"Мы отправляемся в королевскую столицу. Собирайся немедленно".
"А?"
Дядя, ворвавшийся в мой дом, начинает разговор с такой фразы.
Я даже не знаю, кто ты такой?
Когда я расширяю глаза и смотрю на дядю, он начинает расстраиваться и пристально смотреть на меня.
Хотя я не боюсь, даже если на меня смотрит кто-то вроде него.
"Ты, тупица, это вечеринка по случаю объявления твоей помолвки".
"Аа..."
Это напомнило мне, что было что-то подобное.
Аристократы-антидемонисты играют важную роль в защите границы этой страны.
Тот, кто может справиться со всеми монстрами, приползающими из Леса Демонов, может быть назван значительной силой.
Для страны было бы неприемлемо оставлять такую силу одну на границе, чтобы они не вступили в сговор с дворянами, владеющими землями поблизости.
Более того, учитывая характер нашей работы, мы не можем уйти от границы.
По этим причинам аристократам-антидемонистам с рождения обещана рука высокопоставленного аристократа.
На эту роль выбирается аристократ с ближайшей датой рождения.
Это королевский указ, ни аристократы-антидемонисты, ни королевская семья не могут пойти против него.
Хотя сегодня к нам относятся как к варварам, я уверен, что антидемонические аристократы когда-то имели лучшее обращение.
Из-за этого закона я чувствую желание сохранить связь антидемонических аристократов с этой страной, несмотря ни на что.
В любом случае, ближайшая к моему дню рождения, третья принцесса А-что-то-там, должна была стать моей суженой.
Как только я стану совершеннолетним, то есть в 15 лет, она перестанет быть моей суженой и официально станет моей невестой, для чего устраивается вечеринка по случаю объявления о помолвке.
"Если ты хочешь ее получить, то поторопись. Такому типу, как ты, нет иного применения, кроме как быть инструментом для политического брака!"
Дядя говорит это и направляется к самой роскошной на вид конной карете. Минуточку, место, где припаркована эта карета, - моя ферма. Хотя я ничего не сажал, теперь мне придется вспахать ее снова.
Если бы у меня не было волшебного инструмента для этого, я мог бы сорваться.
"Пожалуйста, подождите, я не могу отойти от границы".
В этот момент я понял.
Кроме меня, аристократов-антидемонистов не было.
Раз уж все так сложилось, моя мать сошла с ума, получив эту работу в возрасте 10 лет.
Я не знаю, как моя мать справилась, но я не могу уехать в Королевскую столицу, которая находилась в месяце езды отсюда.
Мужчина садится в свою карету, не оборачиваясь.
Ай-ай-ай, что ты будешь с этим делать?
Тот, кто ответил на мой вопрос, был парень в полном доспехе.
"С этого момента в течение двух месяцев столичная армия будет истреблять монстров, приходящих из Леса Демонов. Столичная армия нашей страны создана из другого материала, чем солдаты, служащие здесь. У монстров, приходящих из Леса Демонов, нет ни единого шанса против нее".
В столичной армии служат несколько десятков тысяч солдат.
Раньше постоянно происходили стычки с соседней страной, так что он, должно быть, помнит об этом.
Если это столичная армия, я полагаю, охрана границы не должна быть проблемой.
"Я понимаю. Давайте отправимся в королевскую столицу. Как долго мне придется там находиться?"
"Боюсь, граф Лунан Форсид уже подготовил вашу карету. Собирайте вещи и садитесь".
(Эээ?)
По правде говоря, было бы гораздо быстрее, если бы я просто бежал, укрепив свое тело, а не ехал на конной повозке.
Хотя, если я доберусь до столицы без кареты, меня обвинят в том, что я не привез свадебные подарки.
Кроме того, тот парень, что был раньше, действительно граф Лунан Форсид?
Если да, то он единственный аристократ, о котором я что-то знаю.
Это потому что граф Лунан Форсид - мой отец.
Брак матери с ним был политическим, но я никогда не слышал, чтобы она упоминала его имя.
После ее смерти я пытался связаться с ним по разным вопросам, например, о похоронах, но получил только короткое письмо: "Делай что хочешь, мне все равно".
Он не будет присутствовать на похоронах матери, но придет на мою вечеринку по случаю объявления о помолвке.
Наверное, потому что я женюсь за члене королевской семьи.
Честно говоря, мне это совсем не нравится, но я не могу жаловаться.
Даже я связывался с ним только по необходимости.
Я отвечаю типу в полной броне, изо всех сил стараясь не показаться грубым.
"Хорошо. Давайте отправимся прямо сейчас".
Когда я направляюсь к своей карете, Мистер Броня свтает передо мной.
Что? Разве ты не сказал мне собираться?
"...Эй, ты же не можешь ехать в таком наряде"
Ну, моя рубашка, брюки и кожаные доспехи сделаны собственноручно, так что если кто-то скажет "Отвергнуто", я могу ответить только "Так и есть".
У меня много маминых платьев в [Хранилище], но я точно не могу надеть их и пойти.
"...Ничего не поделаешь, я подготовлю твою одежду в королевской столице. Наденешь ее и пойдешь на вечеринку".
"Извините".
Склонив голову, я спускаюсь под руку Мистера Доспеха и направляюсь к карете.
"Эй, это не твоя карета".
"Чего?"
Когда я уже собираюсь открыть дверь в карету графа, Дядя Броненосец хватает меня за плечо и останавливает.
Похоже, я еду не в той же карете, что и граф.
"Карета, на которой ты поедешь, вон та".
Он указывает на повозку, расположенную в самом конце хвоста и перевозящую все товары. Это далеко не пассажирская повозка, это даже не крытая повозка.
Она вообще без стен и крыши.
"Она идеально подходит для такого антидемонического варвара-аристократа, как ты".
Сказав это, мистер Доспех садится в крытую повозку.
Я заглядываю в свою карету и обнаруживаю там еду и оружие. Обращение со мной хуже, чем с багажом.
"Мне больше не хочется ехать в королевскую столицу..."
Я сажусь в карету с угрюмым настроением, думая о том, как мне придется общаться в столице.
http://tl.rulate.ru/book/67746/1895646
Сказали спасибо 92 читателя