Готовый перевод I Picked Up the Precious Daughter of the Villain / Я подобрала драгоценную дочь злодея: Глава 13

Она боялась, что этот маленький мошенник из прошлого затаит обиду и причинит мне вред.

 

Нетрудно было догадаться, как она пришла к такому выводу.

 

Этот мошенник, должно быть, был обычным типом среди торговцев людьми. Естественно, Элоди, должно быть, видела, сколько вреда такие люди могут причинить другим.

 

Из-за этого она пришла к естественному выводу.

 

"Проблема была во мне".

 

Конечно, мне следовало подумать о шоке, который испытает Элоди, и всё же я не могу поверить, что упустила необычную реакцию ребёнка, сосредоточившись на получении максимальной прибыли, которую я могла извлечь из мошенничества.

 

Запоздалое сожаление затрепетало глубоко в моём сердце.

 

- Знаешь...

 

Я медленно открыла рот в сторону Элоди.

 

- Ты слышала, что я сказала ранее, верно?

 

-......Да.

 

- Всё это правда. Я не солгала этому человеку.

 

Элоди кивнула головой с озадаченным лицом, как будто не понимая моих намерений.

 

- Я имею в виду.......

 

Я перевела дыхание.

 

Может быть, это небольшой блеф, но я была обязана успокоить этого ребёнка.

 

- Это не первый раз, когда я встречаю кого-то подобного, и я обращалась со всеми ними одинаково. Мне никогда не мстили.

 

-......Но........

 

Это было, когда Элоди ответила слезящимся голосом, готовая снова расплакаться.

 

Ян спокойно открыл рот. 

 

- Элоди, я обещаю. Если этот человек придёт к вам и скажет, что собирается отомстить, немедленно обратитесь за помощью к любому охраннику. Я заранее сообщу им, что он представляет интерес. Он сразу же отправится в тюрьму.

 

(п.п.: лицо, представляющеее интерес по закону - это термин, используемый правоохранительными органами при идентификации лица, возможно, причастного к уголовному расследованию, которое не было арестовано или официально обвинено в совершении преступления.)

 

-......Правда?

 

- Конечно.

 

Ян слегка кивнул мне головой. Это означало, что это не была ложь во спасение, чтобы успокоить ребёнка. Одарив Яна лёгкой благодарной улыбкой, я снова повернулась к Элоди.

 

- Ты слышала, что сказал капитан? Тебе больше не нужно бояться.

 

-…….

 

- Но спасибо за заботу. Если бы не Элоди, кто бы подумал обо мне?

 

Элоди надула губки.

 

- Арии нужно быть более осторожной.

 

- Конечно, я осторожна, - твёрдо ответила я. - Так что ни о чём не беспокойся. Потому что этот человек больше никогда не предстанет перед нашими глазами. 

 

Очень медленно страх и тревога на лице Элоди начали исчезать.

 

Когда я крепко обняла Элоди и погладила её по волосам, я подумала, что встреча с Элоди была величайшей удачей в моей жизни.

 

* * *

 

- Эта чёртова сука......!

 

Джим Кершоу, человек, который потерпел большую неудачу в кафе "Ария", захрипел от ярости и пнул камень на обочине дороги.

 

Он не мог избавиться от своего гнева.

 

Он не ожидал, что она позовёт капитана.

 

Обычный охранник фыркнул бы на просьбу граждан и пошёл своей дорогой, но этот молодой человек собирался устроиться в кафе, так как ему, казалось, больше нечего было делать.

 

Джим нахмурился.

 

Его гнев всё ещё не был подавлен, но если капитан охраны был у неё на побегушках, казалось, трудно снова прийти в кафе, чтобы придираться.

 

Но кто он такой?

 

Он был единственным, кто умел так хорошо прыгать, что столичная стража прозвала его "лягушкой".

 

-......Если подумать, там была маленькая девочка.

 

Джим вдруг пробормотал вслух.

 

Женщина чуть старше 20 лет, которая воспитывает ребёнка, который достаточно вырос, чтобы понимать всё, что она говорит.

 

Глядя на её поведение, было ясно, что у неё необычные отношения с капитаном стражи.

 

На лице Джима появилась злая ухмылка.

 

В конце концов, она женщина, которая для капитана стражи не более чем любовница на одну ночь. Если он будет угрожать ей, используя ребёнка как слабость, у неё не будет другого выбора, кроме как встать на колени и умолять.

 

Если он придёт в нерабочее время охраны, капитан сочтет её помехой и не станет помогать.

 

"……?"

 

Джим быстро обернулся.

 

Это было потому, что он внезапно почувствовал необычную энергию. Он, прошедший подготовку в переулках столицы, быстро распознал её признаки.

 

"За мной следили. Кто это, чёрт возьми?"

 

Как только он огляделся, из-за заходящего солнца медленно вышел человек.

 

Очевидно, это был тот самый молодой человек со светлым и красивым лицом, который ранее безучастно сидел в кафе.

 

Тогда он не обратил на это особого внимания, но мужчина последовал за ним. Джим не мог понять причину.

 

- Что это, ты......!

 

Его слова были прерваны, как только они начались.

 

Не потребовалось много времени, чтобы его глаза расширились от удивления и ужаса.

 

* * *

 

"Я хочу ещё поспать...."

 

Я заворочалась под одеялом, наслаждаясь своим первым отпуском за месяц. 

 

Это был всего один день в месяц, скромный, но очень ценный праздник для такого самозанятого человека, как я. 

 

В такой день, как этот, я ничего не буду делать и останусь в тёплом одеяле с Элоди........

 

"......Упс".

 

Мои глаза широко раскрылись.

 

Сегодня был день пикника с родителями, воспитывающими детей возраста Элоди.  

 

Я вытащила себя из удобной кровати, стараясь не разбудить Элоди, которая крепко спала. К счастью, было не холодно, потому что герцог Ванис почти весь дом покрыл изоляцией и ковровым покрытием.

 

Я умело поджарила бекон и яйца и приготовила салат, нарезав помидоры, огурцы и лук.

 

"Элоди проснётся немного поздно".

 

Она была так взволнована сегодняшним днём, что прошлой ночью плохо спала. Поход на пикник с детьми того же возраста казалась ей очень волнующей.

 

"Это понятно".

 

У Элоди не было друзей её возраста.

 

Это было вполне естественно, потому что до того, как жить со мной, она общалась с торговцами людьми, а после совместной жизни у неё не было подходящей возможности завести друзей.

 

Но сегодня была такая возможность.

 

Я развернула газету, доставляемую каждое утро.

 

С тех пор как я начала жить с Элоди, утренние часы стали ещё безумнее, чем раньше, и я почти не читаю газет. Поскольку Элоди проспала, я подумала о том, чтобы немного полистать газету, прежде чем собирать ланч для пикника.

 

Я открыла местную газету, там не было никаких крупных международных новостей или крупных событий, происходящих по всей империи. Для ведения бизнеса то, что происходит в городе, в котором я живу, важнее, чем то, что происходит среди высокопоставленных людей в столице.

 

Заголовок на первой странице привлёк моё внимание.

 

Знаменитый столичный преступник "лягушка" признан невменяемым!

 

Я прищурила глаза.

 

В газете также была маленькая картинка, нарисованная, и описание было почему-то знакомым.

 

"Ни за что......."

 

Я протёрла глаза и посмотрела на фотографию.

 

По-видимому, мошенник, который исчез, когда возился в кафе несколько дней назад, действительно был настоящим преступником.

 

Я поспешно прочитала остальную часть статьи.

 

Джим Кершоу, 23-летний преступник, по прозвищу "Лягушка", потому что столичная стража неоднократно промахивалась при попытке поймать его, был найден прохожими прошлой ночью.

 

Я сглотнула сухую слюну.

 

Вопреки грандиозным заголовкам, Джим Кершоу был мелким преступником. Все его прошлые деяния были незначительны. Большинство его преступлений были похожи на аферу, которую он пытался провернуть в моём кафе.

 

В статье говорилось, что такой-то Джим Кершоу сидел в пустынном переулке, совершенно рассеянный. Прохожий, который нашёл его, сначала подумал, что он пьян, но, похоже, в конце концов он сообщил об этом, потому что Джим необычным образом закатывал глаза и нёс чушь.

 

Джим Кершоу, казалось, настолько сошёл с ума, что не мог нормально общаться. 

 

"Он получил наказание кармы или что-то в этом роде?"

 

Я быстро потеряла интерес и закрыла газету. Сумасшедший он или нет, меня это не касается. Скорее, это было хорошо.

 

Я была бы рада, если бы это могло полностью развеять опасения Элоди.

 

Я встала и начала готовиться к пикнику.

 

Мне нужно было убедиться, что на Элоди ни в малейшей степени не повлияли дети, выросшие с обоими биологическими родителями.

 

Пришло время мне достать из шкафа всевозможные ингредиенты.

 

-......Ария?

 

Послышался тихий голос.

 

Я повернула голову.

 

Элоди, всё ещё полусонная, стояла в дверях спальни, протирая глаза.

 

Поскольку это был маленький дом с кухней, гостиной и одноместной комнатой, Элоди приходила завтракать, как только просыпалась.

 

- Ты можешь поспать ещё немного.

 

Мы всё равно решили отправиться на пикник около обеда.

 

Это будет последний пикник на свежем воздухе перед зимой, так что было бы слишком расточительно проводить его, клевая носом и засыпая.

 

Элоди покачала головой.

 

В её ясных глазах светилась горящая воля, и, казалось, она не собиралась возвращаться в постель, чтобы уснуть.

 

- Что это за хлам там, наверху? - спросила Элоди, ворча на бекон.

 

- О, я готовлю коробку для ланча. Когда мы куда-нибудь выходим, мы обычно едим в два раза больше, чем обычно, поэтому мне приходится готовить много.

 

- Коробка для ланча...

 

 - Элоди поможет мне позже?

 

- Да!

 

Я улыбнулась и снова принялась нарезать ингредиенты.

 

Коробки для ланча были только началом.

 

Мне пришлось поторопиться, чтобы приготовить одежду Элоди и упаковать такие мелочи, как коврик, одеяло и бутылку с тёплой водой.

 

Как давно это было?

 

Не успела я опомниться, как Элоди, которая закончила завтракать, подкралась ко мне. 

 

- Это опасно, так что оставайся здесь, - строго сказала я, нарезая мини-сосиски, и Элоди посмотрела на меня с любопытством.

 

- Что ты делаешь?

http://tl.rulate.ru/book/67514/2550702

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь