Готовый перевод Is this really a Game?! / Это действительно игра?!: Глава 104

Все понимали, что в этом здании их ожидают непростые испытания. Оно было в три раза больше скрытого подземелья, где они побывали ранее, и на каждом из пяти этажей им предстояло столкнуться с множеством противников. Возможно, где-то внутри был спрятан секретный проход, так что нужно было быть начеку. Конечно, существовал риск, что секретного прохода не окажется вовсе или же он находился в месте, которое они уже прошли.

Они стояли перед громадными железными воротами. На них были вырезаны странные символы, отчего ворота излучали зловещую ауру. Казалось, будто перед ними зияет пасть огромного чудовища в ожидании, когда они подойдут ближе.

Грини пошел к воротам с уверенной улыбкой на лице. Он спокойно закрутил в одной руке свой молот, а затем бросился вперед и нанес громовой удар по воротам.

Бам!

Из-за удара ворота содрогнулись, и справа образовалась вмятина. Молот Грини отскочил в руки, чуть не сорвав их. Он растерянно заморгал, не веря, что одного его нападения не хватило, чтобы разрушить ворота. От ярости его лицо перекосило, и на руках заиграли всполохи маны. Он готовил новое нападение, еще более мощное.

Но Грини не успел этого сделать: рука легла ему на плечо, а рядом раздался голос:

"Не нужно этого, Грини, трата маны. Только зря ее использовать".

Рейн улыбнулся и подошел к воротам. Он встал рядом и взялся за две рукояти, укрепленные по обеим сторонам, а затем рывком потянул их на себя. Ворота заскрипели и медленно распахнулись. Грини замер с открытым ртом, не веря своим глазам.

"Не расстраивайся, Грини. Ты просто немного погорячился. Это со всеми бывает".

Подошла Шедоу, пытаясь поддержать приунывшего Грини. Тот виновато почесал затылок и кивнул Шедоу. Остальные с трудом сдерживали смех, наблюдая за происходящим. Грини не смог удержаться, так как недавно поднял уровень, когда они уничтожали гоблинов в городе.

"Итак, мы входим?" — спросил Рейн, обернувшись к остальным. Увидев выражение их лиц, он тут же отпрыгнул в сторону, когда в землю перед ним вонзились копья. Из здания через ворота высыпали отряды гоблинов. Несколько стоящих в глубине гоблинов схватили брошенные копья.

Перед Рейном и его спутниками стояли 20 гоблинов, охранявших вход. Было видно, что они не похожи на тех, с которыми они сталкивались раньше.

[Копейщик-гоблин 18 ур.]

[Перестрельщик-гоблин 18 ур.]

[Мечник-гоблин 18 ур.]

[Элитный капитан гоблинов 19 ур.]

Руководил ими вожак, элитный капитан, гоблины стояли перед ними отрядом. Эти гоблины были одеты в кожаные доспехи, а капитан — в похожие на те, что носили Рейн и его друзья. Было ясно, что это элитные войска города, вероятно, более совершенные варианты обычных гоблинов. В отряде было 5 перестрельщиков, 7 копейщиков, 7 мечников. Каждый был одет в такую же броню и вооружен одинаковым оружием.

На плечах у перестрельщиков висели сумки со множеством копий. Копейщики держали в руках 1,7-метровые копья. Они были изготовлены из вороненого дерева и украшены резьбой. На конце копья вместо острия был установлен металлический шар, возможно, служивший дубинкой для усиления наносимого противнику урона. В отличие от большинства копий, у которых просто острие и (иногда) навершие в конце для упора, средняя часть древка была обмотана гравированной спиралью. Острие длиной 30 сантиметров крепилось к концу древка.

Фехтовальщики использовали стандартный короткий меч. Клинок был около 60 см в длину и имел форму, похожую на стандартные средневековые короткие мечи. Рукоять была изготовлена из того же черного дерева, что и копья, а к ней был прикреплен грубый кусок кожи для улучшения захвата. Навершие было стандартным шарообразным, изготовленным из металла. Клинки выглядели прочными, сильно отличаясь от других гоблинов, которые использовали старые, а иногда и ржавые и треснутые мечи.

f𝘳𝚎𝐞we𝐛𝗻𝐨𝘃eܠ.coм

Группа гоблинов напоминала армейский полк, и все знали, что против них нужно быть серьезными. Рейн быстро окинул взглядом группу, прежде чем повернуть голову вбок и заговорить с остальными.

"Капитан мой". Рейн оглянулся на гоблинов и начал медленно идти к ним. Он повернул голову влево, когда мимо пролетел дротик. Он быстро протянул левую руку назад и поймал его в полете, прежде чем осмотреть дротик, не останавливая ходьбы. Гоблины были немного ошеломлены его действиями: так легко увернуться от дротика и даже поймать его означало, что их противник был очень силен. Капитан прищурился, во второй раз изучая Рейна.

Остальные спринтерствовали, бросаясь на гоблинов, Бист отступил и натянул тетиву, его целью были стрелки, поскольку он не хотел, чтобы они мешали его друзьям во время битвы. Когда они приблизились к Рейну, он улыбнулся гоблинам, когда молния ударила и окутала его правую руку. Он схватил дротик и бросил его в стрелка, который напал на него раньше.

Раздался гудящий звук, когда копье, пропитанное молнией, пронеслось мимо гоблинов, пронзив живот стрелка. Электричество потрескивало, когда дротик, оставшийся в его животе, сжигал плоть молнией. Гоблин упал на колени, все еще живой; нужно восхититься упорству этих маленьких ублюдков.

Рейн устремился прямо к капитану. Остальные гоблины не должны были стать большой проблемой для других, а вот капитан мог нанести некоторый урон. Будучи Элитой, капитан ответил на действия Рейна и также бросился в атаку. Он не мог позволить своему врагу спровоцировать себя таким образом; еще до начала битвы человек перед ним серьезно ранил одного из его людей. Он должен был убить этого человека, чтобы выпустить свой гнев.

Звон!

Их мечи столкнулись, от них полетели искры. Рейн посмотрел на капитана с широкой улыбкой на лице.

"Неплохо".

Он прокомментировал, быстро размахивая своим мечом. За 5 секунд эти двое уже столкнулись более 10 раз, и, казалось, они не собирались в ближайшее время замедляться. Рейн пригнулся, уклоняясь от атаки, направленной ему в шею, быстро развернулся и нанес вращающийся удар ногой по левой ноге капитана, заставив его потерять равновесие. Используя импульс своего вращения, Рейн быстро встал, прежде чем нанести удар по капитану, пытаясь быстро завершить битву.

Звон!

Капитан быстро поднял свой клинок и заблокировал атаку. В отличие от остальных гоблинов, капитан использовал изогнутый клинок, похожий на саблю, а не меч. Лезвие сабли было заострено и шире, чем остальная часть клинка. Длина сабли составляла около 80 см, она была черной, только края клинка были серебристого цвета. Капитану удалось оттолкнуть Рейна назад, пнув его ногой, и быстро подняться. Теперь он был в ярости: этот человек был силен и даже сумел поставить его в такое невыгодное положение в начале битвы.

Сабля начала сиять, когда он снова побежал к Рейну. Темно-красное свечение черного клинка придало Рейну некоторое давление, так что он тут же использовал свое движение молнии, чтобы увеличить свою скорость, направляя ману в руки. Вокруг него потрескивала молния, когда он атаковал капитана с гораздо большей скоростью. Уворачиваясь от клинка, он обнаружил, что все еще ранен: красное свечение вокруг него, похоже, действует как продолжение клинка, увеличивая его дальность поражения и не только усиливая силу.

Он решил проигнорировать его и яростно атаковал гоблинского капитана. Используя свою превосходную скорость, он сразу же заставил капитана стать пассивной стороной в битве. Несмотря на то, что у него не было времени для атаки, капитан был все еще спокоен, когда он блокировал атаки Рейна, просто ожидая случая, чтобы нанести сокрушительный контрудар.

Реин, конечно же, уже понимал, о чем думает капитан — это было довольно очевидно. Однако когда капитан атакует, он поймет, что его стратегия была не так уж эффективна. Рейн переходит от ударов к уколам, заложив левую руку за спину. Нападая так, как будто фехтовал и используя рапиру, Рейн смог нанести шквал быстрых уколов, хотя его меч не был лучшим оружием для этого.

Внезапно капитан парировал его атаку и двинулся вперед, их мечи со скрипом столкнулись, когда капитан поднял свою саблю обеими руками, лезвие меча Рейна упиралось в рукоятку и, конечно же, также было поднято. Теперь у него не было никакой защиты, и капитан злобно улыбнулся, когда нанес удар вниз.

Однако у Рейна все еще было то же выражение лица, когда он поднес левую руку и выпустил в капитана полностью заряженный разряд молнии.

http://tl.rulate.ru/book/69229/3810413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь