Готовый перевод Back For My Daughter / Вернуться за Дочерью: Глава 5

Давайте сейчас переключим наше внимание на текущую ситуацию.

В то время как Е Цианя окружили около десяти человек, держащих в руках биты и палки, один из них насмешливо фыркнул и сказал с лукавой усмешкой:

"Юнец, не стоило тебе мешать нашему боссу развлекаться с этой женщиной. Теперь он будет развлекаться с ней, а ты заплатишь цену за то, что сунул нос в его дела".

"Ребята, давайте изобьем его до синяков, чтобы он понял последствия беспокойства нашего босса".

"Да! Бейте его".

"Сломайте ему конечности".

Окружавшие его головорезы поддерживали его радостными возгласами.

Тем временем предводитель бросал взгляд на мать Маленькой Цин, а изо рта у него текла слюна.

Маленькая Цин и ее мать увидели его взгляд и спрятались за другими.

В то время как головорезы окружили Е Цианя, на его лице было спокойное выражение.

"Эй, А Су, иди и сломай ему конечности за нашего босса". — сказал головорез с ухмылкой на лице.

Человек по имени А Су шел вперед, размахивая дубинкой в сторону Е Цяня и говоря: "Щенок, это все из-за тебя, не вини других".

Подойдя к Е Цяню и замахнувшись, чтобы ударить его по ногам, он внезапно услышал свистящий звук, раздавшийся у левого уха. Затем он услышал тихий хлопок и вылетел вправо, словно брошенный мешок.

"Хрусь"

Окружавшие его люди услышали треск и увидели, как А Су летит вправо и врезается в четверых своих приятелей, которые пытались удержать его от падения.

Когда они поймали А Су, то почувствовали, будто их сбил грузовик, и рухнули на землю, зажимая руки и громко воя.

Они пытались удержать его, в результате чего сила удара передалась через их руки, которые не выдержали, и их кости сломались.

Тем временем, когда Ах Су упал на землю, он внезапно почувствовал, как темнота разливается в его глазах, и все, что он мог видеть, было расплывчатым, а сам он думал: "Неужели меня сбила машина?"

Затем он потерял сознание, и остальные не знали, жив он или мертв.

"Упс, простите, я не контролировал свою силу", - пробормотал Е Цянь, увидев, как бандит потерял сознание. Он опустил свою ногу, которая только что находилась в положении высокого удара ногой.

Остальные бандиты и жители деревни были ошеломлены.

"Ты не контролируешь свою силу, а получилось вот так, что же ты будешь делать, если решишь убить кого-то, неужели это будет для тебя детской забавой?"

Маленькая Мин взглянула на отца и сказала с блестящими глазами:

"Папа, смотри, старший брат знает боевые искусства, я попрошу его научить меня в следующий раз, когда он приедет к нам в гости".

Ее отец посмотрел на нее с открытым ртом, думая: "Если ты этому научишься, что мы будем делать, если ты случайно кого-то убьешь? Мы до сих пор не знаем, жив ли этот человек или нет".

"Осторожнее, он воин". Так сказал один головорез остальным.

Все кивнули, а затем кто-то из них предложил: "Давайте атакуем все разом. Я не верю, что он сможет противостоять всем нам одновременно".

Услышав это, мать Сяоцина с тревогой посмотрела на Ей Цианя.

Она беспокоилась, что, даже если он был воином, сражение сразу с несколькими противниками могло нанести ему вред.

Но, когда головорезы подошли ближе к Ей Цианю, на его лице не дрогнул ни один мускул.

Внезапно, из темноты сзади него вылетела летучая мышь. Он стремительно развернулся и, сдерживая свою силу, ударил ладонью головореза в грудь.

Тот почувствовал, словно его придавило к земле паровозом, услышал хруст ребер и, согнувшись, словно вытянутый лук, полетел к стене, где споткнулся и потерял сознание.

Если бы он знал, что, если бы Ей Циань приложил бы чуть больше силы, его сердце бы превратилось в мясной фарш, то он бы поблагодарил Ей Цианя за проявленную милость.

Увидев ещё одного пострадавшего товарища, они молча переглянулись и кивнули.

Общей толпой они ринулись на Е Цяня, на этот раз нацеливаясь ударить его по голове, чтобы повысить шансы на победу.

Тем временем Е Цянь развернулся к ним лицом, и в этот момент увидел, что прямо к его голове стремится бита. Он присел и приблизился к преследователю, вонзив кулак в его бедро.

"Хрусть"

"Сучий потрох!"

Прозвучал новый громкий хруст, и атаковавший, чьё бедро сломалось, рухнул на землю и начал громко стонать, проклиная Е Цяня.

Четверо оставшихся только собрались ударить его, как тут его кулаки обрушились на их лица.

Ошеломлённые, они выронили оружие и упали на землю, но и там не смогли увернуться от кулаков Е Цяня, каждый из которых прилетал точно в лицо. От ударов сломались только носы, и они отступили назад, покачиваясь.

Заметив, что Е Цянь движется к ним, они рухнули на колени.

"Господин, не убивайте нас, мы уйдем далеко-далеко и больше никогда не придем в эту деревню, даже уйдем из банды".

Они все заговорили хором, умоляя Е Цяня.

Е Цянь посмотрел на них и кивнул, говоря: "Если вы действительно не вернетесь в эту деревню, то я вас не трону. Теперь бегите прочь и никогда больше не творите подобного".

Они кивнули и помчались к воротам деревни, не оглядываясь на своего прежнего босса. Они подумали: "Наша жизнь дороже, мы можем заняться тяжелым трудом и хорошо заработать. А вот А Су и другие не смогут поправить свое здоровье, хорошо, что мы поняли, что для нас лучше, а то были бы такими же".

Главарь посмотрел на Е Цяня, в глазах его сверкнул свирепый огонь. "Значит, ты и впрямь кое-что умеешь. Но сможешь ли ты остановить пулю? Хе-хе".

Он спрыгнул с коня, достал из-за пояса пистолет и наставил его на Е Цяня.

"А-а-ах!"

Все в деревне в ужасе ахнули, увидев, как главарь банды наставляет на Е Цяня пистолет.

Хотя ружье выглядело самодельным, оно все равно стреляло и могло нанести смертельное ранение любому, кто оказался бы frente.

Йе Цянь выглядел спокойным, хотя в него целился пистолет.

"Если не хочешь умереть, отдай деньги и женщину, которую ты пытался спасти." сказал лидер, облизывая губы.

Щеки матери Сяо Цин покраснели, когда она услышала, как лидер называет ее женщиной Йе Цяня, но она быстро покачала головой и подумала о том, что их ждет впереди.

"Я не собираюсь умирать, а ты ошибаешься, она не моя жена, но все равно ты не можешь ее забрать." сказал Йе Цянь, не испытывая ни капли страха.

Мать Сяо Цин с некоторым умилением посмотрела на него, и ее глаза стали влажными. "Никто никогда не относился ко мне так. Разве я так много значу для него?"

Пока она так думала, Йе Цянь имел в виду совсем не это, если бы он знал, то, возможно, почувствовал бы приближение катастрофы.

Но что вы можете сказать, когда женщина любит кого-то, ей будет нравиться все, что он делает.

Впрочем, эта тема для другого дня.

"Ты такой храбрый, посмотрим, смогу ли я уложить тебя после того, как нажму на курок. Хе-хе." Босс ухмыльнулся Е Цяню и положил палец на спусковой крючок.

В тот момент, когда он собирался нажать на курок, произошло нечто такое, что заставило остальных разинуть рты.

Е Цянь внезапно ударил его по лицу, его зубы выпали, а пистолет в его руке был отобран Е Цянем, который голыми руками разломал его на две части.

"И что с того, что у тебя есть пистолет, я могу его сломать!" — сказал Е Цянь, ударив его в живот.

Босс упал на землю и согнулся, как варёная креветка, завывая и сплёвывая кровь изо рта, хотя это было связано с тем, что ему выбили зубы.

Слуга, который был рядом с боссом, немедленно встал на колени и сказал: "Извините, сэр, отпустите нас, мы больше никогда не будем заниматься такой работой". Он не был идиотом и поступил так же, как те, кого пощадили раньше.

"Ладно, уходи, а если я снова тебя тут увижу, больше не возвращайся..." - указал он на А Су и других, - "Ты же знаешь, чем это кончится".

"Да, сэр, спасибо, что пощадили наши никчёмные жизни, мы это очень ценим".

Слуга кланялся снова и снова, приговаривая:

"Чего стоите, зовите своих людей и убирайтесь отсюда".

Е Цянь по-прежнему суров.

Он ненавидел, когда женщин заставляли делать то, чего они не хотят.

Поэтому он был зол, но всё же никого не убил, а только тяжело ранил.

Хотя теперь он находился на уровне ложного бессмертия и ему предстоял долгий путь, чтобы достичь своего прежнего уровня, его это не волновало. Поскольку духовной энергии на Земле было очень мало, он больше всего страдал от того, что запасённая в его даньтяне духовная энергия исчерпывалась, когда он её использовал. Он мог бы восстановиться, но это заняло бы время.

Но если он не восстановит затраченную духовную энергию и будет использовать имеющуюся, его запас энергии начнёт истощаться, что может привести к деградации его царства, а затем к его дальнейшему падению ниже Начинающей души и тем более, чем больше он её использует без восполнения.

Поэтому он не использовал никакого искусства, связанного с энергией, на головорезах. Если бы он хотел, он мог бы создать вокруг себя энергетический барьер, через который пуля не проникла бы.

__________

Он повернулся к сельчанам и направился к Маленькой Цин, которая, казалось, звала его.

- Спасибо, старший брат, за то, что спас меня и мою мать, - сказала Маленькая Цин, подходя к нему и обнимая его.

- Эй, не говори так! Разве я не твой старший брат? Почему я не должен был её спасать? - сказал Е Цянь, улыбнувшись и погладив её по голове.

Она улыбнулась и спросила:

- Когда ты снова придёшь, старший брат?

- Хмм, я вернусь через два месяца и тогда привезу вам подарки, - сказал он, а она смотрела на него своими большими глазами.

Он огляделся и увидел, как Маленькая Мин бежит ему навстречу.

Она ухватилась за него и сказала: «Большой Брат, ты должен научить меня боевым искусствам, когда в следующий раз приедешь».

"Хорошо, научу". Он кивнул и посмотрел на мать Маленькой Цин и спросил: «С тобой все в порядке?»

Она кивнула, в то время как её щеки заалели.

Заметив, что она снова покраснела, Маленькая Цин спросила: «Мама, у тебя опять жар, может Большой Брат должен тебя осмотреть?»

«Ум... Нет-нет, я в порядке». Ей было трудно смотреть на Йе Цяня, и она сказала: «Я просто немного истощена от всего этого».

«Тебе нужно отдохнуть и не спешить идти на работу. Теперь, когда ты здорова, отдохни в течение нескольких дней», — сказал Йе Цянь, не задумываясь.

«Он так заботится обо мне». Мать Маленькой Цин почувствовала, что мед вот-вот вытечет у неё из сердца, и она не могла не посмотреть на Йе Цяня застенчиво.

Ну, теперь она влюблена в него. Думаю, мне нужно её добавить.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/67143/3011516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь