Готовый перевод The Kind Death God / Shanlian de Sishen / Любезный бог смерти: Глава 2 Часть 2

Любезный бог смерти 2 глава: Алхимик, часть 2

"Я же сказал, он теперь мой ученик. Вы не имеете права ударить его."

Гелизи бросил дядю Ли в сторону, он не был похож на обычного алхимика со слабым телом, хотя он и не знал приемов из единоборства, но такие люди дяде Ли еще не встречались. Дядя Ли схватил его за запястье, приговаривая: "ты... ты ублюдок, ты пытаешься украсть моего человека?"

Гелизи холодно усмехнулся:"Такие отходы как ты давно должны были быть наказаны Богом, отстань от нас или я отправлю тебя в ад".

Он вытянул правую руку, в которой был дядя Ли, и начал шептать странные приговоры и заклинания, которые нельзя было расслышать из-под плаща. Неожиданно черное пламя появилось в ладони Гализи, испуская дьявольские искорки. Гелизи метнул огонь, и черное пламя оказалось в районе трехногого стола, стоящего в углу комнаты. Без единого звука и без всяких признаков пожара, стол растворился в воздухе, не оставив следов пепла, в воздухе витал только еле уловимый запах от гари. А Дай и дядя Ли были в шоке, и мальчонка спросил: "Учитель, ты можешь исполнять фокусы? Как это делают с исчезновением стола?"

Гелизи взглянул на него: "Это не фокус, это называется колдовством".

Если человек, который стал свидетелем произошедшей сцены, понял, что перед ним был колдун среднего уровня или уровнем выше, он был бы потрясен, заметив, что пламя, которое Газили использовал состояло из смеси темной магии и магии огня.

Челюсть дяди Ли застучала:"Ты... ты колдун. Сэр Колдун, не... не убивай меня."

Он четко осознавал, что, будучи маленьким человеком, каким он и являлся, если этот человек захочет убить его, то для него это не составит труда и он раздавит его как муравья, никому не будет дела до жизни или смерти маленького воришки. Не учитывая Святую церковь и организацию регионов содружества, в независимости от того в какой стране находится алхимик, он будет помилован, если, конечно, он не убил аристократа. Никто не хотел их обижать.

Гелизи обернулся и сказал А Дай:"Мы сказали, что нам нужно уйти. Пойдем".

А Дай взглянул на дядю Ли, тот был бледен и не издал ни звука. Он понял что если возлагать на весы деньги и жизнь, второе кажется важнее.

"Дядя... дядя Ли, я ухожу."

С этими словами А Дай быстро развернулся и побежал к двери, он ощутил, как его тело расслабилось, а когда Гелизи кинул дядю в сторону, его душа расцвела. Если выбирать между дядей Ли и булочками, то еда была важнее. Гелизи так же пообещал, что не будет поднимать на него руку. Ни один человек не хочет быть побитым, ведь очень трудно постоянно терпеть боль. Оставаться с каким-то алхимиком стало для него более выгодным нежели терпеть дядю Ли.

На самом деле, сам А Дай даже не заметил, что главной причиной, по которой он решил остаться с Гелизи стал совет Я Тоу перед ее уходом.

В связи с тем, что Гелизи не мог ходить быстро, А Дай быстро его догнал. И хотя небо как обычно было полно тучных облаков, А Дай был действительно счастлив.

"Учитель, а куда мы идем?"

Гелизи на мгновение остановился:" Я не так многого прошу, поэтому просто иди со мной".

Холодный тон учителя удивил А Дай, но находясь долгое время в подчинении, он даже и не думал об оказании сопротивления.

"Простите".

Гелизи продолжил путь, будучи в хорошем расположении духа.

И хотя ребенок был медлительным, но все же очень послушными возможно через год он сможет завершить дело, о котором мечтал столь долгое время. Подумав об этом Гелизи улыбнулся так, что люди, увидевшие его, не могли избежать мурашек по коже. Если бы А Дай увидел эту улыбку, то, возможно, в его голову закралась бы мысль об уходе.

Однако, он не видел ее, это произошло потому что он покинул Нинуо с Гелизи, вот с этого и началась его необычная жизнь.

После прогулки Гелиз привел А Дай в гостиницу, которая по размеру была схожа с дворцом. Как только он вошел в нее, он поднял голову вверх. Их встретили два швейцара, открывая перед ними огромные двери, почтительно приветствуя старика. А Дай вгляделся в позолоченные открытые двери, он не мог сглотнуть слюну, потому что он был знаком с этим местом, раньше он приходил сюда "половить рыбку". Дядя Ли как-то говорил ему, что это была крупнейшая гостиница в городе Ниноу, которая носила название отель Grand Kailun. Учитель останется здесь? Он невольно продолжал следовать за ним.

"Уходи, уходи, уходи, откуда взялся этот нищий, катись отсюда,"- высокий швейцар остановил А Дай , и стал прогонять его, будто тот был мухой. А Дай отпрыгнул, немедленно согласившись. Он отошел в сторону, проделав несколько шагов, он задумался.

'Это неправильно, я следовал за учителем, он вошел, и я должен идти за ним.'

Затем он снова подошел к двери и вежливо произнес: "я следовал за своим учителем, не могли бы вы, пожалуйста, дать мне пройти?"

Швейцар отряхнул мундир и посмотрел на А Дай, чей грязный внешний вид вызвал в нем отвращение. Затем он брезгливо сказал: "Кто ваш Учитель, катись подальше отсюда, не запачкай пол, вонючий нищий, желающий войти в наш отель, взгляни на себя, свои нравы и движения".

А Дай начал тревожиться, хотя он и был немного медлительным, он понимал, что назад ему дороги нет. Он определенно не могу вернуться к дяде Ли, он сможет съесть свою любимую булочку только следуя за Гелизи.

"Пожалуйста, пусти меня. Я хочу найти своего учителя."

Он попытался попроситься еще раз, беспокойство застилало его глаза.

Швейцар, не желая продолжать разговор с маленьким нищим, двинулся ему на встречу со злобой в глазах: "Черт побери, ты не хочешь уйти, когда тебе дают такую возможность, может, мне стоит пустить в ход кулаки".

Его кулак полетел в сторону А Дай. На территории Золотой Империи было много попрошаек, поэтому даже если кто-либо избил его до смерти, то никто не занялся бы этим вопросом.

"Успокойся, он здесь со мной".

Голос Гелизи раздался в самый напряженный момент. Как только он вошел в отель, он догадывался, что А Дай войти будет не легко. Однако, он не появлялся до сих пор, чтобы А Дай стал прислуживать ему беззаветно. Как только швейцар хотел применить силу, старик остановил его. Служащий был в шоке, сразу же остановившись и спросив: "Сэр, он действительно здесь с вами?"

Гелизи слегка кивнул из-под своего плаща, его холодные глаза засверкали.

Швейцар заерзал:"Простите, сэр, я был слишком груб, простите".

Служащий жил не первый день на белом свете и знал, что перед ним стоит алхимик, которого не стоит обижать. Он быстро извинился и позволил А Дай войти. Мальчишка быстро подошел к Гелизи и пробормотал: "Извините, Учитель, я... Я..."

"Пойдем".

Гелизи увидел в глазах А Дай то, что он хотел. Он шел впереди него, указывая путь, однако, теперь А Дай был умнее и шел рядом с учителем. Многие взгляды были направлены в сторону А Дай, из-за чего он чувствовал себя некомфортно, он ссутулился, поник головой, и спокойно шел за Гелизи, смотря ему на ноги.

Гелизи привел А Дай к дверям, он толкнул одну из них и вошел. Воздух был тяжел, вокруг стоял пар, А Дай почувствовал тепло по всему телу, что он неожиданно воскликнул:"Так жарко!"

Это была одна из общественных бань в отеле Grand Kailun. В этот час, гости , как правило, приезжали. чтобы остановиться здесь на ночь.

"Сэр, как вы, я могу чем-нибудь помочь?"- спросил мужчина средних лет, подошедший к ним, вежливо обращаясь с Гелизи и незаметно взглянув на А Дай. Гелизи достал монетку из аметиста из своего кошелька и бросил его в сторону мужчины средних лет: "Приготовь этого ребенка, чтобы он принял ванну, отмой его, а затем предоставь ему новую одежду. все. все просто. Понял? Сдачу можешь оставить себе".

Мужчина средних лет был менеджером в этой парной. Хотя запах, исходящий от А Дай и был тошнотворным, но поступок Гелизи заставил мужчину расплыться в улыбке. Стоит отметить, что годовой доход этого менеджера составлял пять таких монет. И как минимум половина от этой суммы достанется ему, после того как все будет исполнено.

"Да, да, сэр, пожалуйста, не беспокойтесь, мы гарантируем, что все будет исполнено. Номер три, номер четыре, быстро приготовить этого молодого человека для принятия ванны", - он крикнул, и двое молодых людей сразу выбежали на его зов.

А Дай спрятался за Гелизи, настороженно разглядывая двух мужчин, появившихся перед ним. Гелизи сказал:"Следуй за ними в ванну, мой ученик не может быть таким грязным".

Ванна? Сколько себя помнит, он никогда не делал такие вещи, он видел только как дядя Ли купался, а он помогал ему тереть спину. Дядя Ли всегда был доволен, поэтому вряд ли там было что-то плохое. Вспомнив это А Дай согласился и последовал за молодыми людьми, чтобы принять ванну. Мужчина средних лет позвал другого помощника и поручил ему купить одежду, затем он лично заварил ароматный чай и принес его Гелизи, сказав:"Сэр, пожалуйста, подождите некоторое время."

Гелизи угукнул и молча присел на большой мягкий и удобный диван.

http://tl.rulate.ru/book/673/90532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь