Готовый перевод I’d Rather Have a Cat than a Harem! / Я бы предпочла иметь котика, чем гарем!: Глава 1: Собрать реальность воедино. ч.8

— Я специализировался на машинах, поэтому я не слишком хорошо знаком с медицинской областью. И в любом случае, сама идея «аллергии» ещё даже не была открыта в этом мире. 

Конфликты Людусии с соседними Королевствами недавно утихли, так что в последнее время не было особой необходимости в быстроразвивающихся, оснащённых оружием магических инструментах. В результате общий бюджет, выделяемый на разработку магических инструментов, становился всё меньше и меньше. 

— Я имею в виду, мир – это хорошо, но всё же... – беззаботно пожаловался Граф Нортленд своей жене и дочери. — Я понимаю, почему бюджет отдаёт предпочтение Ордену Рыцарей и Ордену Магов, а не инструментам. Их легко выставить напоказ, чтобы отразить любые атаки, а обучение нужных людей требует времени и усилий. У нас просто сейчас нет средств для исследования волшебных средств, которые борются с совершенно неизвестными вещами, такими как аллергия. У нашего отдела едва хватает денег, чтобы оплачивать счета. 

— Они довольно скупы, да... – съязвила её мать отцу, который ухмыльнулся в ответ. 

— Ну что ж... Я думаю, это лучше, чем тратить деньги впустую, – пропищала Эми, не зная, что ещё сказать. — Но я понимаю, почему вы поставили мне условие, которое я должна выполнить, – продолжила она. — Я буду усердно работать над изучением магии. Тогда я смогу завести кошку, верно? 

— Да. Сначала достигни полного мастерства в магии исцеления, а затем ты можешь получить одного питомца для начала. И как я буду судить, действительно ли ты научилась исцелению, это... Ах, вот оно что! Я попрошу помощи. 

— Гарольда?! 

— Верно! Он всё время получает травмы, исследуя подземелья, так что я уверен, что он знаком с тем, что такое настоящая магия исцеления. 

Студенты должны были быть в группе, прежде чем им разрешалось входить в леса, подземелья или другие места, где обитали магические звери, и по крайней мере один из членов группы должен был знать, как использовать магию исцеления. 

Старший брат Эми, Гарольд, никогда не получал серьёзных, опасных для жизни травм, но порезы, царапины и синяки были обычным явлением во время его приключений. Его каждый раз латали, так что он определённо был бы тем в семье, кто больше всего привык получать исцеляющую магию. 

На следующей неделе, когда Гарольд возвратился домой из школы, Эми посвятила его в их план. Он рассмеялся и согласился. 

— Звучит здорово! Когда придёт время и ты почувствуешь, что готова, я пропущу исцеление после охоты и отправлюсь домой. 

— Но пусть кто-нибудь исцелит тебя там, если ты действительно сильно пострадаешь! Потом, когда ты вернёшься домой, может быть, ты снова попробуешь пострадать. Например, ты можешь упасть с нескольких ступенек или агрессивно вскрыть письмо и порезать руку ножом для вскрытия писем... 

— Знаешь, это не так-то просто сделать! 

— Ты справишься, Гарольд! – подбадривала его мать, совершенно невозмутимая, со стороны. Уголки рта Гарольда дёрнулись от абсурдности всего этого. 

Эми также рассказала Гарольду о своей теории «отомэ-игры», но у него не было особой реакции. У него никогда не было никакого интереса к видеоиграм, созданным для девочек. 

Как бы то ни было, Эми подумала о том, сколько проблем возникнет, если он будет следовать сюжету игры в результате того, что ему стало известно об этом, поэтому она передумала о том, как много она ему расскажет. 

— Знаешь, на одном из игровых экранов был персонаж, который был очень похож на тебя, за исключением того, что у него был шрам прямо тут, – сказала она, проводя пальцем по внешнему кончику его брови, прямо рядом с уголком его правого глаза, чуть выше его скула. 

Оставшийся шрам, всего лишь тонкое эхо линии, внёс большой вклад в ауру персонажа «авантюриста» и «дикого плейбоя». 

Но Эми вдруг очень забеспокоилась... Если бы он действительно получил такую травму своим глазом, у него был бы очень реальный риск ослепнуть на этот глаз! 

— Шрам, да? – сказал Гарольд. — У меня иногда бывают травмы на лице, но ни одна из них не настолько глубока, чтобы оставить шрам. Если вскоре после этого применить исцеляющую магию, всё наладится, как видишь. Они, должно быть, оставили этот шрам там нарочно, это точно. 

— Но почему? 

— Хм-м... Потому что это выглядело бы сексуально? Девушкам бы это понравилось? Что-то в этом роде. 

http://tl.rulate.ru/book/67962/2067698

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь