Готовый перевод Masters, Are You Going To Imprison My Sister? / Господин, ты собираешься посадить мою сестру в тюрьму?: Том 1. Глава 7

Глава 7

— Убери от меня свои грязные руки.

Ничего себе.

От громкого шлепка моя рука, протянутая к нему – протянутая наполовину из-за манер, наполовину из-за желания попросить прощения – отлетела в сторону.

«Придурок. Вот козёл...» Но поскольку я единственная, кто виноват, я упущу это.

— Молодой господин, вы в порядке?.. Мне очень жаль. Я не хотела... Я потеряла равновесие... Ваша голова в порядке?

На всякий случай, не мешало бы осмотреть его на наличие травм.

Одной рукой он держался за голову, при этом выглядел нелепо. Моя рука, тянувшаяся к Артуру, отскочила, словно заблокированная щитом. Конечно, в реальности у этого парня нет щита, но его способность отбить мою руку и была тем самым щитом.

— Какая-то странная повязка упала...

При виде мрачного выражения лица Артура моё сердце заколотилось как сумасшедшее. «На этот раз ты действительно обиделся?» Холодный пот выступил на спине. Я, будучи расслабленной ещё минуту назад, снова напряглась.

Этот мир – не Корея. Это не демократическое общество. В этой стране существует классовая система и дворянская власть. Что произойдёт, если простолюдин, находящийся в самом низу иерархической пирамиды, хоть в малейшей степени, самовольно прикоснётся к дворянам, которые, по сути, находятся на её вершине? Я почувствовала, как ком застрял в горле. Моя шея может стать подобием моркови, которую режут на мелкие кусочки на разделочной доске для использования в качестве ингредиента для жареного риса.

~Бадум-Бадум-Бадум.

Вуаля, прекрасная Юри, посмотри на это. Твоя младшая сестра стала ингредиентом для жареного риса! Воинственный мужчина широко улыбнулся, демонстрируя прекрасно приготовленный жареный рис.

«...Лала, какое ужасное воображение! Этот ублюдочный кобель раздражает даже в моих собственных мыслях. Кхе-кхе, успокойся, Лала. Давай мыслить позитивно~ Артур не очень хорошо владеет мечом, так как он мусор... Ну, в общем, надежда умирает последней!»

Но вместо того, чтобы перерезать мне горло, Артур нанёс словесный удар.

— Немедленно слезай!

— Да-да, я сейчас же слезу.

«Спасибо тебе, ублюдок».

Я уже собиралась встать, но в этот момент к нам подошёл Апельсин и потёрся головой о мою ногу.

Он был очень милым, но в данной ситуации довольно раздражающим. «Ты... ты раньше избегал меня, но почему делаешь это сейчас?»

— А-Апельсин, пойдём с сестричкой... – думая использовать кота для побега, я потянулась к нему. «Может он пришёл ко мне, потому что увидел мою повязку и признал во мне мышь? Подождите, он пришёл для того, чтобы съесть меня?»

— Остановись на минутку.

— Да? Вам что-то нужно?

— Что это?

— А, это?.. Это кошка.

«Ты злишься, что в особняк проникла кошка? Судя по моим смутным воспоминаниям, мне кажется, он любил кошек... Не так ли? Скорее всего, нет! Не может быть, чтобы у того, кто любит кошек, было такое холодное лицо!»

— Подойди сюда с ней.

— Да!

«...Так ты всё-таки любишь кошек?»

Артур сел, прислонившись спиной к дереву. Я взяла кота и подошла к нему.

— А он меня не поцарапает, если я его потрогаю?

— Он не делает подобного, если ему нравится человек…

Апельсин немного с характером. Однажды я дала ему куриное мясо, но он поцарапал меня, прежде чем взять его... Артур протянул руку к коту с хмурым выражением лица.

На этот раз Апельсин, казалось, понял, что происходит, так как спокойно принял его прикосновение. Если бы он его поцарапал, моя голова всё ещё оставалась бы на плечах?

Чувствовалось, что Апельсину нравится Артур. Он не только принял его руку, но и тёрся своей милой и очаровательной мордочкой о его ладонь!

«Ах, это дискриминация меня. Апельсину нравятся только плохие люди? Но я тоже плохой человек. Ха... Или я неправильно рассуждаю?»

— Апельсин... Это ты дала ему это имя?

Артур улыбался. Он был человеком, который всю свою жизнь показывал только холодное выражение лица или хмурился. Когда он снова улыбнулся, я увидела, насколько он был красив. Его волосы были белыми, поэтому он напоминал ангела. Хотя, его глаза были красными, поэтому немного не тот образ.

— ...Не я, это был шеф-повар.

«Лала, ты с ума сошла? Этот ангелоподобный человек на самом деле дьявол. Ты должна охранять свою сестру». Артур быстро вернулся к своему обычному состоянию.

— Если у этого кота есть имя, значит он уже какое-то время живёт здесь. Вы скрывали от нас тот факт, что оставили его здесь жить?

— ......

— Вы смотрите на герцога сверху вниз?

— Нет! Ни в коем случае!

— Если бы мой брат узнал, что здесь есть кот, он бы выгнал его вместе со всеми, кто его скрывал.

«Что я должна сказать? Должна ли я выдать повара, который первым нашёл Апельсина? Да, если до этого дойдёт, нужно сделать будет это. Вообще-то, не я сама так решила, а шеф-повар попросил меня растить его. Прогони шеф-повара. Дай ему по заднице!»

Если бы шеф-повар услышал мои мысли, возможно, он бы громко закричал, что я размазня, раз так поступаю с человеком, который кормил меня. Но прежде чем я успела открыть рот, голос Артура остановил меня.

— Я сохраню это в тайне.

— Что?

— Хах... Мне нужно повторить дважды?

— О, нет. Спасибо, что сохраните это в секрете.

— Взамен приноси его, когда я позову тебя.

«Приносить? По правде, это странная ситуация. Если бы я была персонажем мультфильма, мои глазные яблоки вылетали бы как пули. Что это за бред?» Вопреки своему отказывающему сердцу, я мягко улыбнулась и кивнула головой.

— ...Да, я поняла.

Артур с силой проводил рукой по котёнку. Он обращался с ним так грубо, что тот не выдержал и жалобно мяукнул.

Это второй признак сумасшедшего психопата?

— Господин, я знаю, что это грубо с моей стороны, но почему бы вам не погладить его немного нежнее?.. — с нескрываемым раздражением он уставился моё лицо. — Всё потому что он ещё маленький, поэтому очень слабый. Если вы будете гладить его с такой силой, то можете сделать ему больно!..

— Я понял, так что закрой свой рот.

Удивительно, но он действительно прислушался ко мне и стал гладить его куда нежнее. Дьявольский Артур и ангелоподобный котёнок — совершенно несовместимая комбинация.

Поэтому, неосознанно, я заулыбалась. Подняв голову, Артур увидел это, а затем снова вернулся к котёнку.

— Ты младшая сестра служанки по имени Юри?

— Эээ... Это верно... А что?..

«Почему ты спрашиваешь об этом? Что ты пытаешься сделать?» Пока Артур сосредоточился на коте, я грозно уставилась на него.

Однако дальнейшего разговора не последовало, и время спокойно шло. Тёплый весенний ветерок нежно трепал цветы в саду.

В этот момент сзади раздался голос.

— Артур, что ты здесь делаешь?

— Брат.

— Ак...

Появился второй незваный гость, Оссес. Это было хорошо, так как означало, что он не липнет к моей сестре, но также было и плохо, потому что он появился именно здесь. От испуга я оступилась и упала, ещё немного и моё лицо пострадало бы.

— Ты в порядке, Лала?

Оссес расширил глаза и посмотрел на меня. Я ответила, что со мной всё в порядке, и поднялась.

— Я пришёл почитать книгу в саду.

Теперь, когда я смотрю, вижу в его руках книгу, которую он якобы принёс с собой почитать. Возможно, Артур действительно хотел сохранить тайну об Апельсине, так как быстро спрятал его за своей спиной. Удивительно, но сама тайна, не издавала и звука.

Не думала, что он взаправду так поступит. Опять же, у Оссеса аллергия на кошек. Даже тот человек, который вёл себя как джентльмен, менялся в лице при виде этих созданий.

Сама я никогда этого не видела, но шеф-повар так сказал. Вот почему он отчаянно пытался спрятать Апельсина.

Оссес по очереди посмотрел на нас двоих и сделал озадаченное выражение лица. Да, согласна, увидеть нас вдвоём довольно странно.

Хотя он мог подумать: «Наверное, солнце взойдёт на западе».

— Я впервые вижу вас двоих вместе. Вы успели стать друзьями без моего ведома?

— Брат, я не дружу с чем-то подобным. Серьёзно.

«Чувак~ (눈_눈) Я тоже не хочу, чтобы ты относился ко мне как к другу. Вместо дружбы с тобой, я лучше поцелую Исли. Ух ты. От одной мысли об этом у меня сводит живот».

Как только я тихо улыбнулась, Оссес сделал виноватое лицо. Он уставился на меня, а затем перевел взгляд немного выше.

— Лала, эта повязка очень милая.

— ...Спасибо...

— Я слышал, что это подарок от Исли. Она тебе очень идёт.

— Да, господин подарил мне её...

«Подходит? Кому подходит? Ты хочешь сказать, что я похожа на крысу? Он говорит это с милой улыбкой, которая заставляет сердца людей трепетать, но я знаю, что в этих словах нет искренности. Это желание всей моей жизни, я хочу убежать из этого места. Из-за появления двух сумасшедших моё психическое здоровье уменьшилось на единицу. Вы что, отравили меня?».

— Ачу!

Внезапно Оссес начал чихать. Он поспешно достал из кармана носовой платок и прикрыл им рот и нос. В его взгляде читалось недоумение.

— Простите, это было грубо с моей стороны.

Я услышала, как он тихо пробурчал: «Почему я в таком состоянии, если рядом даже нет кошки?»

Я вытерла холодный пот и вскочила со своего места.

— Кажется, мне нужно закончить свою работу! Наверное, мне пора идти. До свидания вам обоим и хорошего дня...

— Да? Уже? Похоже, вы оба отлично провели время, разговаривая...

«Отлично провели время за разговором? Это не так». Артур дёрнул за подол моей юбки. И взглядом указал на кота, будто спрашивая, не хочу ли я забрать его с собой. Ну, Апельсин не против. В любом случае, есть какая-то причина, по которой он оказался на садовом дереве.

Тем не менее, у меня не было другого выбора, кроме как сидеть сложа руки. Я не могла стряхнуть руку Артура. Я сидела и прокручивала в голове фразу: «Горы – это горы, а вода – это вода».

Совсем недавно я услышала, что не за горами день рождения герцогини. Надо же, скоро у неё день рождения! Нет ничего лучше, чем день рождения знатного человека. В этот день даже служащие могут есть столько вкусной еды, сколько захотят.

А поскольку это праздник в честь герцогини, придут многие дворяне. А если я совершу ошибку? Ага, какую-нибудь глупость...

И тут до моих ушей донеслось слово «Юри». Я подняла голову и посмотрела на Оссеса. Он посмотрел мне в глаза, будто немного испугавшись, а затем широко улыбнулся.

— Да? Вы что-то сказали?

— По правде, я хотел узнать, когда у Юри день рождения.

— Брат... Я не думаю, что тебе нужно помнить о дне рождения этой горничной.

— Это человек, который убирает мою комнату, и разве я не должен быть вежливым с ней?

«Ты планируешь сделать ей подарок?» Я ярко улыбнулась и ляпнула ложь.

— А... День рождения моей сестры уже прошел. Он был 1 апреля.

Уже октябрь. Слишком много времени прошло, чтобы он мог что-то сделать.

— Тогда что насчет Лалы?

— ...Меня?..

Я не знаю, почему он вдруг спросил о моём дне рождения, но я сказала правду.

Когда Оссес услышал, что мой день рождения 7 ноября, он кивнул головой, попрощался с нами и ушёл. Мы с Артуром вздохнули с облегчением, глядя ему в спину.

— Забери его сейчас же.

Артур бросил мне кота. Он действительно не знает, как уважать животных. Я ещё долго смотрела ему в спину, пока он уходил.

http://tl.rulate.ru/book/68979/2223988

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь