Готовый перевод True Dragon! (Game of thrones) / Истинный дракон! (Игра престолов): Глава 103: Драконий сон

Визерис находился в темноте, стоя перед этим чудовищем, как маленькая пылинка.

И хотя он был уверен, что сейчас перед ним «сон дракона», с которым его предки, согласно записям, сталкивались много раз, он все равно чувствовал сильный страх, когда стоял перед ним.

Существо, находящееся за пределами обычных знаний, было достаточно, чтобы разрушить мировоззрение, которого всегда придерживался Визерис.

«Он слишком большой».

Сереброволосый подросток стоял перед чудовищем, чье тело можно было сравнить с горой, и чувствовал, что даже его дыхание остановилось.

Этот страшный дракон был покрыт темной толстой чешуей, и из щелей каждой чешуйки вытекала лава, излучавшая интенсивный свет и жар, а затем стекавшая в кромешную тьму.

Тяжелое дыхание звучало как гром, а черный туман окутывал дракона, не позволяя разглядеть его размеры, однако перед сереброволосым мальчиком не было видно даже конца чешуйки.

Хотя Визерис никогда не видел Балериона «Черного ужаса», он чувствовал, что этот дракон гораздо массивнее 150-метрового дракона Эйгона.

Дракон, окутанный черным туманом, смотрел на стоящего перед ним сопляка, как на крота, высоко подняв свою голову, длинная шея изящно вытянулась.

Без единого рыка дракон раскрыл пасть, и ужасающее багровое пламя вырвалось наружу, полностью охватив Визериса.

В одно мгновение кожа серебряноволосого юноши превратилась в пепел, кровь в его теле высохла от пламени, а волосы и кожа исчезли в мире снов, словно испарившись в воздухе.

И во внешнем мире.

Визерис тупо уставился на костер перед собой, Мирри продолжала излагать свои теории, а потом поняла, что молодой король совсем не слушает.

«Ваше Величество?». — слабо поинтересовалась жрица.

Проследив за взглядом Визериса, она увидела костёр и яйцо дракона в племени.

«Ваше Величество?».

Мирри почувствовала, что в состоянии Визериса что-то не так, и провела рукой перед его глазами.

Затем она увидела, как Визерис вдруг задрожал, все его тело затряслось, словно он был болен, холодный пот мгновенно потек по его лбу, грудь вздымалась, он держался одной рукой за бок, задыхаясь.

«Ваше Величество!».

Когда Мирри увидела бледное, как бумага, лицо короля и холодный пот, стекающий по его лбу, она достала из рукава бутылочку с лекарством, которую носила с собой.

Жрица изучала траволечение у дотракийских женщин, так что у нее были некоторые навыки врачевания.

Однако Визерис, казалось, уже немного сбавил обороты и махнул рукой, чтобы женщина убрала лекарства.

«Я в порядке».

У него только что была встреча с драконьим сном, и в нем он столкнулся с огромным драконом.

Визерис столкнулся с этим не в первый раз.

В последний раз, когда он потерял сознание после своей коронации, Визерису показалось, что он видит бесчисленные сны об апокалиптическом катаклизме Валирии и о черном драконе, изрыгающем на него огонь, однако на этот раз ему снова приснилась та же сцена.

«Что, черт возьми, происходит?»

Визерис не мог понять.

Он не мог понять, почему ему постоянно снятся драконы, и что именно они предвещают снова и снова.

Но Визерис чувствовал, что она не злобная, извергая драконье пламя, которое словно очищала его.

Пот выступил, и Визерис почувствовал, что вокруг него стало легче, даже дыхание стало ровнее, как будто он заново родился.

Маленький Гектор, сын Мирри, казалось, что-то заметил и взял мать за руку.

«Мама, посмотри, как гаснет пламя».

Дул легкий ветерок.

От погасшего костра остались лишь черная плавающая зола и крошки, а драконье яйцо по-прежнему тихо лежало на решетке.

Визерис слегка замер, ни он, ни Мейли не заметили, как погас огонь, костер со всеми добавленными дровами мог бы гореть еще долго.

Но прежде чем он успел об этом подумать, Визерис обратил внимание на драконье яйцо, которое лежало на решетке.

Черное яйцо было по-прежнему глубоким, как темные глубины моря, но в темноте, не пропускавшей ни единого луча света, появился странный золотой узор, как будто он вырос на яйце с самого начала, тускло отражаясь в солнечном свете великолепным светом.

Но Визерис был уверен, что совсем недавно на яйце не было золотого узора, а под ним была незаметная трещина, куда только что пробрался черный туман.

«Ваше Величество, возможно, стоит быть более терпеливым».

И жрица, стоявшая рядом с молодым королем, ошеломленно смотрела на Визериса, держащего драконье яйцо, а затем заговорила в назидание.

«Подули ветры возрождения, магический дракон, спящий в камне, в конце концов пробудится; торопить его или заставлять вылупиться может быть контрпродуктивно».

В истории семьи Таргариенов было слишком много трагедий, вызванных принудительным высиживанием драконьих яиц.

Визерис держал свое все еще твердое, как железо, яйцо черного дракона, затем кивнул.

И в этот момент…

«Ваше Величество».

Мейстер Гюнтер в своей простой серой мантии мейстера, торопливо шёл с письмом в руке.

Он увидел Визериса, ошеломленно сжимающего драконье яйцо, и, не зная причины и следствия, немного забеспокоился, что молодой король потерял рассудок, пытаясь высидеть яйцо.

В то же время он бросил настороженный взгляд на жрицу, стоявшую рядом с Визерисом.

«Случилось кое-что важное».

Мейстер взглянул на женщину, а затем прошептал на ухо Визерису.

Визерис слегка замер, затем мейстер Гунтер прошептал еще несколько слов на ухо, и на лице молодого короля появилось явное изменение выражения, после чего он кивнул.

«Идём в зал Совета».

http://tl.rulate.ru/book/67698/2728602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь