Готовый перевод I Became A Zompirewolf / Я стал Зомпиробортнем: Глава 53: Истинная сила


 Глава 53: Истинная сила


"Ты точно не торопился уходить оттуда". Диша ждала Эштона больше пары часов: "На секунду я подумала, что ты умер или что-то в этом роде. Так какое место ты занял?"

Эштон был последним, кто прошел сканирование, и поэтому ему потребовалось некоторое время, чтобы выбраться из академии. Честно говоря, он надеялся, что не увидит никого из учеников хозяйки, хотя и знал, что это не более чем выдача желаемого за действительное. 

Он был ценностью для хозяйки, какого черта она оставила его в покое после всего, что сделала "для него"?

"Первое место", - пробормотал Эштон, как будто в этом не было ничего особенного, и продолжил идти.

Дише потребовалась пара секунд, чтобы понять, что Эштон только что сказал. Но даже тогда ей пришлось подтвердить это самой.

"Первое? Ты серьезно?"

"Да, а что? Что-то не так?" 

"Расскажи мне все, что случилось".

Пока они шли к дому хозяйки, Эштон рассказывал Дише все, что мог вспомнить. Чем больше Эштон рассказывал, тем больше она удивлялась. К тому времени, когда их рассказ закончился, оба они прибыли в арендованный коттедж, который заказала хозяйка. 

В нем не было ничего роскошного, но он был гораздо удобнее, чем многие другие дома. К удивлению Эштона, пара человеческих рабов, над которыми издевались офицеры, находилась внутри.

Полдюжины офицеров стояли посреди комнаты совершенно голые, на коленях, и выглядели так, словно их вытащили обратно на землю с края ада. Их кровь была повсюду вокруг домика.

Эштон не знал, что из этого делать. С одной стороны, он был рад, что люди в безопасности. Но с другой стороны, ему было интересно, что, черт возьми, хозяйка планирует сделать с офицерами. 

Но в тот момент, когда он увидел госпожу... он понял, что с ней что-то не так. Она казалась сильнее. Намного сильнее, чем Эштон мог себе представить. Очевидно, это была лишь догадка, потому что система все еще классифицировала ее как "Чрезвычайно опасную". 

Аура вокруг нее вызывала дрожь по позвоночнику Эштона. Он буквально дрожал, просто находясь рядом с ней. Телохранители вокруг госпожи тоже не справлялись. Они тоже с трудом держали себя в руках.  Но в отличие от Эштона, они неплохо справлялись со своим страхом.   

"Успокойся и дыши медленно... ты держишь это в себе уже более пяти минут".

Внезапно шипящий голос Диши привел его в чувство, и он снова начал дышать. Но в этот момент его восприятие госпожи полностью разрушилось. Уровни, на которых он предполагал, что она находится... больше не казались действительными.   

'Она скрывала свою настоящую силу все это время?' - подумал Эштон, глядя на струйки пота, стекающие по его лицу. "Это ее настоящая сила. Или она все еще сдерживается?" 

Офицеры Контингента были намного сильнее любого из телохранителей. Даже если бы все они объединили свои силы, они смогли бы справиться только с одним или максимум двумя из них.

Но они были здесь, шесть охранников в таком жалком состоянии, что даже у Эштона мурашки побежали по коже. Было ясно, что госпожа сделала это с ними сама. С этим пришло еще одно осознание... осознание того, почему, черт возьми, никто не беспокоил ее, хотя она открыто враждовала с королем Ликании.     

Потому что они знали, что противостоять ей лоб в лоб было бы глупым шагом. Чтобы уничтожить ее, им пришлось бы понести большие потери, что дало бы прекрасную возможность соседним королевствам попытаться вторгнуться к ним.  

Король и госпожа находились в тупике. Поэтому ей нужно было оружие, чтобы выйти из тупика и обеспечить себе победу. 

Мгновение спустя госпожа поняла, что Эштон здесь, и почти сразу же враждебная аура вокруг нее рассеялась. На ее лице все еще было выражение ярости, но по какой-то причине Эштон чувствовал себя немного спокойнее без постоянного давления силы госпожи, нависшей над его головой, как гильотина.    

'Я хотел убить ее? Да я даже не могу повредить ни одной пряди ее волос, как сейчас.' Эштон чувствовал, как его мертвое сердце бьется в груди, словно он только что закончил марафон.   

"Ах, ты здесь". Госпожа спокойно подошла к ним, пока ее телохранители оттаскивали офицеров и рабов. "Это заняло немного больше времени, чем я ожидала. Ну, как он справился?" 

"Довольно хорошо. Я думаю, что директор заинтересовался им. Именно поэтому он последним покинул кампус". Диша ответила с тревожной улыбкой на лице: "Не знаю, хорошо это или нет. Но она, очевидно, передала ему первую позицию".

Хозяйка кивнула головой и протянула руку в сторону Эштона: "Открой свою информационную вкладку. Я хочу кое-что увидеть."

Эштон знал, что лучше не спорить с ней, поэтому он сделал то, что ему было сказано. В отличие от прошлого раза, Госпожа пристально смотрела на вкладку, как будто знала, что под тем, что показывал ей Эштон, скрыто нечто большее.  Тем не менее, у нее не было возможности раскрыть секрет того, что Эштон является трибридом. 

"Подожди-ка... с каких пор у тебя есть навык [Отягощение]?" Глаза госпожи, казалось, за что-то зацепились.

"Я получил его из золотой страницы навыков, которой был награжден..." - пробормотал в ответ Эштон. 

Ни госпожа, ни Диша не произносили ни слова в течение, казалось, нескольких минут. Они просто пристально смотрели друг на друга, пока хозяйка не разразилась маниакальным смехом. Диша тоже улыбалась, но держала себя в руках. 

"Похоже, ты действительно счастливый негодяй Эштон!" Госпожа сумела сказать между приступами смеха и погладила его по голове: "Ты получил одно из пяти редчайших умений, которыми может обладать оборотень. И это в столь юном возрасте!"

Услышав слова госпожи, Эштон остался в еще большем недоумении. Что же такого особенного в этом умении? Но прежде чем он успел спросить ее об этом, госпожа решила, что пора ужинать и заканчивать день. Оставив Эштона со своими мыслями о словах. 

http://tl.rulate.ru/book/68624/1977666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь