Готовый перевод TWISTED: Chess Piece / СКРУЧЕННЫЙ: Шахматная фигура: Глава 8.

"Остановись прямо здесь".

Глубокий голос разнесся по комнате.

Все повернули головы в сторону Ганса, включая мистера Гибо. Его кулак остановился на полпути, давая девушке возможность убежать. Затем она сразу же свернулась калачиком в углу, и ее друзья подошли, чтобы утешить ее.

У всех у них на глазах были слезы. Они никогда не ожидали, что столкнутся с таким насилием в классе, особенно в первый день занятий. Страх, который они испытывали, был неописуем. Это был их первый раз, когда они чувствовали себя так. Даже их родители никогда не осмеливались поднять на них руку, но профессор сделал это так легко.

Разве учителя не должны заботиться о своих учениках? Тогда почему же это произошло?

Они знали, что были неправы... но простого выговора было бы достаточно. Не было никакой необходимости прибегать к насилию.

Анджела, которая только сейчас оправилась от шока, встала со своего места. Она со свирепым видом указала пальцем на мистера Гибо.

"Мы доложим о вас начальству". - строго заявила она.

Мистер Гибо обратил на нее свой яростный взгляд. Анджела вздрогнула, но не отступила. Она спрятала дрожащие руки за спину и продолжала спорить дрожащим голосом. Чесс уставился на ее дрожащие пальцы, слегка вздохнув, прежде чем снова принять свой знаменитый невинный вид. Затем он встал, бросив на Ганса многозначительный взгляд, прежде чем повернуться в сторону мистера Гибо.

Он в долгу перед Анжелой, так что он поможет ей только в этот раз.

Ганс получил сообщение. Он выскользнул из комнаты и использовал свою скорость, чтобы побежать и попросить о помощи. Он не получил 30% физического результата только для демонстрации.

Физические осмотры проводятся для проверки ловкости, жизнеспособности, физической формы и других качеств человека, но в случае Ганса все эти 30% сосредоточены исключительно на его скорости, поэтому он полезен только в беге, а не для других целей. Он получил такой результат, потому что легкое телосложение и невысокое телосложение оказались преимуществом для передвижения.

"О, правда? Тогда я осмелюсь сделать именно это!" Затем мистер Гибо начал размахивать кулаками повсюду, не ударяя ни по чему, кроме воздуха.

Все студенты уже стояли на ногах, дистанцируясь от мистера Гибо. Комната была широкой и просторной, так что там было достаточно места, чтобы держать их подальше от его летящих кулаков, но даже в этом случае они все равно решили прижаться друг к другу в углу.

Мистер Гибо что-то бормотал себе под нос, в его глазах читался гнев. Он был похож на монстра, которого только что разбудили.

"Я не прощу тебя… Я никогда тебя не прощу! Просто подожди, ублюдок!"

"Профессор… о ком ты говоришь?" Чесс начала говорить. Его голос был мягким и успокаивающим, заставляя мистера Гибо бессознательно отвечать на его вопросы.

Все остальные студенты молча наблюдали, как он разговаривает с их пьяным и неуравновешенным профессором. Ни у кого из них не хватило воли прекратить играть в Шахматы, кроме Анджелы. Она подняла дрожащую руку и схватила Чесс за руку.

"Н-не разговаривай с ним..." - прошептала она, ее голос был полон страха.

Но Чесс просто улыбнулась ей и продолжила разговор.

Анджела волновалась, но что еще она могла сделать? Она девушка, которая знает только, как учиться и вести себя храбро. Что она может сделать перед своим разъяренным профессором? Единственное, что она могла сделать, это молча молиться, чтобы профессор внезапно не напал на Чесс до того, как придет помощь.

"Этот... этот ублюдок! Я говорю об этом ублюдке! Если бы не он… Я... я!"

"Кто? Что он сделал, профессор? Вы можете рассказать нам..." Чесс говорил так, как будто разговаривал с ребенком. Однако это было очень эффективно, так как они успешно получили ответы от своего профессора.

В их глазах Шахматы проделывали удивительный трюк. Но с точки зрения Шахмат, это было не что иное, как простая сессия вопросов и ответов. Разговаривать с раздраженным человеком гораздо проще, чем со спокойным и собранным человеком. Всего лишь небольшой толчок, и этот тип людей охотно выдаст ответы.

Он вспомнил то, что слышал раньше. Одна из девушек сказала, что он стал таким совсем недавно из-за одного инцидента. Если это было так, то лучше использовать этот инцидент, чтобы покончить с этим.

К этому времени Ганс, вероятно, уже возвращается с помощью. Цель Шахмат - еще больше разжечь злобу профессора, чтобы усилить его агрессивное поведение. Не имеет значения, если он беснуется. Было бы даже лучше, если бы он успешно ударил одного из здешних студентов. Таким образом, когда придет помощь, они увидят природу этого профессора и не подумают дважды о том, чтобы отстранить его от занимаемой должности.

Его истинная цель - выгнать этого профессора из университета, потому что, если такая ситуация повторится, это будет занозой в заднице.

"Он просто долбаное насекомое! Жук, которого я легко могу раздавить! Но он посмел издеваться и издеваться надо мной!" - продолжил свою тираду мистер Гибо.

Судя по тому, что он говорит, похоже, что человек, из-за которого он стал таким, - это тот, кому нравится смотреть на людей свысока. Если этот человек довел его до такого состояния, то разве это не делает этого человека более опасным? Он может превратить университетского преподавателя в такого рода отбросы общества.

Кем может быть этот человек?

"Когда я увижу его снова… Я бы раздавил это милое личико! Я бы разрубил его на куски, пока он не умолит меня остановиться! Просто потому, что он выглядит симпатичным… только потому, что я приняла его за женщину… почему? Почему я должен был в конечном итоге потерять свой класс?!"

- Хм? - уши Чесс навострились. - Значит, эта особа выглядела привлекательной до такой степени, что ее можно было принять за женщину? Тогда есть только один человек на примете.'

Ну, кроме него, у кого еще была внешность, которую легко можно было принять за женскую? Разве это не оставляет позади только одного человека? Чесс усмехнулась при этой мысли.

"Ого... Так это проф." Чесс пробормотал что-то себе под нос, имея в виду симпатичного профессора секции 0.

Означает ли это, что Профессор совсем недавно ступил на территорию школы? Он думал, что им запрещено это делать? Тогда... значит ли это, что что-то случилось?

Ему не терпится узнать. Но до этого ему нужно продолжать будоражить мистера Гибо. Узнав, кто был причиной, теперь было легче устроить провокацию.

"Тогда... ты проиграл этому человеку? Так вот почему ты злишься?" Учитывая личность его профессора, вполне возможно, что он свел счеты с мистером Гибо с помощью игры. Он также понял, что этот Профессор ненавидел, когда его принимали за женщину, так что если мистер Гибо действительно совершил ошибку, то профессор, вероятно, сильно избил его.

"Заткнись! Заткнись, я не проиграл! Я никогда не проигрывал!"

Хм... так это еще и его гордость говорит. Такой человек действительно доставляет много хлопот. Одна маленькая неудача может привести к тому, что они сломаются. Такие люди слабы.

"Тогда почему ты злишься? Разве это не потому, что тебе стыдно?" Слушавшие студенты в шоке расширили глаза.

Говоря это перед их разъяренным профессором, он, должно быть, сошел с ума! Теперь мистер Гибо обязательно ударит его!

"Заткнись, заткнись, заткнись! Ты ничего не знаешь!"

Мистер Гибо окончательно потерял самообладание и бросился прямо на Шахматы. Чесс просто стоял неподвижно, не обращая внимания на крики своего одноклассника. Анджела изо всех сил старалась отодвинуть Шахматы в сторону, но, похоже, у нее ничего не получается. Она просто была слишком слаба… или, может быть, Шахматы были просто слишком сильны.

Как раз в этот момент кто-то вошел в комнату. Как раз к его приходу температура в комнате, казалось, упала.

Позади него стоял Ганс, его лицо было мокрым от пота. Он быстро бегает, но это не значит, что у него есть выносливость. Их комната находится относительно далеко от офиса, поэтому ему нужно было найти другую помощницу. С радостью он пересекся с этим человеком.

Он отчаянно просил его о помощи. Сначала мужчина ничего не сказал. Но когда он услышал о сложившейся ситуации, то молча последовал за Гансом.

"Профессор Гибо".

Два слова этого человека заставили их разъяренного профессора остановиться. Он замер и широко раскрыл глаза, не веря своим ушам. Этот голос… этот знакомый голос!

Он поспешно повернул голову и взглянул на этого человека. Это не было ошибкой… это он.

"Электронное евангелие..."

Мистер Гибо поспешно опустил кулак, сильный гнев исчез из его глаз. То, что осталось, - это взгляд виноватого ребенка, застигнутого родителями за плохими поступками. На его лбу начал проступать пот от пристального взгляда человека по имени Евангелист, пронизывающего его насквозь.

Затем он сглотнул, прежде чем поднять голову, чтобы заговорить.

"Я..."

"Следуй за мной". Евангелия не собиралась давать ему говорить.

Он посмотрел на мистера Гибо своими ленивыми, но пугающими глазами.

Увидев эти глаза, мистер Гибо вспомнил человека, который насмехался над ним раньше. Во всем виноват этот человек… Если бы этот человек не появился в университете, с ним бы этого не случилось!

Во всем виноват этот человек… так почему же именно его ругают? Почему именно на него смотрят такими презрительными взглядами? Он не сделал ничего плохого… почему? Почему?!

Он снова повернулся лицом к студентам, испытывая свою удачу, чтобы попасть только в одного студента. Его взгляд остановился на Шахматах. Его гнев удвоился из-за того, что этот студент, очевидно, намеренно разозлил его. Он поднял сжатый кулак и бросил его в сторону Чесс. Он хотел ударить его всего один раз… только один раз!

Но прежде чем его кулак успел опуститься на лицо Чесс, кто-то уже схватил его сзади. Раздался громкий глухой удар, когда тело мистера Гибо рухнуло на пол. Он упал лицом вперед. Он кричал от боли, массируя голову, кровь текла у него из носа.

Все уставились на человека, который повалил их профессора на землю. Он только стоял с прямой спиной, наступив правой ногой на спину профессора, чтобы помешать ему двигаться. Затем он поднял глаза и уставился на Чесс.

Конечно, наш хитрый маленький представитель класса сверкнул своей знаменитой невинной улыбкой.

"Спасибо, что пришли помочь". Сказал он мягким голосом.

Евангелист смотрел на него еще минуту, прежде чем, наконец, отвел взгляд. Затем он схватил мистера Гибо за воротник и заставил его подняться, прежде чем повернуться к двери, собираясь уходить. Но прежде чем уйти, он прошептал слова, которые достигли ушей Чесс.

"Я наблюдаю за тобой".

Чесс просто одарила его простой улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/69342/1851664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь