Готовый перевод Romelia Senki / Военная хроника Ромелии: Глава 27. Воссоединение с неожиданными людьми

Уничтожение драконьего гнездовья прошло как запланировано, и наша команда возвращалась в форт.

Размышляя над сегодняшним, Рэй был прав, я немного перегнула палку.

Я не боюсь рисковать, но, находясь слишком далеко на передовой, мои солдаты будут стягиваться поближе, что создаст определённую неуверенность в нашей обороне. Это хорошо, когда мы наступаем, но мне нужно соблюдать осторожность, когда мы обороняемся. Мне нужно будет внимательно относиться к своей командной ставке и к тому, как я стою между ними.

Далее — голос. Если я отодвинусь дальше нужного, то мой голос не услышат. Я должна уметь говорить громче, чтобы я могла раздавать указания с тыла. Говорят, что сильный голос успокаивает солдат, поэтому мне следует практиковаться в вокализации.

Были и другие вещи, которые нужно было попробовать и испытать сейчас, например, изменение расстановки и подбор времени между нападением и обороной.

Размышляя о завтрашнем расписании и тактических планах, которые следует попробовать в будущем, мы возвращались в форт.

Вернувшись в форт, можно было увидеть несколько повозок, которых там не было, когда мы уходили.

Вероятно, это припасы отправленные Серулом из Компании Ярмак. Кроме того, их должны были сопровождать шахтёры для разработки полезных ископаемых и строители для строительства гавани.

Когда я уже собиралась проверить доставленные припасы, ко мне подбежала миниатюрная женщина в монашеском одеянии.

— Госпожа Ромелия, давно не виделись.

Женщина поприветствовала меня. Это было знакомое лицо.

— Ты же ученица священника Нота, я права?

Это ученица, которая передавала сообщения в Каресском аббатстве.

— Да. Меня зовут Миа. Спасибо вам за это. После той встречи достопочтенный священник провёл для меня специальное обучение, и в конце он признал меня полноправным священником.

Священник Нот пока что обещал прислать мне одного из своих целителей. Я не ожидала, что он пришлёт ученика после того раза. Меня это немного тревожит, но раз священник Нот одобрил это, то должно быть она набралась сил с тех пор.

— Хорошо, тогда, пожалуйста, окажи помощь раненым.

— Да, я уже вылечила тех, кто остался в форте.

В форте находилось около трёх раненых солдат, ожидавших целителя. Один из троих был так тяжело ранен, что, видимо, не мог ходить. Я не ожидала, что она уже закончила его лечение.

— Простите меня. Я думала, что мне следует дождаться вашего возвращения, но мне было невыносимо видеть, как кто-то страдает, поэтому я подлечила их, не дожидаясь вашего разрешения.

— Что ты, всё в порядке, но ты их полностью вылечила?

На карту поставлены жизни людей, так нет необходимости ждать чьего-то разрешения на лечебные действия. Но я немного удивлена, что она способна проделывать такое, ведь до недавнего времени она была подмастерьем.

— Раны затянулись, но они быстро заживают, я сказала им отдыхать до конца дня, так как они потеряли слишком много крови. Они смогут встать уже завтра, но я рекомендую ещё как минимум два дня отдыха для полного восстановления.

Это был твёрдый ответ. Я проверю это позже, но если так говорит эксперт, то значит, так и должно быть.

— Понятно, я благодарю тебя от имени всех солдат. И всё же, твои навыки улучшились.

Когда я встретилась с ней раньше, я отозвалась о ней без каких-то особых намерений, но я не думала, что она и впрямь вырастет так быстро.

— Что вы, это совсем не так.

Миа смущённо опустила лицо.

И всё же, что бы я ни говорила, у меня появилась одна небольшая проблема. Я не ожидала, что к нам поступит женщина. Это мужицкая компания. Это не место для молодых женщин.

Я даже думать не хочу, что мои солдаты будут грубо обращаться с ней, но нет никакой гарантии, что они не наложат на неё руки. Надо бы напомнить об этом солдатам. А до тех пор я буду держать её под рукой.

— Ясно, раз серьёзных травм пока нет, я попрошу тебя с завтрашнего дня начать полноценное лечение. Однако, пока я не представлю тебя командиру подразделения, ты будешь оставаться рядом со мной.

— Да, для меня будет честью сопровождать вас.

Миа будет следовать за мной, как секретарша.

Что касается меня, то я тоже признательна, что при мне будет женская рука, и мы будем жить в одной спальне. Ладно, давайте просто сделаем её моим секретарём. Это может затруднить солдатам наложить на неё руки.

— Точно, госпожа Ромелия, я не единственная, кто приехала сюда, есть и другие.

— А-а, должно быть, шахтёры и строители, да?

Цель подавления чудовищ в этом районе — добыча золота. На данный момент я попросила Серула выделить мне несколько шахтёров для проведения предварительного обследования рудника. Мы также проведём полевое обследование бухты в конце долины.

— Эти люди тоже здесь, но с ними приехали ещё двое человек. Они оба ваши знакомые.

— Знакомые? Кто это?

Мне на ум никто не приходит. Я почти никого не знаю в Кешью, а мои светские друзья не захотели бы налаживать со мной никаких отношений.

Пока я думала, кто же это мог быть, я услышала позади себя знакомый голос:

— Я смотрю, вы работаете в поте лица, миледи.

Когда я обернулась, там стояли женщина и мужчина.

Эта женщина была образцом той, кого можно назвать идеальной дамой, без единого изъяна. У неё была ровная осанка, одежда на рукавах и шее не болталась, и даже её прическа была уложена. Даже глаза её были немного вздёрнуты, но только на губах была мягкая улыбка.

А вот мужчину, с другой стороны, можно было описать одним словом: утомившийся. У него были неухоженные, нечёсаные волосы и щетина. Некоторые пуговицы на рубашке были не застёгнуты, а его лицо было вялым, как будто он не выспался. Он чесал свою голову, от чего можно было задуматься, как долго он не ходил в ванну.

Я обрадовалась, увидев эти две контрастные фигуры.

— Учитель Куинс? И учитель Верри?

— Так вы знакомы?

Спросила Миа. Я подбежала к учителю Куинсу, взяла её за руку и представила.

— Это мои учителя.

— Будучи домашним репетитором, я занималась с этой юной леди учёбой.

Обычно аристократы имеют домашних репетиторов для обучения своих детей. И эти двое людей были учителями, которых пригласили для меня.

У меня было несколько репетиторов, но эти двое мне понравились больше всех.

— Давно не виделись. Но что привело вас сюда?

— Когда Каир сказала мне, что у нашей юной леди всё хорошо, я не смогла остаться на месте и поспешила к вам.

Я вспомнила лицо одной пожилой женщины, ожидавшей меня в форте Каррус.

Кстати да, это напомнило мне, что на днях она отправила письмо. Мне было интересно, кому оно адресовано, а оказалось, что оно было адресовано этим двум людям.

С одной стороны, я подумала, бабуля всё такая же бабуля, но с другой стороны, как она и сказала, я тоже должна научиться полагаться на других. И я благодарена, что эти два человека пришли.

— Вам ведь нужна помощь, не так ли? Я также заполняла бланки в ратуше, так что могу помочь с бухгалтерской и канцелярской работой.

Учительница Куинс выступила с предложением…

— Я не хотел приезжать, но она меня заставила.

Когда учитель Верри почесал голову и пробубнил, тонкая рука учительницы Куинс вытянулась, как молния, схватила Верри за правое ухо и вывернула его.

— Ты что забыл какую милость оказала тебя юная леди, когда ты остался без работы и чуть не оказался на улице, а она подобрала тебя?! Если ты не вернёшь этот долг сейчас, то когда ещё?

Она крутила его ухо с дьявольским видом. Учителю Верри ничего не оставалось кроме как согласиться.

Они оба учились у одного учителя, когда были молоды. У них противоположные характеры, но они давно знают друг друга и имеют много разных слабостей. И по-видимому, учитель Верри прогибается под учительницу Куинс.

Учительница Куинс убрала руку, повернулась и слегка кашлянула:

— Экхэм. Вот почему мы пришли помочь. Пожалуйста, пользуйтесь нами любым удобным для вас способом. Этот мужлан особенно склонен к безделию, но чем больше вы на него взваливаете, тем больше он работает, так что грузите его по полной.

— Не честно.

— Хорошо, я поняла.

— Эй, Ромелия!

Конечно, это шутка.

Это были ужасные слова, но учительница Куинс признаёт Верри и когда-то даже оценила его как своего рода гения. Я также уважаю учителя, который хоть и кажется немотивированным, но имеет широкий спектр идей и точек зрения.

Прибыли поистине замечательные люди.

http://tl.rulate.ru/book/69340/1878650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь