Готовый перевод The Fourth Beast / Четвертый зверь DxD: Глава 39

Аматерасу, столица королевства Авалон

(День появления Камня Ядра)

"Они выгнали тебя, не так ли?"

Наруто закатил глаза на подколку Джирайи: "Я хотел посмотреть, как выглядит моя химе!" Он тут же поднял руку, чтобы прервать Джирайю: "Я знаю~ Знаю~ Я увижу ее, когда она полностью закончит наряжаться. Но я хотел увидеть и сам процесс. Как она превращается из красивой в еще более красивую".

Джирайя посмотрел на него ровным взглядом, который говорил о многом.

"Я знаю, это звучит глупо".

"Ты думаешь?"

Наруто бросил на Джирайю взгляд, но тот бесстрастно отмахнулся от него и жестом указал на выход из дворцового сада. Вздохнув и понимающе кивнув, Наруто начал следовать за Джирайей.

"Ну, как ты себя чувствуешь?"

Наруто слегка повернул голову в сторону Джирайи и поднял бровь: "Ты серьезно спрашиваешь меня об этом, эро-джиджи?"

"Да, спрашиваю. Я знаю, что твое резюме как лидера просто потрясающее. В конце концов, ты был одним из лучших Хокаге в истории, многие говорят, что ты и Гаара были лучшими Каге в истории. Даже в этом измерении ты объединил ёкаев как великий чемпион; а в настоящее время ты делаешь все возможное как их король. Никто не может сомневаться в твоей харизме и не говоря уже о твоих способностях как лидера. Но это не значит, что ты не должны волноваться, когда посещаешь что-то такого уровня, тем более что ты будешь выполнять все эти сложные трюки. Да, перед своими людьми и спутниками ты должен быть спокоен и держать себя в руках, но это не обязательно означает, что ты такой".

Джирайя улыбнулся, это была одна из тех улыбок, которые всегда доставали его: "И по опыту могу сказать, что разговоры всегда помогают."

Наруто усмехнулся, но некоторое время ничего не говорил в ответ. Как всегда, Джирайя попал прямо в яблочко. Впрочем, он этого и ожидал.

Он позволил комфортной тишине затянуться на некоторое время, прежде чем наконец заговорил: "Я не так уж и беспокоюсь, Эро-джиджи. По сравнению с людьми из нашего старого измерения, здешние вполне предсказуемы. Думаю, долгое проживание повлияло на их взгляды и цели. Не только это... образ их мыслей, их подход к ситуации кажется довольно жестким и прямолинейным, иногда.., довольно неоригинальным, если я сам так говорю. Это также означает, что нам легко предугадать их планы и сорвать их".

Выпустив глубокий вдох, Наруто поднял голову: "Но это не значит, что мы можем предсказать все, и даже если мы можем, не всегда мы можем остановить их, пока не стало слишком поздно."

"Иногда мы должны позволить чужим полям сгореть, чтобы мы могли сохранить свои".

Наруто закрыл глаза и поморщился от слов Джирайи: "Потому что есть ответственность, а есть героизм".

Наступила пауза, прежде чем Джирайя заговорил: "Я думаю, дамы почти закончили", - казалось, он тоже не хотел снова поднимать эту тему.

Наруто не нужно было смотреть на дворцовый сад.

Он знал, что Ясака и Аматерасу уже закончили одеваться, и через несколько минут они выйдут в сад. Он повернулся к Джирайе.

Поскольку Джирайя намеренно сменил тему разговора, он тоже решил согласиться: "Ты уверен, что не присоединишься?".

Джирайя с улыбкой пожал плечами: "Камень-ядра всплывает в сердцевине земли. От каждой фракции туда могут попасть лишь несколько человек. От нашего королевства, я думаю, тебя, Ясаки и Августа более чем достаточно. Фракция Синто, как и планировалось, поедет отдельно, с леди Аматерасу, лордом Сусаноо и лордом Цукуёми".

"Нам действительно нужно идти отдельно?" Наруто простонал: "Я уверен, что все уже знают, что наше Королевство и фракция Синто - союзники."

"Для видимости,"

Наруто снова застонал: "Для видимости, конечно."

"И кроме того, мне нужно остаться, чтобы убедиться, что все наши проекты идут гладко, поскольку все большие шишки уезжают". Джирайя усмехнулся и начал идти обратно к саду.

Наруто это не нравилось, но он знал, что должен сдаться. Даже сейчас Джирайя предпочитал работать в тени. Ему было достаточно управлять шпионской сетью и обучать элиту Анбу. Конечно, он никогда не уклонялся от крупных проектов и брался за них, если успевал. Но посещать или проводить большие встречи он не хотел. Он посещал крупные мероприятия, только если не было других вариантов или если он был лучшим вариантом для них.

К сожалению, все его мысли о Джирайе прервались, когда он увидел свою жену, Ясаку. Его жена была одной из самых великолепных женщин, которых он когда-либо видел, как в этой жизни, так и в предыдущей. И не было никого, кто мог бы заставить его думать иначе. Но сейчас она выглядела потрясающе красивой. Обычно она надевала формальный наряд служительницы святилища, дизайн которого менялся в зависимости от случая. Но, похоже, в этот раз она постаралась на славу. На ней было королевское кимоно лавандового цвета с красивыми белоснежными узорами. На шее кимоно красовалось небольшое, но искусно выполненное ожерелье из лисы. А вместо обычной маленькой короны на голове красовалось украшение из хрусталя и жемчуга, которое подчеркивало красоту ее длинных светлых волос. В этот момент она действительно выглядела как неприкасаемая королева.

"Ты прекрасно выглядишь", - выдохнул Наруто, нежно взяв ее за руку.

"Спасибо", - хихикнула Ясака, - "Ты и сам выглядишь шикарно". Услышав это, Наруто удовлетворенно усмехнулся. Но когда он повернулся в ее сторону, его ухмылка превратилась в смущенную улыбку.

"Я знаю, что Ясака выглядит великолепно, но, по крайней мере, постарайся вести себя так, как будто ты видишь и других". Аматерасу не обиделась, Наруто понял это по ее улыбке. Но он точно знал, что позже она будет дразнить его за это.

"Я виноват. Я не хочу вас обидеть, вы все прекрасны. Просто я - любящий муж", - Наруто одарил всех присутствующих очаровательной улыбкой. Девушки, сопровождавшие его жену и Аматерасу, захихикали, даже Аматерасу развеселилась.

С легкой усмешкой Наруто повернул свое тело в сторону: "Ну что, пойдем?".

"Вы двое идите первыми", - сказала Аматерасу, - "Я встречусь с Сусаноо и Цукуёми, и мы пойдем туда сами".

Наруто кивнул в знак понимания. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на Ясаку и сжал ее руку, которая тут же кивнула в ответ. А через секунду он телепортировал их обоих на смотровую площадку Киото. Это была небольшая искусственная земля, парящая над городом Киото.

Как только Наруто телепортировался туда вместе с Ясакой, его встретил Сесшомару.

"Все готово, Наруто, леди Ясака".

Наруто кивнул, но ничего не сказал, он просто посмотрел вверх, чтобы увидеть трещину в небе. Из того, что он узнал, никто не мог пройти прямо к месту, где находился камень-ядра. Хотя все знали, что он находится в ядре планеты, добраться до этого места было невозможно. По словам Джирайи, это место было так надежно защищено, как будто его вообще не существовало. Единственным способом попасть туда было пройти через эти порталы. В день появления камня-ядра эти порталы появлялись по всему миру и оставались только на этот день.

Каждая фракция закрепляла за собой ближайший портал, а затем несколько избранных отправлялись через него. Это было довольно громоздко, но Наруто мог понять, почему такие меры оправданы.

"Ладно, не стоит заставлять Августа ждать", - Наруто отпустил руку Ясаки. Он не то чтобы хотел, но должен был. Потому что, согласно правилам, установленным всеми фракциями, с этого момента каждый человек должен был путешествовать самостоятельно. Вздохнув, он посмотрел на Ясаку: "Вот и все".

Наруто подлетел к трещине и нырнул внутрь.

Путешествие было мгновенным, хотя он мог сказать, что это не телепортация. Несмотря на это, первое, что пришло ему в голову, когда он достиг места назначения, было: "Как неоригинально~".

Место было большим, и, черт возьми, казалось бесконечным, так как единственное, что Наруто мог видеть в самом дальнем конце, была земля и небо, сливающиеся воедино. Что касается земли, то это была просто отражающая поверхность, а небо было чисто белым. Даже основной камень, который находился в центре, был обычным огромным мраморным столбом. Не было ни резьбы, ни украшений.

Все выглядело так просто.

"Мой король, вы прибыли". Август вежливо поприветствовал его.

Голос Августа вывел Наруто из его транса, когда он наконец заметил, что он не один. Да, место выглядело обычным, но все, кто здесь находился, были совсем не обычными.

И все эти необычные существа либо незаметно, либо открыто смотрели в его сторону.

Первым, кого заметил Наруто, был представитель фракции индусов, или, скорее, Шива. На данный момент он выглядел как молодой взрослый человек, легкого телосложения, загорелый, с аккуратно расчесанными черными волосами и острыми голубыми глазами. Он знал, что у Шивы была склонность менять внешность и возраст, но после его схватки с Наруто он придерживался этой формы. Он был не один, Брахма и Вишну сопровождали его. Но была еще одна группа из фракции индусов, которая стояла в стороне от них.

Он не знал никого из второй группы, но мог сказать, что это Индра, хотя лично он никогда его не встречал. Стриженые каштановые волосы среднего телосложения, загорелая кожа и каштановые волосы, ничего необычного. Но, несмотря на то, что он подавлял его, Наруто все еще мог чувствовать его настоящую силу.

Прошло некоторое время, и Наруто хотел поприветствовать Шиву, но его внезапный порыв был остановлен, когда он почувствовал, что его дергают за пальто. Он посмотрел и увидел, что это Ясака, которая только что пришла. Увидев ее обеспокоенный взгляд, он слабо усмехнулся.

Сейчас было неподходящее время, и это было не его старое измерение, казалось, он почти забыл это. Повернувшись, он увидел, что Шива тоже смотрит на него. Бог разрушения кивнул ему головой, а затем отвел взгляд. Наруто понял его послание громко и ясно.

Тяжело вздохнув, Наруто начал проверять другие фракции. Это было совершенно непреднамеренно, но следующей фракцией, которая привлекла его внимание, была греческая фракция. Не потому, что там было что-то особенное, а потому, что он поймал Ареса, который не так уж незаметно положил глаз на его жену. Наруто знал, что его жена красива, как и многие другие. Именно поэтому она пользовалась большим спросом, но это было до ее замужества. После объявления о их браке все отступили, все, кроме него. Закатив глаза, Наруто нежно положил руку на тонкую талию своей жены, а затем переместился так, чтобы Арес не мог ее видеть. И тут он заметил, что рядом с Аресом стоит сереброволосая женщина, которая очень хитро смотрит на него. Отмахнувшись от нее, Наруто быстро огляделся и увидел, что Посейдон и Аид тоже там. Но хотя они были в группе, он чувствовал дистанцию между ними. Заметив это странное поведение, Наруто перевел взгляд дальше.

Как только глаза Наруто остановились на Скандинавской фракции, они встретились с глазами Одина. Улыбка главного норвежского божества тут же стала озорной. Наруто смог только застонать. Было страшно представить, насколько Один и Джирайя похожи друг на друга. Затем его взгляд переместился на его сыновей Тора и Видара, которые разговаривали с несколькими другими норвежскими богами.

К сожалению, Наруто не знал их. Да, он был хорошо знаком с Одином, но именно его жена имела близкие отношения со Скандинавский фракцией в целом. Он хотел официально посетить Асгард, но у него никогда не было времени сделать это, что он собирался исправить в ближайшее время. Подумав об этом, Наруто посмотрел на ближайшую к ним фракцию.

Фракция Небес Библейской фракции собрала больше всего участников. Как обычно, библейский Бог отсутствовал, но все четыре серафима были здесь: Михаил, Гавриил, Рафаил и Уриил. Кроме серафимов было еще два ангела. К сожалению, Наруто не мог вспомнить их имена, как не мог он вспомнить и имя нынешнего Папы Римского, который тоже присутствовал здесь. Дело было не в том, что он не был о них информирован, совсем наоборот. Август и Джирайя составили список возможных кандидатов от каждой фракции, которые могли бы присоединиться к ним. Наруто не стал его читать. Он хотел сам разобраться в своих противниках. Конечно, он не стал бы этого делать, если бы был здесь один. Он точно знал, что Август и Ясака уже знают профиль каждого из присутствующих здесь существ. Поколебавшись, Наруто посмотрел на других присутствующих из фракции Небес. Он знал Гризельду Кварта и Васко Страда, но этого мальчика он не знал. Светлые волосы, зеленые глаза, он выглядел довольно спокойным, но Наруто знал, что он силен. Он чувствовал в нем Лонгин, он не знал, какой именно, но мог сказать, что это один из высокоуровневых.

Одна вещь, которая казалась немного странной, заключалась в том, что по какой-то причине Серафимы изо всех сил старались не смотреть на него.

Следующим был Григорий из Библейской фракции.

Наруто с удивлением обнаружил, что Азазель, лидер падших ангелов, открыто смотрит на него.

Когда их взгляды встретились, он кивнул в знак приветствия.

http://tl.rulate.ru/book/67684/1803119

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь