовал угрозу. В течение последних трех лет он всегда был классным представителем этого класса. Но теперь эта обеспеченная позиция может оказаться под угрозой.

Ему нужно было заранее предупредить, поэтому он решил сделать первый шаг, чтобы представиться. Он верит в поговорку о том, что "Тот, кто делает первый шаг, одерживает верх".

Итак, он попытал счастья.

"Меня зовут Чесс. Приятно было познакомиться, старший." Чесс тоже протянул правую руку и обменялся рукопожатием с Гансом. Он был очень вежлив и невинен, заставляя девушек мечтательно смотреть на него. Он просто такой идеальный.

Но по какой-то причине ему показалось, что Ганс слишком крепко сжимает его руку. Но поскольку это было совсем немного, он проигнорировал этот жест.

Но для Ганса, который изо всех сил старался намеренно ужесточить хватку, это было нелепо. Затем он широко раскрыл глаза, увидев реакцию своего противника.

"Как он может выглядеть таким невозмутимым? Я вложил всю свою силу в это рукопожатие! Он просто скрывает свою боль? Или, может быть, он просто не пострадал? Если это так, то этот человек - чудовище!" - эти нелепые мысли пронеслись у него в голове.

Но, как и то, что было сказано ранее, физические способности учащихся секции 1 – B несколько недостаточны. Это означает, что вся их сила не составляет и половины силы обычного строителя. Более того, процент Ханса составляет всего 35, в то время как у Шахмат - 78. Очевидно, кто сильнее. Такая хватка - ничто для представителя нашего класса.

Отпустив руки, Ганс прищурился, массируя ноющую ладонь. Он бросил на Чесс последний оценивающий взгляд, прежде чем, наконец, вернуться на свое место.

Те, кто был свидетелем этого обмена, уставились на Шахматы своими изумленными взглядами. Все они посмотрели на Ганса снизу вверх. Он получил 35%, в то время как у большинства из них общая физическая работоспособность составляла менее 20%. Ну, разве это не нормально для гиков?

У них была склонность читать книги весь день, не двигаясь ни на дюйм, так что их телосложение не совсем хорошее. Может быть, Шахматы - это тот, кто ненормален, выглядит хрупким и все такое, но все равно набрал 78%. Если бы они знали об этом, Ганс, вероятно, первым сошел бы с ума.

Когда урок начался, вошел профессор. Трудно было представить, что в лучшем университете будут преподаватели, выглядящие так. Дело не в том, что представитель нашего класса осуждает, но если они требуют, чтобы студенты хорошо выглядели, чтобы сдать вступительный экзамен, то почему бы не применить это и к учителям?

Он уставился на профессора, стоявшего впереди.

Его волосы были в беспорядке, длинная борода свисала на подбородок, а большой круглый живот выглядывал из обтягивающей синей рубашки. Он совсем не был похож на учителя. Кроме того, он даже непрерывно икает, что является очевидным признаком того, что он пьян. Он даже не был похож на обычного гражданского, он больше походил на человека, который живет на улице и ничего не делает, кроме как пьет.

Шепотки вокруг не ускользнули от ушей нашей дорогой Чесс. Он слышал, как девушки говорили о профессоре впереди.

"Кто он такой? Новый профессор?"

"Я никогда не видел его раньше..."

"Ты что, не можешь его узнать? Это мистер Гибо."

Мистер Гибо? Услышав эти слова, девушки, которые болтали, ахнули от шока.

"Он и есть тот самый мистер Гибо?" В их тоне слышалось недоверие, они повернулись, чтобы взглянуть на профессора, прежде чем снова заговорить.

"Я знаю, верно? Его перемена была разительной. Я слышал, это из-за недавнего инцидента..."

"Ты там". Их болтовня прервалась на полпути, когда кто-то заговорил спереди. Они застыли на месте, не в силах даже повернуть головы в сторону этого голоса.

Они явно знали, кто это был. Их профессор слышал, как они сплетничали. Они дрожали от страха, особенно когда запах алкоголя достигал их носа.

Мистер Гибо теперь стоит прямо перед ними. Все они опустили головы, избегая зрительного контакта. Затем пьяный старик ударил кулаком по столу девушек, заставив девушек вздрогнуть, а их глаза наполнились слезами.

Мистер Гибо наклонился, сокращая расстояние между собой и одной из девушек. Затем отдел кадров заговорил, и запах алкоголя заполнил весь организм девушки.

Девушка дрожала, молча молясь, чтобы кто-нибудь пришел и спас ее.

"Юная леди, весело ли разговаривать за спиной вашего учителя? А?" его голос звучал жестоко, что делало его еще более похожим на злодея. Девушка яростно замотала головой, едва не задохнувшись от собственной слюны, подавляя желание заплакать.

Старик еще раз стукнул кулаком по столу, успешно заставив девушку заплакать. Он раздраженно стиснул зубы, вспомнив кое-кого.

Все они одинаковы.

Разговариваешь за его спиной, обращаешься с ним, как с бесполезным куском мусора! Он никогда не сможет забыть лицо этого человека! То, как он насмешливо смотрел на него, то, как он ухмылялся ему, и то, как он лучше его! Этот человек превратил его в того, кем он является сейчас! Он никогда не забудет его… он никогда не простит его!

Когда он крепче сжал кулаки, девушка почувствовала приближающуюся опасность. Она уже приготовилась встать на ноги, пытаясь убежать от этого опасного человека, но затем ее остановил страх перед приближающимся ударом.

"Остановись!" Она закричала во всю глотку, подняв руки перед лицом, чтобы защититься.

Наш представитель класса, Чесс, все это время наблюдал за происходящим. К тому времени, когда этот человек впервые заговорил, вплоть до сегодняшнего дня, когда он поднял сжатый кулак на беспомощного студента. Он смотрел на плачущее лицо девочки, внезапно вспомнив лица детей в церкви.

Чесс нахмурил брови, ему не нравилась идея увидеть плачущие лица этих детей. Как только это произойдет, он, несомненно, будет первым человеком, который будет искать преступника, и определенно заставит его заплатить.

Но, в конце концов, девочка не из тех детей. Итак, вкратце…

У него не было причин вмешиваться.

http://tl.rulate.ru/book/69342/1848852

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь