Готовый перевод Thereafter of An Exiled Magician ~Somehow my engagement was cancelled, and I was driven out, so I will stop living the tough Aristocrat life, and live leisurely in a distant, foreign, developing village~ / После Изгнания Мага ~ Каким-то образом моя помолвка была расторгнута, и меня выгнали, так что я перестану вести суровую аристократическую жизнь и буду неторопливо жить в далекой, чужой, развивающейся деревне ~: Исследуем новый район ч.4

"Братик Лэйн!".

"О. Рино, с возвращением".

Рино возвращается с веселым голосом.

Все знали, что она возвращается, поэтому не занимали оборонительную позицию.

"Ты нашла руины?"

"Хммм. Я не знаю. Но там было что-то странное".

"Странное?"

"Это больше похоже на странную вещь или странное место"

Объяснение Рино абсолютно не помогает.

Я думал, что она уже нашла какое-нибудь здание, но, похоже, это не так.

Может быть, там были какие-то странные руины?

"Это выглядело опасно?"

"Хммм. Если уж на то пошло, это выглядело относительно безопасно".

"Безопасно? В Лесу Демонов?"

Ария выглядит удивленной.

Кажется, она уже привыкла к Лесу Демонов.

Обычно в Лесу Демонов нет такого понятия, как безопасность.

Ну если точнее, в Лесу Демонов нет абсолютно безопасных мест.

Возможно, этот раз - исключение?

"Что ж, все равно пойдем туда. Мне интересно узнать, что произошло".

Если Лэйн так говорит, значит, так тому и быть".

Мы все вместе направились туда, где Рино что-то обнаружила.

*****

"Это, конечно, странное место"

"Точно".

Место, куда нас привела Рино, немного отличалось от его окрестностей.

Это было единственное место, где деревья росли редко, и была асфальтированная дорога, проходимая для людей.

Дорога окружена цветочным полем.

Одним словом, парк.

"Это безопасная зона"

"Безопасная зона?"

Жутковато видеть парк посреди леса, но я уже видел такие места.

Во времена древней цивилизации было куда бежать, если случалась беда или появлялся большой демон.

Место было защищено какими-то устройствами, которые автоматически выставлялись в случае чрезвычайной ситуации.

Похоже, что выбирались места, где были общественные объекты, такие как парки и школы.

То, что перед вами, относится к парковому типу.

В некоторых случаях места, где были поставлены заслоны от демонов, не поглощаются демоническим лесом, а остаются в таком виде.

Теперь это безопасная зона в демоническом лесу.

Ну, может быть, только мы, антидемонические аристократы, используем это место как безопасную зону.

"Ну, типа того. Это безопасное место, куда демоны не приходят."

""""" Эхе """""

Девочки издали впечатленный вздох, пока я объяснял.

Мы в безопасной зоне.

Я вошел и осмотрелся, место выглядел нормально, и я подумал, что было бы неплохо сделать перерыв, поскольку мы только что прибыли в эту зону, и все выглядели напряженными и уставшими.

"Понятно. Я подумал, что это могут быть руины, жаль".

"Не из-за чего так расстраиваться, не так ли?"

Это не те руины, которые я искал, и я осторожно погладил Рино по голове, когда ее плечи опустились.

"Братик Лэйн, что ты имеешь в виду?"

"Посмотри на карту"

Я достаю карту, которую недавно нашел в руинах.

Эти убежища обычно отмечены на карте, чтобы вы могли их найти.

На большинстве имевшихся в те времена в продаже карт показаны убежища.

Эта карта - просто коммерческая карта из газетного киоска, на которой отмечено несколько мест, поэтому, естественно, на ней отмечены и центры эвакуации.

"Это убежище довольно большое. Если это парк, возможно, это то, что нужно".

Я указываю на другой парк, расположенный примерно в двух центральных улицах от предполагаемого места.

Парк также отмечен символом убежища.

"Братик Лэйн!"

"Исходя из расположения предыдущего места и этой безопасной зоны, целевое место должно быть легко найти, верно?"

"Да!"

Рино смотрит на меня блестящими глазами.

Судя по всему, мы найдем руины к концу дня.

Я думал об этом, пока догонял Рино, которая, казалось, в любой момент могла отправиться на поиски руин.

*****

"О нет, я не ожидала, что найду его так быстро"

"Точно".

После небольшого перерыва в безопасной зоне мы занялись поиском руин, причем Рино вела их за собой, и вскоре мы нашли их.

Развалины оказались таким-же же частным домом, что и раньше.

На этот раз, в отличие от прошлого, весь дом был хорошо виден.

В прошлый раз мы не смогли увидеть его, потому что он был погребен в скалах, но в этот раз мы смогли четко разглядеть внешнюю часть дома.

Судя по всему, это был одноэтажный одноподъездный дом.

Размер дома такой же, как и в прошлый раз, вероятно, дом с двумя спальнями.

Красная треугольная крыша имеет один дымоход, и дом выглядит как средневековый европейский кирпичный домик, хотя и находится в состоянии упадка.

Интересно, были ли такие дома популярны в те времена?

Учитывая, что только этот дом сохранился как руины, а от окружающих домов не осталось и следа, вполне вероятно, что здесь также находился ведьмовское убежище.

Нам повезло найти эти руины.

Но найти их в первый же день?

Это чувство направления и способность Рино к восприятию помогло?

"Братик Лэйн! Я молодец?"

"Ага. Это потрясающе!"

Я глажу по голове Рино, которая стоит рядом, как бы желая похвалы.

"Так что ты собираешься делать? Не хочешь ли ты тоже заглянуть внутрь?"

"Правильно~"

Я скрещиваю руки и думаю о дальнейших действиях.

В этот раз есть некоторые существенные отличия в руинах по сравнению с прошлым.

Дверь открыта.

Это означает, что внутри могут скрываться демоны.

http://tl.rulate.ru/book/67746/1912761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь