Готовый перевод Demon King’s Repayment / Расплата короля демонов: Глава 16.3

Рассказчик вздохнул, положил саньсянь, достал поднос и пошел получать вознаграждение.

— Сегодняшняя «История о том, как Ли Шэн встретил змею» была сыграна здесь для приглашенных чиновников. Если вам показалось, что это было немного интересно, пожалуйста, дайте мне щедрую награду.

Когда расказчик проходил внизу мимо Юань Сян, она протянула руку, сбросила с перил несколько крупных монет и с улыбкой спросила:

— Господин, я из другого места. Эта история интересна. Я хочу узнать о ней побольше. Как поживает герой Ли Шэн из этой истории? Жив ли он сегодня?

Люди вокруг разразились смехом:

— Он жив. Живет хорошо, как бог.

Рассказчик положил деньги и сказал с улыбкой:

— Маленькая леди, не слушай эти напыщенные разговоры. Когда Ли Шэн прогнал жену-змею и женился на госпоже Гао, он думал, что сможет положиться на своего тестя и получить высокую чиновничью должность. Кто же знал, что люди не так хороши, как небеса. Оказалось, тот человек совершил преступление и нуждался в большом количестве денег, чтобы заполнить бездонную яму своего судебного иска. Поэтому он и выдал свою дочь замуж за богатого человека. Вот и все.

— Ли Шэн использовал все свое богатство, но в итоге не смог сохранить официальное положение своего тестя. Эта пара, один был слабым ученым, а другая — обычной женщиной. Оба они были некомпетентны в общих делах и не могли позволить себе показное богатство. Ради сохранения лица, прихватив немного денег, они исчезли. По прошествии многих лет их дни становились все хуже и хуже, муж и жена били и ругали друг друга целыми днями, но ребенка все не было. Они стали нищими на улице. Поэтому в народе говорят, что змея — это оберег. Если вы обычно видите змею во дворе, то не бойтесь. Если ее уважать, она может защитить дом и принести процветание и богатство. Ли Шэн не поверил в это и в итоге получил свое наказание. Он не может никого винить.

Тут кто-то вытянул шею и крикнул:

— Если маленькая госпожа хочет увидеть Ли Шэна сейчас, откройте окно и посмотрите на того, кто спит в углу через дорогу.

Юань Сян открыла окно.

Был зимний полдень, поэтому солнце немного ослепляло.

Старый нищий сидел на солнце в углу через дорогу, покрытый грязью, и дрожащими тонкими пальцами чесал свое тело. Он был похож на мертвое дерево, которое вот-вот сгниет зимой.

В конце концов старик сгниет в грязи, когда растает лед и снег, и тогда мир забудет о нем.

В этот момент неподалеку от него, по другую сторону толпы людей на улице, тихо стояла женщина с нежным лицом и красивым телом.

— Кто это?

— Что это за женщина? Кажется, я не видел ее раньше.

— Была ли такая красота в нашем городе?

— Говорите тише. Будьте осторожны, иначе вы обидите даму.

Проходящие мимо пешеходы перешептывались, а молодые люди не могли не смотреть на нее, часто краснея.

Юань Сян поспешно повернулась и посмотрела на бамбуковую клетку на столе. Талисман отвалился, дверца была широко открыта, а змеи внутри нигде не было.

Хуэй Тэн не слышала комментариев вокруг себя, как будто на улице больше никого не было, а только смотрела на него.

Она прошла сквозь бурлящую толпу, будто сквозь десятилетия времени, и, сама того не осознавая, словно находясь в трансе, подошла к нищему.

Маленький демон не знал вкуса горечи жизни.

— Ты... ты моя жена? — сидя в грязи, старый нищий сжал руки. Он долго щурил глаза. С трудом поднявшись на костыли, старик трепетно разделил толпу и, пошатываясь, пошел вперед.

— Ах, жена моя, наконец-то ты вернулась. Я ждал тебя. Я ждал тебя все эти годы. Бессмертный мастер сказал, что я должен жить и ждать того дня, когда снова увижу тебя. Он не солгал мне, не солгал...

Хуэй Тэн сделала два шага назад, глядя на шагающего к ней человека со странным выражением лица. На его голове оставалось всего два или три белых волоса. Кожа лица была такой сухой и рыхлой. От него шел странный запах, и он использовал свой беззубый рот, чтобы позвать ее.

Задетый прохожий нетерпеливо толкнул старика:

— Вонючий нищий, какая жена? Ее уже давно нет — десятки лет. Хватит мечтать.

Нищий плюхнулся на землю, затем снова встал. Когда он поднял голову, на пустую улицу падал лишь луч палящего солнечного света. Вокруг танцевали летающие пылинки, словно смеясь над ним. Нигде поблизости не было прекрасной женщины, жены-змеи.

***

Когда путешественники отправились в обратный путь, Хуэй Тэн в человеческом облике спокойно сидела, облокотившись на край повозки, и смотрела назад в сторону города Лянхэ.

Юань Сян не знала, как утешить эту подругу из другой расы:

— Ты все еще не хочешь покидать Ли... своего мужа?

Хуэй Тэн на мгновение повернула голову и посмотрела на девушку, затем слегка покачала головой:

— Если бы я любила своего мужа, то независимо от того, насколько старым он выглядел, должна была быть счастлива видеть его. А сейчас мне кажется, что тогда я просто была увлечена его лицом. К счастью, мастер имел представление о мире и просветил меня, так что теперь я могу понять, чего хочу в своем сердце.

Повозка ехала все быстрее, и холодный ветер ранил кожу на лице.

Юань Сян посадила пушистого волчонка себе на колени, сняла плащ и накинула его на них обоих.

— Как тепло, — сказала девушка.

Маленькая голова Нань Хэ изо всех сил пыталась выбраться из плаща.

— Ты… твоя жизнь тоже коротка? — снова зазвучал приятный голос.

— Да, человеческая жизнь очень коротка, — Юань Сян посмотрела на заходящее солнце, постепенно опускающееся с вершины холмов на горизонте. — Тебе может показаться, будто родившись утром, мы умрем ночью. Но, к счастью, мы, люди, обычно так не думаем. Мы считаем, что жизнь довольно длинная, с множеством неприятностей и множеством моментов счастья.

Нань Хэ больше не двигался. Юань Сян тихонько прикрыла его плащом и несколько раз неосторожно похлопала его по спине, но тот не убежал.

Волчонок был таким пушистым и таким приятным на ощупь. Было бы здорово, если бы он мог вести себя хорошо каждый день.

***

Когда они вернулись в город Цюэцю, уже стемнело. Юань Сян держала на руках маленького волчонка и уже собиралась открыть дверь во двор, но Хуэй Тэн, следовавшая за ними, остановилась.

— Я не войду. Я долгое время беспокоила тебя. Больше не буду. Но я вернусь, чтобы поблагодарить тебя в будущем.

Она сложила руки перед собой и слегка поклонилась в знак уважения.

 

http://tl.rulate.ru/book/67239/2101003

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо! ( ◜‿◝ )♡
Развернуть
#
Спасибо. Как то грустно и немного печально , потому что время неумолимо. И действительно разные люди не имеющие точки соприкосновения, не могут быть вместе на долго и счастливо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь