Готовый перевод Illumination – A Naruto Fantasy / Иллюминация – Фантазия Наруто: Глава 21

"Хорошо... я предполагаю, что в этих словах есть какой-то глубокий смысл... так почему бы тебе не попробовать еще раз" (Рей)

[Верно... прости... я имею в виду, что ты должна умереть как "Рей"]

"Опять же, тебе нужно быть более конкретным" (Рей)

Этот придурок всегда стремится быть загадочным. Но это моя первая Линия Жизни, так что в этот раз я не собираюсь мириться со всеми его глупостями.

[Так... наблюдая за твоим прогрессом, "другой" подсчитал и решил, что как бы ты ни старался, ты никогда не сможешь достичь уровня Наруто]

Так вот почему меня это насторожило...

"Да... именно такое впечатление у меня сложилось. Возможно, если бы кто-то поместил меня в лучшее тело, я бы справлялась лучше" (Рей)

[Эй, тебе не обязательно становиться сильным, чтобы победить. Я имею в виду, да ладно, ты, вероятно, мог бы найти другой способ обеспечить свое выживание в конце концов]

"Ключевое слово - "вероятно", тупица" (Рей)

[...тело Рей слишком слабо, чтобы выполнить твою просьбу о Линии Жизни]

"Это не моя вина, а твоя" (Рей)

[Это справедливо... хааа... Значит, если "Рей" не может достичь достаточно высокого уровня самостоятельно, значит, тебе придется "импровизировать"]

"И? Как мне это сделать?" (Рей)

[Создав нового "Рея"]

"Ладно... теперь ты меня потерял" (Рей)

[Мы собираемся полностью переделать твое тело]

...черт?

"...Возможно, у меня несколько докторских степеней, и это фантастический мир, но вы простите меня за то, что это кажется немного надуманным" (Рей)

[Почему?]

"Даже если бы такое масштабное мероприятие было возможно, все равно есть много вещей, которые будет трудно, а то и вовсе невозможно извлечь" (Рей)

[Например?]

"Для начала мне понадобится лаборатория, гораздо более продвинутая, чем та, которую может предоставить нынешний уровень технологий этого мира. Мне также понадобятся прочные материалы для работы, способ оперировать себя без смерти, и каким-то образом сделать все это, не попавшись" (Рей)

[Вам не нужно беспокоиться об инструментах, так как они уже будут предоставлены вам]

"Вами?" (Rei)

[Нет, ты должен их достать]

"И где они?" (Рей)

[О... здесь и там]

Эта мать...

[Расслабься. "Другой" заставляет меня помочь тебе с "правильным" отношением, и "изменение", которое я претерпеваю, становится все хуже с каждой секундой]

"...мне было интересно, почему ты ведешь себя менее умно, чем обычно" (Рей)

[У меня нет никаких полномочий во время 'Линии Жизни'. Эта система установлена для обеспечения надлежащего равновесия для "Проекта Освещение"]

Опять это имя...

"...Отлично" (Рей)

[О? Как нехарактерно с твоей стороны]

Не то чтобы у меня был большой выбор. Мой единственный способ жить - завершить этот маленький "научный проект".

"Хорошо... я явно не получу здесь то, что мне нужно... так что можно предположить, что вы заставите меня уйти на некоторое время" (Рей)

[Острая как нож, как всегда]

"Но как? Я знаю, что Ни-сан скоро уедет на новые "Чунинские экзамены", но мое отсутствие в школе будет замечено" (Рей).

Да, в отличие от обычной школы в родном городе Наруто - Конохагакуре, здесь всё устроено как в военной академии.

[Не волнуйтесь. Когда Мабуи и другие генины Кумо отправятся на экзамены, академия будет закрыта. Эти новые "Чунинские экзамены" - большое событие, поэтому многие вещи будут закрыты в это время. И в качестве бонуса, поездки в деревню и из деревни будут гораздо более периодичными, чем обычно".]

"Так мне будет проще улизнуть" (Рей)

[Теперь вы поняли]

"Но как насчет того, чтобы вернуться обратно? Если мне придется уходить далеко, то возвращение с пятилетним телом займет какое-то время. Мабуи к тому времени может уже закончить и вернуться домой" (Рей)

[Это уже решено. Иди в её комнату и открой шкаф]

"..." (Рей)

[...Я не разыгрываю тебя сейчас, теперь я связан правилами "Линии жизни". Я даже не могу шутить]

"Хорошо" (Рей)

[...Хотя мне бы хотелось]

Я ЗНАЛА! ЭТО ЧЕРТ!

"Хорошо, я внутри. Что именно я ищу?" (Рей)

[Маленький фиолетовый свиток справа от тебя. Возьми его и войди в комнату]

"...И что теперь?"

[Ты ведь знаешь, в чем специализация Мабуи?]

"Да... пространственно-временное ниндзюцу. Ей удалось создать "Тенсо но Дзюцу". Пространственно-временная техника, которая позволяет ей переносить что-либо из одного места в другое со скоростью света. Однако, человеческое тело не способно выдержать скорость переноса, и в результате его разорвет на куски" (Рей).

Подожди... я не смогу.

[Я догадываюсь, о чем ты думаешь, и нет... ты будешь использовать пространственно-временное ниндзюцу, чтобы вернуться, но это будет не оно. Теперь откройте свиток и освободите то, что было запечатано внутри".]

Все еще немного скептически настроенный, я колебался, прежде чем открыть свиток и вызвать то, что было внутри, только чтобы найти огромный горшок с биркой на нем.

"Для чего это?" (Рей)

[Это средство для быстрого возвращения домой. Можешь догадаться как?]

Там было написано, что я собираюсь использовать пространственно-временное ниндзюцу, чтобы вернуться... единственное, что я могу придумать, что "Рей" может использовать, это...

"...дзюцу обратного призыва, верно?" (Рей)

[...Черт...я не думал, что ты угадаешь правильно. Как и ожидалось от гения, я полагаю]

"Пропусти сухую лесть и прекрати тратить время" (Рей)

[Эти горшки использовались Мабуи для тренировки "Тенсо но Дзюцу". Они имеют уникальную формулу, которая позволяет им функционировать как настоящее "вызванное" животное]

Вот как она овладела этой техникой.

["Вызывание" - это телепортация животного к вам, а "Обратное вызывание", как гласит название, прямо противоположно. Однако это дзюцу можно использовать и по-другому]

"Каким образом?"

[После того, как шиноби вызвал животное, он может использовать "Обратное вызывание", чтобы вернуть животное в то место, откуда оно пришло].

"Как при обычном вызове, когда время истекает, и животное исчезает. Только в этом случае ты принудительно отменяешь вызов и отправляешь их обратно раньше времени. Я это уже знаю" (Рей)

[Да, но знаешь ли ты, что шиноби может сопровождать животное, когда это делается? Есть много способов, например, ехать в пасти животного, что дает им возможность быстро передвигаться].

"Это удобно" (Рей)

[Действительно. Эта бирка на горшке имеет специальную формулу печати. Если поставить его на любую поверхность и влить чакру, появится метка вызова. После этого горшок будет зафиксирован на этом месте для "обратного вызова"].

"Итак, чтобы изложить этот ваш "план".

[Правильно... и помните, этот учебный горшок - одноразовый. После использования формула, начертанная внутри горшка, которая связана с печатью на бирке, обозначающей место возвращения, исчезает. Горшок будет бесполезен, так что будьте с ним осторожны".]

"...Должен сказать, мне очень нравится эта новая, к сожалению, временная, версия тебя. Как будто в кои-то веки ты действительно полезен" (Рей)

[...Чунинские экзамены Мабуи начнутся через шесть дней. Это даст тебе достаточно времени, чтобы подготовиться к отъезду]

"Ладно... уже поздно, так что я пойду спать. Свяжитесь со мной утром" (Рей)

[...Понял...]

Отлично! Я был на грани того, чтобы сдаться, но теперь все начинает казаться правдоподобным.

Единственное, что меня беспокоило, это метод "переделки" моего тела. Что, в конце концов, он заставит меня делать?

Уставшая и неспособная найти ответ на этот вопрос, Рей погрузилась в сон.

http://tl.rulate.ru/book/69053/2057425

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь