Готовый перевод The Kind Death God / Shanlian de Sishen / Любезный бог смерти: Глава 2 Часть 3

Глава 2 Алхимик: часть 3

Мужчина средних лет хотел приблизиться к Гелизи, но увидев его поведение, которое было настроено на совсем другое, он сдался. Менеджер просто оставил чашку чая на маленьком столике и вернулся к своей стойке. Прошел целый час, прежде чем двери в баню снова открылись. Гелизи поднял голову, чтобы взглянуть на вышедшего, и был в шоке от увиденного. Вместо грязного попрошайки вышел чистенький мальчик, со средней длиной волос. Хотя он и был худощав, его кожа была очень красива, он выглядел хорошо и производил приятное впечатление. Если бы не его темные волосы и глаза, он легко мог бы быть принят за человека из золотых небес. Его жесты не были похожи на телодвижения других людей, даже глаза не были похожи на воровские, однако он все еще был медлительным. Гелизи мог только узнать своего ученика, которого он подобрал, по его замедленному взгляду. А Дай неловко повозился с одеждой, которая была на нем, и хотя серая ткань была не самого лучшего качества, зато она была чистой и свежей, а сама хлопковая рубашка была достаточно теплой. Выйдя из ванной и взглянув на себя в зеркало, он поначалу даже не мог поверить, что наивный маленький мальчик, смотрящий на него - это был он сам.

"Сэр, вы довольны?" спросил, улыбаясь, мужчина у Гелизи.

Он кивнул и сказал А Дай:"Пойдем".

А Дай кивнул и быстро последовал за Гелизи. Они быстро покинули ванную комнату.

Наблюдая за ними, один из банщиков сказал:"Директор, это действительно было страшно, на ребенке было несколько килограммов грязи. Я никогда не испытывал столько удовольствия от чистки, при каждом движении, мы очищали его от кусков грязи. Хорошая работа, действительно хорошая."

Другой банщик согласился: "Да, он действительно выглядит хорошо, жаль, что парфюма не хватает". Однако менеджер был не в настроении:"Вы оба любите чистить! Так идите и найдите попрошаек. На них будет столько же грязи", - заявил он, перебирая пальцами монетку из аметиста. В глубине души он был очень счастлив, что получив дополнительный доход, он сможет сегодня повеселиться.

Гелизи привел А Дай обратно в свою комнату, в обычный номер в гостинице с двумя кроватями. Он для начала отвел А Дай в ванную, потому что боялся, что он не сможет выдержать запах, который исходил от А Дая. Увидев роскошную обстановку в комнате, А Дай застыл с каменным выражением лица в дверях, смущенно про себя интересуясь, можно ли ему войти.

"Заходи",- ответил Гелизи на так и не заданный вопрос.

"Гррру.."

В тот момент как только А Дай переступил порог номера, его живот заурчал.

Гезили обернулся и посмотрел на него, затем снял свой плащ и спросил:"Ты голоден?"

А Дай наконец-то увидел Гелизи во весь рост, он так же был достаточно худым, с широкими плечами, на которых достаточно хорошо сидели вещи, его седина и глубокие морщины подтверждали то, что он был не молод, и бездонные темно-синие глаза, которые заставляли чувствовать страх.

"Отвечай на мои вопросы",- сказал Гелизи.

"Да, я голоден. Сегодня я только съел одну булочку",- А Дай сказал осторожно, стоя возле стены.

Гелизи снял ботинки и, облокотившись на кровать, вынул таблетку. После небольшого колебания, он бросил его А Дай:"Ешь."

"Хорошо..."- ответил А Дай и положил таблетку в рот. Он не понимал, для чего был нужен этот маленький белый шарик. Он только положил таблетку в рот, так Гелизи шлепнул его по затылку. Мальчик закричал от боли и выплюнул таблетку. А Дай потер затылок и спросил:" Учитель, что не так?"

Гелизи был поражен своим глупым учеником, он протянул к нему руки и сказал:" Сними для начала оболочку, ты что никогда не принимал лекарства?"

А Дай посмотрел на круглые таблетки, не решаясь их взять:" Учитель, я... я действительно никогда не ел такого раньше, что такое восковая оболочка?"

Гелизи вздохнул, сняв восковую оболочку, он достал красную таблетку, ароматный запах которой мгновенно наполнил комнату. Одной рукой он придерживал челюсть А Дай, а другой положил таблетку в рот мальчонке.

В этот момент А Дай немного взбудоражился, потому что как только таблетка попала ему в рот, он почувствовал прохладу, и чувство свежести охватило его.

"Иди в туалет, сними штаны, и присядь. Дверь слева от входной двери - это туалет, иди быстро", - объяснил Гелизи четко, иначе глупенький мальчишка мог наложить в штаны прямо перед ним, он не хотел, чтобы мальчишка переживал. Хотя А Дай не понял, почему его учитель хотел, чтобы он пошел в туалет на корточках, он покорно исполнил все, что ему сказали. В этот момент из уборной послышались громкие звуки, подобные фейерверку. Таблетки, которые Гелизи дал А Дай назывались Сущность 9 метаморфоз, которые он специально изготовил. Чтобы изобрести такую таблетку ему понадобилось около 10 лет, чтобы собрать более сотни необходимых трав, применит специальные методы, 9 раз подвергнуть кипячению и сушке, в конце концов применив высокую температуру, он завершил их изготовление. И то ему удалось изготовить только 5 таблеток. Одну он съел, три другие продал за 1000 алмазных монет царской семье, и оставшуюся отдал А Дай. Основная цель данной пилюли была в том, чтобы избавить организм от ненужных примесей и увеличить продолжительность жизни. О подобной таблетки мечтали многие мастера боевых искусств.

Гелизи тихонько вздохнул, он отдал последнюю таблетку А Дай, и сожалеть об этом было уже поздно. Его тело сейчас очиститься, и в последствие сможет оправдать некоторые его ожидания, и в последствие он сможет исполнить свои заветные мечты. Отныне этот ребенок - это его сокровище, и совсем не важно, что он должен возить теперь его с собой.

После долгого времени, звуки наконец прекратились, однако, проведя в уборной полдня, А Дай так и не вышел. Гелизи был удивлен, может быть, организм этого ребенка слишком слаб, чтобы противостоять действию лекарства? Это плохо, если он умрет, где он найдет еще такое лекарство, которое усовершенствует тело? Подумав об этом, старичок подошел к двери в уборную и толкнул ее со всей силы. Сильный отвратительный запах ударил ему в лицо, Гелизи зажал нос и нахмурился. А Дай сидел на корточках, увидев, что к нему ворвался учитель, он не знал, что ему делать. Поняв, что с ребенком все хорошо, Гелизи спросил:" Все нормально?"

"Да, все хорошо".

"Тогда почему ты не выходил, ты хочешь остаться здесь?!"

Гезили впервые разозлился за долгое время, и все кто его злили, обычно превращались в пепел, однако сейчас, он ничего не мог сделать с этим ребенком.

http://tl.rulate.ru/book/673/90533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь