Готовый перевод Naruto: A Snake's Obsession / Наруто: Одержимость змеи: Глава 53

Самурай, прошедший обучение в Железной стране, проклял свою цель. Он вернулся к своему господину, но получил замечание за то, что не учел, что мальчик будет докладывать Хокаге. Это имело смысл, поэтому он сразу же покинул гостиницу, его целью была башня Хокаге. Он так и не дошел до нее, увидев Узумаки на улице. Он решил навести справки, так как жители были невероятно молчаливы в отношении того, что мешало мальчику. Самурай предположил, что это потому, что он не жилец, и поэтому они ему не доверяют.

Он следовал за Узумаки, наблюдая, как мальчик покупает различные фрукты в киоске. Взаимодействие между оператором и ниндзя было натянутым, оба, казалось, терпели друг друга, но не более того. Он наблюдал, как мальчик вошел в магазин и вышел из него с бутылками воды, положив их в свиток вместе с фруктами, а затем скрылся. Трудно было поспеть за юношей, не насторожив его, но самураю это удалось. Он последовал за Узумаки на поле, скорее всего тренировочное, где обитала копия блондина и трое детей.

Дети, два мальчика и девочка, стояли по пояс в небольшом пруду и занимались рукопашным боем, а копия Узумаки наблюдала за ними. Тот, за кем он следил, передал другому свиток, а затем исчез в клубах дыма. Самурай спрятался за деревом и наблюдал, как дети тренируются и жалуются на упражнения.

- Босс, почему мы должны это делать? - спросил Конохамару.

- Это увеличит твою скорость и не имеет ни одного из недостатков гирь или печатей сопротивления. Именно так я тренировался, когда был в твоем возрасте, и у меня точно не было никого рядом, чтобы сделать меня сильнее, неблагодарные.

- Это было круто, но мои сандалии мокрые и ощущения странные, - подхватила Моэги.

- Никто не говорил тебе носить сандалии, - ответил Наруто.

- Но я не хотела грязных ног!

- Я сделал подножный камень!

В ответ на это ученики академии зааплодировали. Вскоре дети перешли к тренировкам с оружием, после чего Узумаки объявил тренировку завершенной и раздал им фрукты и воду. Самурай наблюдал, как предполагаемый демон болтал и шутил с детьми, а затем отправил их в путь. Затем Узумаки насвистывал какую-то мелодию, после чего произнес,

- Теперь вы можете выходить. - Это шокировало самурая, он думал, что остался незамеченным, но оказалось, что он ошибался. Он шел целеустремленно, его темно-синий косодэ и соответствующая хакама колыхались на ветру. Его катана была пристегнута к боку, удерживаемая белым оби. Сам меч, очень простой, с обмоткой из черного шнура, стандартной цубой и черными ножнами. Он остановился всего в трех метрах от своей цели. Идеальное расстояние для быстрого выхватывания клинка. Один удар, одно убийство, и все будет кончено.

- Я здесь по поручению моего господина, Куросавы Ичиро-сама, - начал он и увидел вспышку ярости в глазах мальчика, голубой цвет которых казался теперь более холодным.

- Он жив? И он послал тебя сюда из Ишваля, велел проникнуть в деревню шиноби и убить одного из ниндзя? - спросил он в недоумении.

- Нет, я сопровождал своего господина сюда, я ни к кому не проникал.

- Где же он?

Самурай был ошеломлен резким, требовательным тоном.

- В "Мерцающем листе", комната 334. Это не имеет значения, мне приказали прирезать тебя, и я это сделаю. Приготовься. - Не успел самурай принять боевую стойку, как его с силой опрокинули, впечатав в землю и окатив волной чакры. Повернув голову, он увидел человека в маске, который в одиночку сдерживал Узумаки. Узумаки, выхватил свой клинок и находился в идеальной позиции для того, чтобы вонзить его в шею, если бы его не спасли. Но он был отброшен назад и не делал никаких попыток атаковать снова.

Человек в маске впился коленом в самурая, отчего тот застонал от дискомфорта.

- То, что вы сделали, не только незаконно, но и очень глупо, господин самурай. Пожалуйста, не думайте, что я спас вас, так как то, куда вы попадете, будет гораздо хуже, чем быстрая смерть, которую вы собирались получить.

- Как?

- Он наложил на тебя иллюзию, прежде чем ты успел сказать ему хоть слово.

- Когда я свистнул. Любезность соклановца.

- Хотя это не обмануло бы шиноби, Наруто-кун. Над этим нужно еще поработать.

- Все критикуют. Ну, и что нам теперь делать?

- Ты рассеиваешься и сообщаешь изначальному, что Ичиро-сан охраняется, так что ты не сможешь до него добраться.

- Посмотрим, - сказал теневой клон, прежде чем раствориться в облаке дыма.

- Я даже не столкнулся с настоящим? - Агент АНБУ ничего не ответил, только связал мечника и подготовил его к транспортировке.

Настоящий Наруто получил информацию, но она почти не была воспринята, поскольку его захлестнули болезненные чувства и воспоминания. Кё, принявший на себя всю тяжесть взрыва на мосту и погибший еще до того, как упал в воду. Рикку, погребенную под землей по самую шею, ее лицо выражало боль и печаль, а Райга злорадствовал над ее трупом. Ее смерть была тем более болезненной, что именно Наруто предложил им разделиться на день. У Ягами едва хватило сил затащить их на маленький корабль, и он часто бредил, прежде чем добрался до Цунаде и Шизуне. Последнее, что он запомнил об этом человеке, была короткая улыбка и благодарность, и он ушел, пока Наруто был в отключке.

Наруто практически никого не ненавидел. Благодаря Багире он смог примириться со своим остракизмом, и хотя ему не нравились жители деревни, он не ненавидел их и не боялся измениться, если бы они изменились. Он ненавидел Старика, но это проистекало из чувства разочарования, предательства и все еще ноющего желания быть по-настоящему признанным тем, кого он когда-то считал семьей. Но Куросава Ичиро был чудовищем. Он имел достаточно и хотел большего, потому что обладание большим, чем у всех окружающих, позволяло ему чувствовать свое превосходство.

Он был зверем в модной одежде. Жестокий, тщеславный, глупый придурок, из-за которого погибли десятки людей. Наруто знал, что выжить в Ишвале ему позволила большая доля везения, и ему потребовались месяцы, чтобы справиться с чувством вины за то, что он единственный вернулся. Одним из источников утешения была предполагаемая смерть ублюдка, который все это начал, но он не был мертв. И, насколько Наруто знал, он стал еще хуже.

Эта мысль заставила его еще больше поднапрячься, и он помчался по крышам с ослепительной скоростью. Он не останавливался, пока не оказался в нескольких зданиях от отеля. Просто ворваться туда было бы бесполезно, особенно если человек охранялся. Он остановился, делая успокаивающие вдохи, его эмоции были на пределе, и это могло привести к ошибке. Он побеждал или сдерживал превосходящих противников, потому что они были небрежны и самоуверенны. Он не мог допустить этого.

Он огляделся вокруг и не смог определить, где может находиться защита, по крайней мере, на внешней стороне здания. Использование теневых клонов и хенге, возможно, позволит ему подобраться поближе, но только в том случае, если он проникнет внутрь незамеченным. Устав от внутренних дебатов, Наруто выбрал план и уже собирался направиться в вестибюль отеля, когда почувствовал беспокойство приближающегося шуншина, а затем руку на своем плече.

У остановившего его человека была бандана хитай-ате, жилет джоунина и сенбон во рту. Генма Ширануи, один из членов охраны его отца. Ему доверяли настолько, что обучили модифицированной версии Хирайшина. Наруто встретился взглядом со специальным джоунином, ожидая, что тот заговорит первым. Генма, однако, был слегка ошеломлен. Он уже видел эти глаза раньше. После Обито, после Рин. Взгляд решимости и обещание расплаты. Генма надеялся, что у парня не характер его матери и его можно вразумить.

- Малыш, я знаю, почему ты здесь, и я понимаю, но я не могу позволить тебе сделать это. Просто повернись и иди заниматься своими делами.

- Почему он вообще здесь? Из-за него погибли трое наших ниндзя, он должен сидеть в камере, а не в апартаментах.

- Это выше моего уровня, я просто знаю, что Сандайме-сама приказал мне защищать его, пока не будет других указаний.

- Конечно, блядь, - сказал Наруто, сжимая кулак. Этот Старик снова затеял одну из своих игр, вместо того чтобы просто пресечь проблему в зародыше.

- Дай Сандайме передохнуть, поверь мне, происходит больше, чем мы знаем, но этот парень не жил в роскоши, смеясь над нашими потерями. - Наруто ничего не ответил. Вопросительное руководство учтено, Старик действительно заботится о большинстве своих сил, Наруто не мог отрицать этот факт с честным лицом.

- У нас все в порядке? - спросил другой джоунин сзади.

- Мы в порядке, Райдо; верно, Наруто?

- Да, мы в порядке.

- Хорошо, хорошо, - сказал Райдо в ответ.

- А что с посылкой? - спросил Генма.

- В его комнате, ведет себя беспокойно.

Чего Райдо не знал, так это того, что Ичиро был переполнен участием, и когда он услышал, как его охрана начала смещаться, он понял, что первая часть его плана началась. Ему нужно было только подготовиться, чтобы встретиться лицом к лицу с монстром, разрушившим его жизнь. Он заканчивал одеваться, успев надеть тяжелый жилет поверх своего кимоно. Это причиняло ему сильную боль, но оно того стоило.

http://tl.rulate.ru/book/68651/1976288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь