Готовый перевод Naruto: A Snake's Obsession / Наруто: Одержимость змеи: Глава 74

- Ну что, ты рад возвращению? - спросил Джирайя, пока они с попутчиком шли в спокойном темпе. Он не получил словесного ответа, только приподнятую бровь. - Ты все еще злишься, что я одолжил...

- Похитил, скрылся или ограбил.

- Одолжил немного денег? Да ладно, парень, это были наши последние глотки свободы перед возвращением, и мне нужно было привести себя в порядок. К тому же, ты не можешь отрицать, что мы очень весело провели эти три года.

И Наруто не стал отрицать. Были и трудные моменты, один из которых никто никогда не забудет, но Джирайя показал Наруто большую часть континента и был действительно хорошим сэнсэем. По правде говоря, Наруто не злился, но в то время как Джирайя развлекался прошлой ночью, Наруто хотел устроить последнюю шалость перед его возвращением.

- Хм, ты прав по обоим пунктам. Итак, тридцать процентов.

- Простите? - в недоумении спросил Джирайя.

- Это процент по твоему кредиту, тридцать процентов, и проценты начисляются ежедневно, крестный отец.

- Ты акула, ты знаешь это! Неблагодарный засранец! - закричал Джирайя и показал пальцем в насмешливом возмущении. Наруто просто отмахнулся от него.

- Ладно, думаю, мы можем считать это подарком. Я ведь все равно украл у тебя эти деньги, так что... все сходится.

На лице жабьего мудреца появилось выражение недоверия, ведь это он украл деньги, а не наоборот. Он мог только смеяться.

- Хотел бы я, чтобы у нас был еще один такой год, парень.

Наруто улыбнулся:

- Да, было приятно побыть на свободе, но я скучал по дому.

Джирайя улыбнулся, что не осталось незамеченным Наруто.

- Эй, чего ты улыбаешься, старый извращенец?

- Как всегда испортил настроение, невоспитанный сопляк. И не называй меня старым извращенцем, - сказал Джирайя, прижав Наруто к себе, - кто взял тебя в бесчисленные приключения? Кто помог тебе превратиться из эльфа в солидного молодого человека? Благодаря кому ты дважды переспал? Я, зависть мужчин и желание женщин; Джирайя тоа... - Монолог Джирайи прервался, когда Наруто без особых усилий поднял его на руки. - Что ты делаешь, сопляк? Поставь меня на землю!

- Подожди, извращенец.

- Чего ждать? - спросил Джирайя и получил в ответ большой шар воды, упавший на его голову, который был сброшен после удара. Пока Джирайя плескался, Наруто весело смеялся над видом легендарного саннина.

- Я! Ха-ха-ха! Думал, ха-ха-ха-ха! Что жабы земноводные! Ты похож на утонувшую крысу, ха-ха-ха-ха-ха, даттебайо!

- Да пошел ты к черту, засранец.

- И тебе того же. Прекрати постоянно хвастаться всякой ерундой, или я скажу Цунаде-обачан, что она тебе снится в неподобающих снах.

- Как будто я буду смущаться из-за сексуального сна. Ты не умеешь шантажировать.

- О, если бы это были только сексуальные сны. Нет, я должен был выслушать твои странные стихи. "О, Цунаде, как жаба принимает колодец за океан..." - Наруто пришлось остановиться и увернуться от удара Джирайи.

- Ты не посмеешь!

- Тридцать пять процентов.

- Ты мошенник.

- Отлично, я буду мошенником... который получит тридцать пять процентов.

- Мы же вроде решили, что это подарок? И это деньги, которые ты у меня украл!

- Ты не знал этого, когда брал их, и почему ты должен присваивать то, что я так искусно украл? Тридцать пять процентов кажется справедливым.

- Мы семья, это должно что-то значить, бессердечный изверг.

- Ладно, сорок процентов.

- ЧТО?! - Наруто сохранял нейтральное выражение лица, но снова сломался от реакции Джирайи. Джирайя надулся, когда дуэт достиг главного входа. Изумо и Котецу тепло поприветствовали их

- Хорошо, парень, я знаю, что у тебя много дел, которые ты хочешь сделать, так что давай обсудим их с Цунаде.

- Хорошо, я быстро доставлю нас туда, - сказал Наруто и потянулся к Джирайе. Жабий Мудрец отбросил руку своего крестника.

- Нет.

- Нет? - спросил Наруто, слегка забавляясь.

- Нет, черт возьми. Никогда больше, ни по какой причине, - провозгласил Джирайя, лицо его было суровым и непреклонным.

- Все не так плохо, ты слишком остро реагируешь.

- Мне все равно, - ответил Джирайя и исчез в вихре листьев. Наруто закатил глаза и последовал примеру Джирайи, исчезнув в тумане.

________

Три самые важные женщины Конохи сидели в кабинете. Хотя об официальных обязанностях говорилось вскользь, это была скорее встреча по управлению Орочимару. Кохару и Цунаде знали, что саннин попадает в самые большие неприятности, за исключением разборок с Хирузеном, когда ей скучно. Она проявляла признаки этого уже несколько недель, но ни Цунаде, ни Кохару не знали, что послужило толчком к внезапному началу. Первый признак - она стала больше интересоваться экспериментами над заключенными, просто чтобы посмотреть, что произойдет, а не для научного тестирования. Во-вторых, ее тренировки стали более разрушительными.

- Мне так скучно. Наверняка есть страна, нуждающаяся в свержении? Пойду-ка я убью Райкаге прямо сейчас.

- Орочи, ты не можешь убить Райкаге. Мы пытаемся избежать войны, а не гарантировать ее, - ответила Кохару, как будто разговаривала с ребенком, который сначала хотел десерт.

- Почему бы не взять миссию? - спросила Цунаде.

- Они все слишком легкие.

- Наверняка найдутся пленники, которых можно пытать. Ибики всегда жалуется на нехватку заключенных, - предложила Кохару.

- Как только я появляюсь, они рассказывают мне всю историю своей жизни. Один довел себя до сердечного приступа. Не очень весело, если они даже не пытаются держаться.

- Проводишь время с Мандой? - Цунаде надавила.

- Он сейчас... как заноза.

- О? - сказал Годайме. Мало кто знал о реальной динамике отношений между Мандой и Орочи, но она очень любила своего помощника. Кацую потребовалось несколько часов, чтобы уговорить гигантского змея отказаться от попытки убить Хирузена. Видя, что Орочи не собирается больше ничего рассказывать, она прекратила это дело. Пока Цунаде пыталась придумать другой пример, ее сосредоточенность нарушили три вещи: во-первых, она услышала визг Шизуне снаружи своего кабинета; во-вторых, внезапный ветер, пронесшийся через кабинет; и в-третьих, глубокий мужской голос.

- Похоже, парень меня опередил.

Каждая из женщин посмотрела на последнего саннина, сидящего у окна. Кохару и Цунаде поприветствовали Джирайю, а Орочимару просто уставилась на дверь.

- Что, Орочи-тян, никак не отметила мое возвращение?

- Ты все еще выглядишь как дурак. Вот, тебя признали.

- Как грубо. По крайней мере, ты рада моему возвращению, верно, Химэ?

Цунаде просто показала ему жест "так себе", заставив Жабьего Мудреца комично сдуться. Джирайя не успел договорить, как вошел Наруто. Цунаде удивленно посмотрела на своего суррогатного племянника. Она ожидала, что он изменится, но это было совсем другое дело. Он потерял детский жир со щек, но сохранил мягкие черты лица. Его волосы стали значительно длиннее, превратившись в шипастую львиную гриву, достигавшую плеч. Самым важным был его рост: он был выше всех в офисе, кроме Джирайи.

Поприветствовав всех улыбкой, Наруто отвесил Цунаде насмешливый поклон:

- Узумаки Наруто, прошу возвращения на действительную службу, Хокаге-сама.

- С возвращением, Наруто-кун. Как прошла твоя тренировка?

- По большей части плодотворно. Джирайя знает кое-что о подготовке ниндзя, - Джирайя надул грудь, - для извращенца из семенной задницы.

- Ты - задница, - ответил Джирайя, сдувшись от слов своего крестника.

- Ладно, хватит с вас двоих, - вмешалась Цунаде. - Хотя я рада, что вы вернулись, нам нужно назначить оценку вашего уровня мастерства, чтобы я знала, что вы не зря потратили три года на прогулку.

- О, об этом уже позаботились. Если только она не передумала, даттебайо. - сказал Наруто, улыбаясь все это время.

- Кукуку, я и не мечтала об этом, Наруто-кун. Нам просто нужно выбрать время и место. - Орочимару остановилась прямо перед Наруто, пристально глядя в глаза Узумаки.

- Полнолуние сегодня ночью, кажется, самое подходящее место.

- О, свидание поздней ночью в первый день твоего возвращения, как смело, - промурлыкала Орочимару и удивилась, когда Наруто не разорвал зрительный контакт и не покраснел. Однако она так и не услышала его ответ, так как их прервал кашель.

- Простите, мы вас побеспокоили? - спросила Цунаде, выглядя невероятно самодовольной.

- Да, - ответила Орочимару без тени стыда.

- Чертовски плохо. Малыш, ты свободен, взрослые должны поговорить.

- Ладно, ладно, - ответил он Цунаде, а затем снова обратился к Орочимару: - Тренировочная площадка 43, полночь? - Она кивнула, и он вышел из кабинета.

- Теперь ты не кажешься такой скучной, - заметила Кохару, когда Наруто ушел, и теперь она выглядела довольно самодовольной.

- Я думала, нам есть что обсудить, - ответила Орочимару, не обращая внимания на замечание Кохару. Неформальная атмосфера была нарушена, и Джирайя вошел в кабинет, полностью погрузившись в их дела.

- Ну, как дела? - спросил Джирайя.

- Напряженно. Было несколько стычек между АНБУ Кумо и нашими АНБУ, но ничего такого, что бы перекинулось на наши стандартные силы. Оноки все еще ждет и наблюдает, - объясняла Цунаде, прежде чем ее прервали.

- Ожидайте, что скоро он что-нибудь расскажет, - сказал Джирайя. - Мы с Наруто встретили Хана и Роши во время наших путешествий, и я не думаю, что это была случайность. Я бы сказал, что Оноки хотел быстро оценить угрозу.

- И? Я предполагаю, что вы не сражались ни с одним из них, и что?

- Ничего особенного. Парень хорошо ладил с обоими, больше с Роши, чем с Ханом, но вражды не было. Некоторые рассказывали истории о том, как они были сосудами, но это все, что я заметил.

- Хорошо, не так уж много, но придется потрудиться. Кири пока придерживается отстраненности, но это может измениться в связи с предстоящими экзаменами на чунина, - сказал Годайме.

- Я держу своих Ото-нинов в состоянии повышенной готовности. Возможно, Эй сначала попытается начать войну по доверенности, надеясь втянуть в нее Коноху, - заявила Орочимару.

- Хорошо. Нам больше нечего делать, кроме как оставаться начеку и не поддаваться на глупые ошибки.

- Легче сказать, чем сделать, Химэ.

http://tl.rulate.ru/book/68651/1989627

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь