Готовый перевод Top Notch Master Masquerading As Cannon Fodder Female Companion / Бесподобная фея маскируется под пушечное мясо: Глава 2

"Тетушка Вэй скучала по вам".

Сюй Минчжэнь мягко улыбнулась. "Ты боишься, что там никто не будет с тобой играть? Не волнуйся. Разве твой брат Кели не там? Он составит тебе компанию".

"Я не хочу с ним играть". Так как она знала, насколько хладнокровным и вероломным будет Вэй Кели в будущем, она не хотела завязывать с ним никаких отношений. Тан Мо считала, что с Вэй Кели вообще не нужно общаться.

Сюй Минчжэнь был ошеломлен и спросил: "Почему? Он что, издевался над тобой?".

С другой стороны, Тан Мо тоже не могла оклеветать Вэй Кели.

До сих пор Вэй Кели относился к ней очень хорошо.

Он заботился о ней и позволял ей во всем ощущать правоту.

Конечно, все это было до появления ее расчетливой кузины.

"Нет, это не так", - пробормотала Тан Мо. "Просто с ним скучно".

"Отпусти нас с сестрой".

Сюй Минчжэнь наклонила голову и увидела Тан Цзиньшэна и Тан Цзиньи, следующих за своим старшим братом Тан Цзиньци.

"У Цзиньци будет урок фотографии, а у Цзиньшэна урок фортепиано. Тан Цзиньи будет на уроке по рисованию маслом". Сюй Минчжэнь обратил внимание на каждого из них.

"Куда вы трое тогда денете сестру?"

В это время наверх поднялась служанка семьи, тетушка Го. "Госпожа, мисс Кэцин здесь".

"Почему она пришла сегодня?"

Сюй Минцзин уже говорила, что хотела привести Юань Кэцин поиграть.

Просто она уже давно договорилась с Ли Сянгуном о встрече. Сегодня она собиралась отвезти Тан Мо в дом семьи Вэй. Она заранее сообщила об этом Сюй Минцзин.

Поэтому Сюй Минцзин и Юань Кэцин должны были знать, что ее, как и Тан Мо сегодня не будет.

Сюй Минчжэнь был явно удивлен и тут же спустился вниз за Юань Кэцином.

Тан Цзиньи скривил губы. "Почему она снова здесь?"

"Я думаю, она это специально", - холодно ответил Тан Цзиньи.

"Как ты думаешь, что она задумала? Быстро, выкладывай". Тан Мо тоже заинтересовалась.

"Брат, пожалуйста, расскажи и мне".

Как только Тан Цзиньци опустил голову, он увидел, что его младшие братья и сестра смотрят на него.

Внезапно старший брат Тан почувствовал себя героем.

На него был устремлён целый ряд выжидающих глаз.

В это время Тан Цзиньци, которому уже исполнилось 4, объяснил своим братьям и сестре: "Наша тетя знала, что сегодня мама собирается отвезти сестру в дом семьи Вэй, но все равно отправила Юань Кэцина сюда. Она определенно хотела, чтобы мама взяла его с собой".

Тан Цзиньци воспользовался случаем, чтобы просветить своих младших братьев и сестру: "Вы все должны быть осторожны с Юань Кэцин".

"Мне она всегда не нравилась", - прокомментировал Тан Цзиньшэн.

"Мне она тоже не нравится", - сказала Тан Цзиньи с надутыми щеками. "Она всегда пытается сблизиться с Мо Мо".

"Особенно Мо Мо". Тан Цзяньци присел на корточки и спросил Тан Мо: "Вы с ней одного возраста, и она всегда приходит играть с тобой. Это нормально, что вы играете вместе, но ты должна быть начеку".

Тан Мо вспомнила, что в прошлой жизни ее старший брат, должно быть, тоже просил ее поступать так же, но Тан Мо не прислушалась к его предостережениям. Вместо этого она стала лучшей подругой Юань Кэцинь.

В то время, опасаясь, что против Тан Мо будут плести интриги, три ее старших брата, должно быть, беспокоились, но держали опасения при себе.

Тан Мо смотрела на своего старшего брата и с досадой вспоминала о его одинокой и несчастной смерти в прошлой жизни.

Она фыркнула, подавила печаль в своем сердце, затем серьезно кивнула и пообещала ему: "Не волнуйся, брат, я запомню твои слова".

Тан Мо, потрясывая своей головой, казалась ему особенно милой.

Тан Цзиньшэн не удержался и сказал: "Ты прямо само очарование!".

"Пойдемте! Давайте спустимся вниз и посмотрим", - предложил Тан Цзиньци. Тан Мо встала и протянула к нему руки.

"Брат, понеси меня", - попросила Тан Мо.

Как мог Тан Цзиньци отказать младшей сестре в такой просьбе? Он быстро нагнулся, и подхватил Тан Мо.

Тан Цзиньи с завистью смотрел на них. Он и раньше пытался нести Тан Мо, но не мог выдержать ее вес.

Двенадцатилетний подросток сказал: "Когда я немного подрасту, я тоже смогу носить свою сестру".

Тан Мо подумала: "Когда ты немного подрастешь, я ведь тоже вырасту. Как же ты тогда сможешь носить меня?”

Но она выжидающе хлопнула в ладоши. "Тогда я буду ждать тебя, братик".

Он был очень доволен.

Когда они вместе спустились вниз, увидели там только Юань Кэцина.

"Старший кузен!" Юань Кэцин увидела Тан Мо и помахала им рукой с милой улыбкой на лице.

"Ну наконец-то!" Юань Кэцин окликнула их с ласковым выражением лица.

Тан Цзиньци холодно кивнул, а два его младших брата нехотя последовали его примеру.

Тан Мо улыбнулся и подумал: "Юань Кэцин назвала меня кузеном, а моих братьев - братом. Какая интрига с ее стороны".

Хотя Юань Кэцин называла ее старшей кузиной, Юань Кэцин была всего на полмесяца младше Тан Мо.

"Почему ты здесь, младшая сестра?" Тан Мо огляделась, но не увидела Сюй Минцзин. "А где моя тетя?"

"Мамы не было дома, а мне было скучно одной, поэтому я попросила тетю привести меня сюда". Юань Кэцин подняла голову. Тан Мо была слишком высоко, потому что ее держал Тан Цзиньци, и у Юань Кэцин болела шея от того, что она все время смотрела вверх.

Тан Цзиньци было 4 года, и он все еще не мог долго держать Тан Мо на себе.

Тан Мо обняла Тан Цзиньци обеими руками за шею, наклонила голову и сказала: "Но сегодня я пойду к брату Кели играть".

Братья Тан сразу же поняли, что Тан Мо не следовало этого говорить.

Как их сестра могла сказать такое Юань Кэцину?

Если бы Юань Кэцин узнала, разве она не воспользовалась бы случаем, чтобы пойти с ней?

Несмотря на юный возраст, Юань Кэцин отличалась удивительной смекалкой.

"А?" Юань Кэцин выглядела удивленной и растерянной. "Я... я не знала".

Тан Мо наклонила голову и подозрительно спросила: "Разве моя тетя не сказала тебе?".

Юань Кэцин жалостливо покачала головой. "Нет".

"Если бы я знала, я бы не пришла". Юань Кэцин теребила свою рубашку. "Я просто скучала по тебе, поэтому хотела прийти поиграть с тобой, кузина".

Юань Кэцин подняла голову, покраснела и спросила: "Кузина, можно я пойду с тобой? Я одна дома, и мне не с кем играть. Я не хочу играть одна".

Увидев, что Тан Мо наклонила голову, чтобы подумать об этом, Юань Кэцин тут же сказала: "Ничего страшного, если ты меня не возьмешь. Я не буду винить тебя. Я знаю, что вы не обязаны меня брать. Это была моя вина, потому что я не сообщила тебе, что приеду сюда. Даже если ты не согласишься, я не буду думать, что ты эгоистка и у тебя нет чувства сестринства".

Лицо Тан Цзиньци потемнело.

Ему не нравилось, как говорила Юань Кэцин.

Она имела в виду, что, не принимая ее, Тан Мо был эгоистом и не имел чувства сестринства?

Однако Юань Кэцин сказала, что она так не думает.

Его сестра даже не могла ей отказать.

"Хорошо", - ответила Тан Мо без тени недовольства.

Увидев удивленное выражение лица Юань Кэцин, Тан Мо улыбнулась и захлопала в ладоши. "Кузина, как твоя маленькая голова могла столько всего надумать за такой короткий промежуток времени? Я обязательно отвезу тебя туда"

"Правда? Спасибо, кузина!" Юань Кэцин улыбнулась своей глупой и красивой кузине.

Братья Тан внезапно забеспокоились.

Глупая сестра! Как она могла взять с собой Юань Кэцин?

Юань Кэцин ясно дала понять, что она знала, что сегодня увидит Вэй Кели, поэтому она пришла сюда специально, чтобы пообщаться с семьей Вэй.

Их сестра была такой наивной. Без них они бы не узнали, что над ней издевается Юань Кэцин.

Тан Мо в душе усмехнулась. Характер Юань Кэцина действительно оставлял желать лучшего.

Маленькая снежная фея видела, что Тан Мо действительно влюбилась в Вэй Кели при жизни, но Вэй Кели не мог отпустить Юань Кэцин, даже когда встречался с Тан Мо.

Хотя именно Юань Кэцин пыталась убить Тан Мо, Вэй Кели знал об этом, но ничего не сказал и не сделал.

В глазах маленькой снежной феи Вэй Кели был сообщником.

По сути, он приложил руку к убийству возлюбленной своего детства.

В этой жизни Юань Кэцин никогда не видела Вэй Кели до сегодняшнего дня.

С нетерпением ожидая их первой встречи, Тан Мо хлопнула своими маленькими ладошками.

http://tl.rulate.ru/book/67355/2251604

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как это может быть "Тан Цзиньци, которому уже исполнилось 4"? Он же старший брат. 14, по-видимому. И так в главе несколько раз
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь