Готовый перевод I Failed to Divorce My Husband / Боюсь, я не смогу развестись: Глава 63

ГЛАВА 63

Эрин ярко улыбнулась и поприветствовала дам, которые выглядели ошеломленными, когда увидели ее.

В то же время, девушки, присутствующие на чаепитии, увидев, внезапно появившуюся Эрин, запаниковали и замерли.

— Ох, Герцогиня Лейнстер. Добро пожаловать! Я бы встретила вас должным образом, если бы вы связались со мной заранее. — опомнившись, хозяйка этого чаепития – Маркиза Эрнан подошла поздороваться.

— Я незваный гость, но спасибо, что приняли меня. — вежливо и без колебаний ответила Эрин, словно ничего и не случилось.

— Как Герцогиня может быть незваным гостем? Она всегда желанная.

Эрин лишь слегка приподняла и опустила уголок рта. Вопреки словам, напряжение было очевидно с момента ее появления.

«Я видела, как они все колебались, не в силах сделать хоть что-то».

Это было естественно. Смысл ее внезапного появления в это время был настолько очевиден, что ее можно было считать врагом.

Место для Эрин было готово в одно мгновение. С момента появления она была центром этого места. Девушка сделала глоток чая и неторопливо посмотрела на остальных.

Буквально вчера, подходя к Айдену, она заметила Хелену с явно смущенным выражением лица.

На лице Эрин появилась озорная улыбка, и она медленно заговорила:

— Вы все слышали слухи. — девушки вздрогнули от многозначительных слов Герцогини. — Что-то вроде того, что я могу развестись с Айденом.

Взгляд Эрин был направлен прямо на Хелену. Как только их глаза встретились, последняя вздрогнула и неловко отвела взгляд.

Однако Леди Лейнстер упорно смотрела на нее.

— Эй, вы слышали это? — тихо прошептала одна из дам, наполовину прикрывая лицо ладонью.

— …Это Имя было сказано так небрежно.

Они были взволнованы тем, что Эрин назвала всем имя герцога Лейнстера. На самом деле, она намеренно сделала это. Обращение к мужу по имени в общественных местах имело огромное значение.

Свободно произнести имя супруга в присутствии других означало нарушить аристократическую манеру речи.

«Если вы сделали это намеренно, это было для остальных предупреждением, а если ошибка, которую вы совершили неосознанно – показухой того, что вы достаточно близко к супругу и вам все равно на окружающих».

[Это значит, что я достаточно близка к Адану, чтобы бросить вызов правилам.]

В конце концов, как бы вы ни восприняли это, вы можете игнорировать манеру речи аристократов.

[Вы наверняка замечали, что, если пытаться ухаживать за Айденом, это приведет к предупреждению от Эрин.]

— Не кажется ли, что вы сказали это нарочно?

— Боже Мой~~ — Казалось, что некоторые люди поняли это с опозданием.

— Думаю, что кто-то неправильно понял.

Эрин ничего не ответила и посмотрела прямо на Хелену. В воздухе висело напряжение, словно натянутая струна, которая могла в любой момент оборваться.

В конце концов, вперед вышла маркиза Эрнан, хозяйка чаепития. Женщина посчитала, что она выбрала неудачное время, поскольку ей пришлось броситься в огонь. Но это только потому, что это происходило во время ее чаепития.

Маркиза Эрнан внутренне возмутилась, но внешне заставила себя говорить.

— Миледи, кажется, произошло какое-то недоразумение.

— Недоразумение? — Глаза Эрин резко поднялись. Она была непреклонна, как будто не принимала никаких отговорок и оправданий. — Может ли так быть? — И с этими словами Герцогиня нанесла грубый и неприкрытый удар.

Он был настолько резок, что от этого стал еще мощнее и эмоциональнее.

— Я своими глазами видела, как вы посмели приблизиться к моему мужу. Можно ли сказать, что это недоразумение?

Откровенное выражение лица Эрин повысило температуру в пространстве. Чем больше она говорила, тем больше распалялась. И в это мгновение раздался тонкий, но пронзительный голос:

— М… мадам. — Хелена, которая только наблюдала, вдруг позвала Эрин. — В любом случае, не слишком ли это жестоко? — она сузила глаза.

— Вам не кажется, что это невежливо - просто зайти и устроить всё это? Здесь все – благородные дамы, хоть и не Герцогини.

— Значит, вас оскорбляет мое поведение? — Эрин посмотрела на Хелену как на несуразного ребенка.

— Наверное, показалось...

Уголок рта Герцогини многозначительно дернулся вверх, и она посмотрела на нее прямо в глаза. Ее глаза сузились, и в них появилось мрачное выражение.

— В таком случае, думаю, что я смогла довести до вас свою точку зрения. — Эрин сказала все, что хотела сказать, в своей обычной непринужденной и спокойной манере.

Ситуация постепенно становилась странной. Хелена уже собиралась что-то сказать, однако Маркиза Эрнан схватила ее за руку и тихо прошептала:

— Что вы делаете?

— Что? Я? Все в порядке.

— Успокойтесь и не совершайте ошибку.

Дамы рядом с ней тоже напряглись. Эрин, скрестив руки, наблюдала за разворачивающейся сценой.

— Нет, но-! — Хелена уже собиралась заговорить, подстрекаемая гневом. По обе стороны от нее другие дамы схватили ее за руки, по одной с каждой.

— Нет! — Не успела она договорить, как маркиза Эрнан прервала ее.

— Я прекрасно понимаю, о чем вы говорите, миледи. Не волнуйтесь, я, конечно, что понимаю. — Женщина ободряюще улыбнулась Эрин, как бы говоря: «Пожалуйста, не продолжайте», что также означало: «Прошу вас, хватит».

Но Эрин не успокоилась.

— Не перегибайте палку, — как нож, произнесла она и снова обратила свой ледяной взгляд на Хелену.

В то же время их лица разом ожесточились.

— Ха, ха, ха, ваша любовь очень… отличается.

— Кто-то осмелится такое сказать?

— Конечно, нет, ваша любовь прекрасна.

Все пытались как-то разрядить атмосферу, говоря все, что в голову приходило, и выдавливая неловкие улыбки. Улыбки получились с оттенком усталости, которую не удалось скрыть.

Эрин неторопливо пила чай, пока не увидела дно чашки, затем повернулась к маркизе де Эрнан и с нежной улыбкой сказала:

— Чай очень вкусный, спасибо. — Она оставалась невозмутимой под их смешанными эмоциями. Это даже радовало.

— Я рада слышать, что вам понравилось.

— Тогда, пожалуйста, пригласите меня в следующий раз официально.

— Ох…конечно.

Наблюдая за тем, как губы маркизы Эрнан скривились в ответ, Эрин медленно поднялась со своего места и зашагала прочь. У нее был царственный вид.

Остальные благородные дамы крепко вцепились в руку Хелены и не отпускали ее до тех пор, пока Герцогиня не скрылась из виду. Они оставили на ее руке красные следы.

· · • • • 🕷︎ • • • · ·

После этой потасовки чувствовалось облегчение, как будто упал камень с души. Уголки рта Эрин дернулись.

Девушка, получавшая удовольствие от происходящего, вдруг напряглась и покачала головой.

— Не стоило так увлекаться. — В ее голосе внезапно прозвучало раскаяние.

Очевидно, ее поведение было неподобающим для герцогини и несколько грубым.

«Тогда как насчет…» — Но сожаление было недолгим, его перевесило чувство гордости и восторга.

«По крайней мере, вы никогда не увидите меня в таком виде. Пфф. На ее месте я бы никогда больше не осмелилась подойти к Айдену».

Если кто-то проявит хоть малейший намек на нетерпение, Эрин больше не будет молчать.

Девушка снова почувствовала себя лучше.

· · • • • 🕷︎ • • • · ·

Хелена, которую остановили маркиза Эрнан и дамы, выразила свое разочарование:

— Почему вы все пялитесь на меня?

— … — Но ответа не последовало.

— Для начала, это герцогиня Лейнстер повела себя пренебрежительно и грубо к нам.

«Ну, она была не совсем неправа». — Однако остальные леди, вместо того чтобы согласиться с ней, просто отводили взгляд.

Но уже взволнованная, девушка сказала то, чего не должна была говорить, не зная, как отреагируют другие:

— Если они разведутся, то она потеряет все!

— Может быть, стоит оставить все как есть? — В конце концов маркиза Эрнан перебила девушку. — Я думаю, вы ошибаетесь, юная леди. — спокойно проговорила женщина, пытаясь сдержать Хелену.

— Я ошибаюсь? — повторила леди, не понимая, что происходит. Если подумать, все, казалось, думали об одном и том же, кроме нее.

Она заметила, что некоторые дамы смотрят на нее так, что это наводит на мысль о ее наивности и молодости. На их лицах было выражение полнейшего невежества.

— Юная Леди, разве до вас не ходили слухи о герцогине Лейнстер? — спросила маркиза Эрнан, искренне недоумевая.

Пожалуй, больше всего слухов в империи было об этой Мадам.

«Герцогиня Эрин Лейнстер».

Даже самые равнодушные к сплетням люди знали о ней хотя бы один слух. Самым известным было то, что нынешним лидером Дома Лейнстеров была герцогиня. Слух медленно нарастал в течение долгого времени.

В частности, все началось с появления в доме Айдена, к которому было трудно найти подход даже в детстве.

После этого все, что Эрин делала для мужа, превратилось в историю о том, как она взяла под свой контроль Дом Лейнстеров.

П/п: Господи, я вертела на волшебной палочке корейский. Редактор-кореист, помоги!

П/р: Переводчик молодец и редактор-кореист помог совсем немножко.

Перевод: Капибара

Редакт: Mara

http://tl.rulate.ru/book/69250/3557601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь