Готовый перевод Tap Tycoon System! / Система Tap Tycoon!: Глава 28: Хулиганка?

Натан не обратил внимания на выражение лица Натали.

В данный момент он размышлял о том, что ему следует купить для дома.

Кровать.

Телевизор.

Диван.

Кухонные принадлежности.

...

Натан составил в своей голове список от самого необходимого до наименее необходимого.

Поскольку на его балансе сейчас находится только более ₱250 000, ему нужно купить только самое необходимое и подождать еще неделю или две, чтобы купить все, что он хочет, после того как он заработает еще немного денег.

В это время Натан также услышал тему о тех девушках, которые только что вошли.

Затем он повернулся, чтобы посмотреть на одежду Натали.

Хотя это не так заметно, но на ее одежде видны следы прошедших лет.

В связи с этим Натан добавил в свой список дополнительные вещи.

'На этот раз я также должен купить хорошую одежду. Наша одежда уже слишком старая и не выглядит хорошо. Натали, наверное, тоже хотела бы новое платье".

Подумав об этом, Натан решил, что после того, как они покинут этот магазин, они отправятся в магазин одежды и купят себе качественную одежду.

Как раз в тот момент, когда он планировал, внезапный громкий голос вернул его к реальности.

"О, смотрите, кто это!"

Натан нахмурился и повернул голову в ту сторону, откуда раздался голос.

В этот момент он заметил, что группа девочек-подростков также смотрит на их столик, а точнее на Натали.

Натан приподнимает бровь, он поворачивается и смотрит на Натали, и ему кажется, что она знает этих девочек.

Но ее лицо не похоже на лицо человека, который встретил друга.

Пока он размышлял, группа девушек уже подошла к их столику.

"Привет, Натали!"

Это была блондинка, которая, похоже, была лидером этой группы и звала Натали.

"Эм... Привет, Лиз..."

Натали начала вести себя суетливо, когда девушка подошла ближе.

Видя, как ведет себя Натали, Натан примерно догадался об их отношениях.

Он не мог не вспомнить новости о школьных издевательствах, когда увидел ее отношение к этим девочкам.

'Неужели над Натали издеваются в школе?'

При мысли об этом на лице Натана появилось сильное нахмуривание.

Справившись со своим настроением, Натан успокоил себя.

Чтобы Натали расслабилась, Натан начал говорить.

Он спросил: "Натали, ты их знаешь?".

Натали смотрит на Натана и кусает губы, в таком виде она выглядит жалко.

Она незаметно схватила угол его рубашки и крепко вцепилась в него.

Но она не ответила на вопрос Натана.

В отличие от Натали, когда три девушки услышали слова Натана, их взгляды обратились к нему. Увидев его внешность, их глаза засверкали!

Быть красивым человеком всегда имеет свои преимущества в той или иной степени.

"Привет! Я Лизза, мы подруги Натали".

Блондинка с энтузиазмом представилась Натану.

Не ответив сразу, Натан сначала посмотрел на реакцию Натали.

Ее лицо выглядело грустным, так как она смотрела в пол.

Натан принял это к сведению. Повернув голову обратно к Лиззе, он неторопливо ответил.

"Натан, брат Натали".

Поскольку он был не в лучшем настроении, тон Натана прозвучал резко.

Словно почувствовав недоброжелательное отношение Натана, лица всех троих стали неловкими.

"Э... Приятно познакомиться, Натан. Пойдем, найдем себе места".

Перед тем как уйти, она повернулась к Натали и сказала: "И еще, увидимся в следующий раз, Натали".

После их ухода Натали вздохнула с облегчением и ослабила хватку на одежде Натана.

В связи с этим Натан спросил: "Кто они, Натали? Они издеваются над тобой?".

"А? Издеваются? Нет, нет, нет!"

Услышав вопрос Натана, Натали сначала была ошеломлена, а затем, обработав его в своем мозгу, стала безудержно отрицать его предположения.

Глядя на Натали, которая все еще отрицала это, Натан вздохнул.

Положив руки ей на плечо, он с серьезным выражением лица сказал, "Ты не должна бояться, просто честно расскажи мне об этом".

Судя по его лицу и тону его голоса, он был уверен, что Натали подвергается издевательствам.

Натали немного повысила голос: "Нет, правда, брат! Они не издеваются надо мной!"

Из-за суматохи люди вокруг них обратили свои взоры на их столик.

Увидев, что люди смотрят в их сторону, Натали смутилась.

Схватив Натана за руку, она вытащила его из пиццерии и поспешно ушла.

...

В парке, расположенном прямо напротив торгового центра.

Придя в парк, Натали сразу же села на скамейку и перевела дух.

Пробежав весь этот путь без остановки, она очень устала. Что касается Натана, то, благодаря улучшению, которое принесла ему таблетка в прошлый раз, он не так легко устает.

Полностью отдохнув, Натали закрыла лицо руками,

"Аххх!!! Это было так неловко. Я даже повысила голос перед столькими людьми!".

Хотя Натану не было видно ее лица, он все равно мог видеть ее покрасневшие уши и шею, похожую на спелый помидор.

"Пфф! Хахаха!"

Подумав об этом, Натан не смог удержаться от смеха.

Подглядывая сквозь щель между пальцами, Натали смотрит на Натана.

Услышав его смех, она смутилась еще больше.

"Брат, не смейся! Это было так неловко!"

"Хорошо, хорошо, я перестану".

Сделав глубокий вдох, Натан перестал смеяться.

Видя, что Натан наконец-то остановился, Натали тоже начала успокаиваться.

Вокруг стало тихо.

Только шум ветра и чириканье птиц были слышны в этом тихом парке.

Тишину нарушила Натали, которая начала рассказывать Натану о своих отношениях с Лиззой.

"Лизза не хулиганка".

Сказав это, она сделала небольшую паузу, прежде чем продолжить.

"Мы с ней были подругами еще в начальной школе. Мы были так близки тогда".

"Но когда мама и папа умерли, а проблемы продолжали появляться, я почувствовала себя неуверенно и отдалилась. Из-за этого мы постепенно отдалились друг от друга".

"Сейчас мне трудно говорить с ней, не чувствуя себя неуверенно. У нее теперь есть друзья, она модно одевается, а я могу носить только старую одежду. Со временем я чувствую себя все более неуверенно".

"Вот почему, когда она подошла раньше, я не знала, как реагировать. Я даже не знаю, действительно ли мы все еще друзья".

Сказав это, она замолчала. Слезы начали падать из ее глаз, так как ее одолевала печаль.

Она поспешно пыталась их вытереть, но они продолжали течь из ее глаз.

Натан обнял ее, нежно поглаживая по спине.

В этом тихом парке появилось мрачное искусство.

http://tl.rulate.ru/book/68617/1879350

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь