Готовый перевод The Eldest Daughter was Reborn / Старшая дочь родилась заново: Глава 20. Наградные сертификаты

Яньшэн не пошла за покупками после тренировки, поэтому вернулась раньше отца.

Машина Хуана только въехала во двор, и Иньин, которая весь день не решалась выйти на улицу, поспешила спуститься с третьего этажа, чтобы поприветствовать его. На её лице играла льстивая улыбка, но он не подал виду.

- Объясни мне, почему... - он направил на неё палец, но, мельком взглянув на Хэлин, которая облокотилась на перила в углу лестницы и подглядывала, замялся.

В конце концов, некоторые слова не стоило произносить при детях.

- Поднимись со мной! - сердито сказал он жене.

Иньин последовала за ним наверх, опустив брови.

Хэлин послушно окликнула его:

- Папа, ты вернулся.

- Угу... - он погладил девочку по голове и спросил. - Где твоя сестра?

- В своей комнате, - ответила Хэлин. - Моя сестра каждый день занимается в своей комнате.

Он вздохнул с облегчением, услышав это:

- Ты тоже должна усердно заниматься, хорошо?

Хэлин кивнула:

- Угу.

На самом деле Хэлин каждый день серьезно занималась домашними заданиями, но она просто не хотела выкладываться перед взрослыми. Иньин разозлилась на эту глупую дочь. Подойдя, она яростно шлепнула Хэлин по голове рукой, думая о том, что эта дочь такая глупая и не будет пользоваться благосклонностью.

Хуан уловил это и отругал её:

- Что ты делаешь?! Зачем ты так с ней поступила?!

Иньин поспешно улыбнулась:

- Я обучаю её. Она должна знать, как хорошо учиться.

Хуан фыркнул, проигнорировал её и пошел наверх. Иньин последовала за ним, но перед уходом бросила взгляд на Хэлин и отругала дочь:

- Какая же ты глупая!

Хэлин закусила губу и опустила голову.

Вечером Яньшэн немного позанималась, а когда ей надоело, закрыла книгу и хотела спуститься вниз. Только выйдя из своей комнаты, она увидела, как Хэлин, низко опустив голову, идет в сторону своей комнаты, вытирая глаза.

Наверное, это были слезы.

Яньшэн приостановилась и подошла к ней:

-  Что случилось? Шуочэн опять издевался над тобой?

Она появилась внезапно, чем очень испугала Хэлин.

- Нет, - Хэлин было неловко, что Яньшэн видит, как она вытирает слезы, поэтому она быстро опустила голову. - Шуошуо играет во дворе.

Яньшэн спросила:

- Тогда почему ты плачешь?

- Я не плакала...

Эта младшая сестра была очень глупой и слабой.

Позже она вырастет именно в такую личность.

Яньшэн сжала её округлую челюсть, повернула лицо к себе и усмехнулась.

- Кому ты врешь? Ты только что плакала.

Яньшэн убрала руку, и Хэлин смущенно обвела пальцами по полу.

- В чем дело? - Яньшэн продолжила. - У меня мало терпения, так что говори сейчас.

- Мама только что ударила меня по голове, - пробормотала Хэлин.

Услышав, что сделала Иньин, Яньшэн рассердилась и спросила:

- Почему она так поступила?

Хэлин тоже была в замешательстве:

- Я не знаю...

Яньшэн не знала, что ответить, и просто закатила глаза.

- Пойдем в мою комнату, - сказала она сурово.

Хэлин послушно последовала за Яньшэн в комнату.

Яньшэн достала пакет с картофельными чипсами, разорвала его, протянула Хэлин и попросила её сесть на диван.

- Ну же, что случилось? Что ты сказала или сделала, что она ударила тебя по голове?

Хэлин съела две штучки чипсов, обида в её сердце улеглась, и она рассказала о том, что произошло на лестнице.

Яньшэн поняла всё сразу, как только услышала историю.

- Твоя мама считает, что ты не можешь бороться с ней за внимание, - сказала она.

Хэлин сжала пакет с картофельными чипсами и опустила голову.

Маленькая девочка выглядела жалко.

Яньшэн не выдержала и жестко утешила её.

- Забудь об этом. Просто усердно учись в следующем учебном году и получишь более высокий балл на экзамене.

Хэлин снова опустила голову и что-то пробормотала.

- Что? - Яньшэн стала нетерпеливой. - Ты можешь говорить громче? Говорю тебе, если ты будешь говорить как комар, то никто не обратит на тебя внимания и никому не будет до тебя дела. Если хочешь что-то сказать, говори громко.

По мнению Хэлин, то, что говорила её сестра, всегда имело смысл. Действительно, никто в семье не обращал на неё внимания, а тем более не заботился о ней.

Поэтому Хэлин набралась смелости, повысила голос и сказала сестре:

- Я первая в классе и вторая во всем потоке.

Яньшэн на некоторое время остолбенела.

- А?! - удивленно воскликнула Яньшэн. - Что ты только что сказала?!

Хэлин на мгновение вздрогнула, но перед сестрой она была более смелой, чем перед другими людьми. Она повторила:

- Я первая в классе и вторая во всем потоке.

Яньшэн моргнула, но всё ещё была ошеломлена.

Как она могла вспомнить, что у младшей сестры были весьма заурядные успехи в учебе? Казалось, всё в этой девочке было очень обычным, и она никогда не слышала, чтобы кто-то хвалил её в этой семье.

Хэлин посмотрела на неё, и поспешно повторила:

- Это правда.

- Тогда почему твоя мама считает, что ты плохо учишься? - удивленно спросила Яньшэн.

- Она не знает... - Хэлин снова погрустнела.

«Когда это мать могла не знать, какие у её ребенка оценки?» - Яньшэн приподнял бровь.

- Она не пошла на родительское собрание. Собрание было в один день с Шуошуо. Она пошла только к Шуошуо, а в мой класс не заходила, - пояснила Хэлин.

Яньшэн спросила:

- Ты что, дура? Ты не говоришь ей только потому, что она не пошла?

- Я ей сказала, - Хэлин прикусила губу и сильней сжала пакет с картофельными чипсами. - Она в это время красилась и была раздражена... Она просто сказала "я знаю".

На самом деле Иньин ничего не знала. В тот момент девочка что-то сказала, но, скорее всего, она не восприняла это всерьез. Она была так сосредоточена на красоте и поспешила выйти.

- А как же папа? Ты ему рассказала? - спросила Яньшэн.

- Я ему тоже рассказала, - ответила Хэлин. - Папа в это время отвечал на звонок и сказал мне, что поговорим об этом позже, но, ответив на звонок, он вышел.

Яньшэн долго молчала.

Хэлин многое хотела сказать, но никто в семье не желал её слушать.

Наконец она нашла, с кем поговорить, и воспользовалась этой возможностью.

- Я также получила сертификат "Звезда Обучения". Этот сертификат выдается только трем лучшим в классе. Есть ещё "Звезда Позитива" и "Звезда Дружбы", эти два сертификата...

Яньшэн слушала, как её младшая сестра превратилась в болтушку и начала бесконечно рассказывать. В глазах девочки появился свет, который обычно был незаметен.

Она не могла не спросить:

- А где твои сертификаты?

- Они в моей комнате, - ответила Хэлин.

Яньшэн встала:

- Пойдем, я их посмотрю.

Глаза Хэлин загорелись, вспыхнув, как звезды на небе.

Это были глаза ребенка, который жаждал любви. Когда-то в её глазах мог гореть такой яркий свет, подумала Яньшэн. Позже этот яркий свет погас в разочаровании.

В комнате Хэлин девочка достала из своей заветной коллекции бумажную коробку, полную наградных сертификатов.

Яньшэн прочла толстую стопку наградных грамот, выписок, домашних заданий и в конце концов вынуждена была признать, что в её памяти были отклонение. Она обнаружила, что Хэлин вовсе не была "обычной", а была очень умной девочкой.

Как могла такая отличница впоследствии стать посредственностью, трусливой, молчаливой и замкнутой?

Яньшэн держала в руках наградной сертификат и недоумевала. Она подняла голову и посмотрела в глаза Хэлин, которые жаждали внимания, заботы и похвалы.

Она вдруг вспомнила другой взгляд этих глаз.

«Сестра, моя мама... она действительно хозяйка?» - спросила младшая сестра, стоя в тени стены.

Когда в тот день она вернулась домой, то снова сильно поссорилась с Иньин. Естественно, то, что говорили эти две женщины, когда ссорились, было не слишком приятным. Но ни одну из них не волновало, что чувствует Хэлин, стоявшую рядом.

Она поднялась наверх за вещами, собралась уходить и вышла из комнаты, но в коридоре её ждала младшая сестра и задала такой вопрос.

Тогда она усмехнулась и ответила: «Хозяйка? Сказать, что она хозяйка, - это слишком много похвалы для неё, ясно?»

Её слова, словно нож, вспороли истинное лицо Иньин, прежде чем эта женщина стала "госпожой Чжан".

«Если бы она не родила тебя, то была бы любовницей или кем-то в этом роде. Если честно, она должна благодарить тебя и Шуочэна за то, что она вошла в этот дом, особенно тебя».

Она сказала это потому, что раньше иногда слышала, как слуги сплетничали.

Госпожа Ван, вошедшая вслед за Иньин в дом Чжана, не удержалась и рассказала остальным слугам: «Знаете, как она забеременела от Хуана? Сейчас расскажу. Я слышала, как она однажды позвала кого-то, чтобы похвастаться, мол, проколола дырку в презервативе, забеременела от Хуана и заманила золотого мастера в ловушку. С детьми, даже если в будущем она надоест мужчине, и он не захочет воспитывать ребенка, он всегда будет давать ей деньги, чтобы она их тратила на ребенка».

Так или иначе, один ребенок уже родился, и Хуан не заботился о том, чтобы завести еще одного, поэтому родился Шуочэн.

Обычно мужчина не разводился с женой ради любовницы, и дело было не в том, что старый дом горел.(прим. Old house is on fire 老房子着火 - Старый дом горит: значит, трудно потушить огонь. В целом относится к взлетам и падениям жизненного опыта. Трудно контролировать импульсивные чувства людей. Идеальным состоянием для мужчины было иметь много любовниц, и Иньин так повезло, потому что мать Яньшэн скончалась).

Поэтому ради Хэлин и Шуочэна Хуан наконец-то впустил эту женщину в семью.

Любовница превратилась в госпожу Чжан.

В тот день Яньшэн, сказав Хэлин эти слова, махнула рукой. Дойдя до верха лестницы, она оглянулась.

Младшая сестра по-прежнему стояла в тени стены, опустив голову.

Когда Яньшэн спустилась вниз, в её сердце затаилась радость.

Она подумала, что если Иньин не стыдится своего прошлого, то пусть дочь стыдится её.

За эти несколько лет Яньшэн выросла, плохо училась и делала всё, что хотела. Война между ней и Иньин вызвала споры в семье, и весь дом наполнился неприятной атмосферой.

В этот момент Яньшэн смотрела на младшую сестру, которая всё ещё мило улыбалась ей, и смутно понимала, почему у этой девочки впоследствии стал такой скверный характер.

В такой семейной атмосфере, какими бы хорошими ни были ростки, они не могли процветать.

Хэлин заметила, что её старшая сестра долгое время молчала.

От ожиданий к разочарованию, от разочарования к тревоге - Хэлин стало не по себе.

Но вдруг она услышала вопрос Яньшэн:

- У тебя есть скотч?

Хэлин быстро ответила:

- Да.

- Ножницы?

- Да.

- Принеси сюда.

Хэлин нашла то, что просила сестра, в то время как Яньшэн всё ещё была занята выбором из стопки наградных сертификатов. Она взяла все грамоты, которые Хэлин получила в школе, и сказала:

- Пойдем со мной.

http://tl.rulate.ru/book/68655/3936494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь