Готовый перевод I Failed to Divorce My Husband / Боюсь, я не смогу развестись: Глава 43

Дженерисон был лишен своего поста старейшины Дома Лейнстер.

— Кроме того, кажется неразумным и дальше оставаться вассалом семьи Лейнстер.

— Ах, Ваше величество...! — мужчина поспешно крикнул, заставив всех вздрогнуть. — Я… это не то... просто слишком много? Это правда, что я совершил большую ошибку, но все же... Жизнь лорда Айдена на самом деле не была в опасности, не так ли? — старейшина, который придумал такое жалкое оправдание, казалось, мог выдохнуться в любой момент.

Однако император лишь равнодушно посмотрел на него:

— Вот почему твое наказание только такое. Если бы с жизнью Айдена Лейнстера были какие-то проблемы, тебя бы приговорили к смертной казни.

— ...

— Ты должен быть благодарен, что, по крайней мере, твоя жизнь и титул все еще остаются при тебе.

Его положение старейшины и все деловые полномочия, которыми занимались исключительно Дженерисоны, были утрачены.

***

По решению императора эта семья была изгнана из Дома Лейнстер. Кроме того, у него отняли всю власть. Теперь Пресвитерианская церковь состояла из четырех родов.

Результат превзошел все ожидания. Четверо других старейшин пытались защитить Дженерисона, но все было напрасно.

Конечно, тот тоже не сразу согласился с результатом. Независимо от того, насколько все было решено, по воле Айдена все решения могли быть отменены. Старейшина Дженерисон недооценил его. Он хотел каким-то образом переубедить юного герцога и аннулировать свой приговор.

Все остальные старейшины вместе пытались повлиять на Айдена и Эрин.

— Лорд Айден, вы можете дать мне еще один шанс? Пожалуйста, подумайте о наших отношениях, которые выстраивались из поколения в поколение. — взмолился старейшина Дженерисон.

— Даже несмотря на то, что мы выразили свои извинения, не слишком ли это жестоко для семьи Дженерисон? До сих пор мы, пресвитериане, долгое время заботились о семье Лейнстер. — Дориан добавил в знак согласия.

Другой мужчина также сказал, что это было слишком трудное решение, стараясь уверить Айдена.

Однако их мнение никого не убедило. И ответ на этот вопрос уже определен.

— Поскольку мы уже давно состоим в отношениях, разве до сих пор вам не предоставлялись бесчисленные возможности для этого? — заговорила Эрин.

Все дело было в уважении и их привилегиях. Однако вместо того, чтобы сохранить это доверие и выполнять свои обязанности, они были заняты удовлетворением своей жадности

— В конце концов, на этот раз была ошибка, которая произошла из-за слишком большого вмешательства. Вот почему вы делали вещи, о которых даже не следовало думать. Одно это уже привело к потере большого доверия. — Все слова Эрин были обращены к старейшинам.

— Юная мисс, я разговаривал с лордом Айденом. Это не ваша проблема, чтобы вы могли вмешиваться... — заговорил старейшина Дженерисон, чье лицо посуровело от резких слов девочки.

Айден протянул документы перед ним.

— Это вся собранная информация о ваших взятках и нелегальном присвоении имущества.

— ...!

— Здесь записаны конкретные цифры. Это также то, что еще не было отправлено Его Величеству императору. — мальчик свирепо посмотрел на старейшину, рекомендуя ему проверить это.

Рука Дженерисона дрожала, когда он держал документы. Несмотря на то, что давление Айдена ощущалось всякий раз, когда мужчина переворачивал страницу, ничто из этого не привлекало его внимания.

— Если это станет достоянием общественности, вам будет трудно сохранить свой титул.

Лицо старейшины Дженерисона потемнело. Айден говорил спокойно, но то, что он сказал, имело огромный вес.

— Кроме того, на этот раз я обнаружил, что лошади, которых вы взяли без разрешения, когда пришли на помощь, продавались на рынке. — мужчина ахнул.

Это было поистине неоспоримое доказательство. Именно тогда ему больше нечего было сказать, и он осторожно посмотрел на лицо Айдена. Юный герцог лишь прищурился и прямо ответил на этот взгляд, медленно проговаривая слова:

— После расследования это заставило меня задуматься вот о чем... — мальчик слегка наклонил голову, и у него был такой вид, словно он был погружен в свои мысли.

Он еще даже не заговорил, но старейшина Дженерисон почувствовал, как по спине у него пробежал холодок.

— Если вы не хотели помогать мне все это время... Интересно, были ли у вас другие намерения, вот что я подумал. — Внезапно взгляд Айдена, устремленный на мужчину, стал острым. — Тогда старейшина Дженерисон был бы не единственным, у кого были дурные планы. Если это действительно так... Я беспокоюсь о том, что может тогда случиться.

Юный герцог нахмурил брови и наблюдал, как трясутся плечи других старейшин рядом с Дженерисоном.

— Есть ли здесь кто-нибудь, кто все еще думает, что приговор слишком суровый? — спросил Айден у остальных четырех мужчин. — Тогда можно ли считать, что вы на стороне старейшины Дженерисона? — Когда мальчик спросил с сожалением на лице, то мгновенно услышал звуки сглатывания.

То, о чем он говорил, было очевидно.

— Конечно, сначала это было одолжение, но в нынешней ситуации это может быть расценено как преднамеренное вмешательство в расследование. — Сказал Айден с нежным выражением лица, как будто давая совет.

Это подразумевало прекратить вмешиваться и отступить.

Четверо старейшин один за другим отвернулись от Дженерисона. Это означало, что они будут следовать воле Айдена. Осознав этот факт, недавно судимый мужчина побледнел. Он поспешно заговорил с выражением отчаяния на лице:

— Лорд Айден, пожалуйста, дайте мне шанс. Вы ведь знаете, что на этот раз я ничего такого не допущу, верно? — он все еще старался уговорить наследника Лейнстер. — Это произошло по ошибке, так что вы не можете забрать все, что у меня было.

Однако, услышав эти слова, лицо мальчика стало только холоднее.

— Потому что это не было ошибкой.

— Простите...?

— Очевидно, это было сделано намеренно. — Лицо Айдена посуровело, когда он заговорил.

Увидев это выражение, старейшина Дженерисон покрылся холодным потом и пришел в замешательство. Это было время, когда мужчина задавался вопросом, не проговорился ли он, даже если он поворошит свою память, то все равно не сможет понять этого.

— Это было такое облегчение, что именно я был тем, кто пострадал из-за «ошибки», о которой вы упомянули. Если бы это был не я... — Айден, который говорил тихим, приглушенным голосом, взял Эрин за руку рядом с собой и продолжил, — Тогда ваш приговор бы не закончился только этим.

— ...

Холодный взгляд мальчика обратился к старейшине Дженерисону. Он имел в виду тот факт, что именно его супруге этот мужчина пытался причинить вред. Тот факт, что невестка Лейнстера, а также жена Айдена чуть не пострадала, является более серьезным преступлением, чем травма самого герцога.

У Дженерисона не было другого выбора, кроме как потерять все, и он ушел как неудачник.

Остальные четыре мужчины все еще стояли перед Эрин и Айденом. Старейшина Дженерисон сделал так, чтобы его семья стала надлежащим предупреждением для других.

— Если вы попытаетесь и дальше вмешиваться в это дело, то будете связаны с Дженерисонами, а также привлечены к ответственности.

Как только осужденный покинул свое место, остальные старейшины продолжили произносить фальшивые приветствия и высказывать опасения, чтобы избежать этой ситуации. Что касается Дженерисона, то они были ближе к тому, чтобы принять меры, чтобы провести черту между ними.

Эрин, что спокойно слушала эту историю, заговорила:

— Есть ли такая возможность, чтобы вы все еще продолжали помогать нам в будущем?

Несмотря на то, что старейшины потеряли свою власть, все еще была необходимость немного прояснить этот вопрос. На вопрос Эрин мужчины отвели взгляды друг от друга и неловко закашлялись.

— Просто делайте то, что делали до сих пор, - это большая помощь для меня. — вежливо добавил мальчик.

— Нет. Я думаю, вы двое и так достаточно хорошо справляетесь.

— Это верно. Наша помощь, похоже, вообще не нужна. — Старейшина Хунань также выступил с речью.

— Правда? Это немного грустно. — сказала Эрин с печальным лицом, хотя и не имела этого в виду.

Взгляд старейшины Дориана из-под очков обратился к девочке и медленно двинулся к Айдену.

— Лорд Айден. Хотя на этот раз произошло кое-что неприятное, я надеюсь, вы не принимаете это близко к сердцу.

— Конечно нет. — Сказал мальчик с освежающей улыбкой.

— Тогда мы сейчас откланяемся. — Все старейшины удалились.

В тот момент, когда они покинули особняк, повернули головы, чтобы посмотреть на Эрин.

Мужчины уже и не думали, что юная мисс будет действовать по их воле, но она доставила больше хлопот, чем на то рассчитывалось.

Старейшины также знали, что начало этому делу положила именно эта девочка.

Отношения между Эрин и старейшинами усугубились еще больше. Хотя никто не высказался и не заявил, все подчеркнули, что они молчаливо противостоят друг другу.

***

Айден и Фредерик вместе тренировались на имперском тренировочном полигоне.

Во время перерыва мальчик заговорил:

— Спасибо тебе за тот день.

На плоские слова благодарности Фредерик оглянулся, ухмыльнулся, а затем рассмеялся.

— Это вполне естественно.

После того, как он это сказал, Айден сделал паузу и мягко посмотрел на него:

— Почему?

Но вместо ответа наследный принц ударил мальчика ножнами по ноге. Тот даже не пошевелился и только тупо посмотрел на него. Отчего глаза Фредерика странно сузились.

— Похоже, твои ноги хорошо зажили. Кстати, как получилось, что кости так быстро срослись?

— ...

— Выглядит так, как будто тебе никогда не было больно. — Фредерик многозначительно приподнял уголок губ.

Наследник уже понял, что внешность Айдена была приукрашена, когда он навещал своего друга.

Фредерик намеренно преувеличил, что его несправедливо обманули, несмотря на то что он знал правду.

— Действительно, не имеет значения, насколько ты ранен, важен тот факт, что ты получил травму. — сказал принц, вбивая клин.

Он намекнул, что помог бы, даже если бы был в курсе всей ситуации. Улыбка появилась на губах Айдена, когда он понял это.

— Я приглашу тебя на ужин в следующий раз.

— Вау. Это первый раз, когда ты меня пригласил. — Фредерик был в восторге.

Айден был немного приветлив с принцем, о котором раньше думал только как о досадной помехе. Мальчик посчитал, что, возможно, с этого момента он мог бы рассматривать свои действия как проявление доброй воли.

В следующий раз, когда Фредерик попросит о чем-то, он отнесется к этому положительно.

Перевод: Капибара

http://tl.rulate.ru/book/69250/3557579

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь