Готовый перевод Back For My Daughter / Вернуться за Дочерью: Глава 4

Пока Шень Мин с Ие Цянь шли к ее дому, он заметил группу людей, направляющихся к деревне, отличавшихся крепким телосложением и шрамами.

Прогуливаясь с Ие Цянь, Шень Мин озирался по сторонам, пытаясь понять, есть ли у местных жителей какой-либо транспорт.

Несмотря на довольно развитую инфраструктуру, в деревне было крайне мало личного транспорта, такого как грузовики и мотоциклы.

— Эй, Шень Мин, а рядом есть школа? — спросил он.

— Да, школа есть рядом с районом Сячонг. Отец сказал, что добираться туда чуть больше получаса, и в следующем году Шень Мин начнет ходить туда, — уверенно заявила Шень Мин, упоминая о своем будущем образовании.

Когда они подошли к ее дому, Ие Цянь заметила, что теперь ее поведение было намного милее, чем раньше.

Отец Маленького Минга был одет просто: футболка поло и штаны цвета хаки, которые обычно носили в деревне. Он занимался трактором, когда увидел возвращающихся Маленького Минга и Е Цяня. Он подошел к ним и спросил: «Почему так долго?»

«Мы ходили к Маленькому Цингу лечить его мать», — ответил Маленький Минг, глядя на отца.

Тот кивнул и позвал их в дом, а жену попросил приготовить обед.

Хотя обед был прост — рис и свежая рыба из ближайшей реки, — для Е Цяня он был довольно хорош, учитывая, что он не ел такой простой еды последние 5000 лет.

Внезапно он вспомнил свою мать, которая готовила им обеды, и в его глазах появились слезы.

Заметив его слезы, мать Маленького Минга спросила: «Сэр, еда слишком острая для вас?»

«Я ведь говорила тебе, не делай слишком остро. Сэр, попейте воды», — сказал отец Маленького Минга своей матери, протягивая Е Цяню стакан.

"Ничего-ничего, все в порядке, просто я давно не пробовал эту еду и вспомнил свою маму, и не переживайте, еда очень вкусная". Сказал он, улыбаясь матери и отцу малышки Мин.

После окончания обеда малышка Мин помогла матери убрать тарелки. А Е Цянь спросил у отца, есть ли в доме деревянная резьба.

Отец малышки Мин кивнул, вышел на некоторое время и принёс кусок дерева и отдал его Е Цяню.

Малышка Мин спросила, когда он взял кусок дерева: "Что вы собираетесь делать, Старший Брат?".

Е Цянь протянул руку и погладил её по голове, сказав: "Я собираюсь сделать куклу для малышки Мин и её друзей".

Примерно через два часа резьбы он создал двух деревянных кукол и две деревянные машинки. Они выглядели довольно реалистично, словно это были мини-версии моделей и машин.

Он позвал малышку Мин и спросил, вручая ей игрушки: "Как они тебе, нравятся?".

"Да, Большой Брат, они очень красивые", - ответила Маленькая Минь, глядя на кукол в руках Е Цяня.

"Ты возьми эту куклу, а вторую отдай Маленькой Цин, а машинки - мальчикам", - сказал он.

"Хорошо, я отдам их завтра во время игры", - обняла она их.

Она не знала, что, хотя игрушки выглядели деревянными, их цена составляла миллионы, поскольку Е Цянь поместил в них некоторые формации, которые могли бы помочь очистить тело и избавить их от различных заболеваний.

__________

Отдав игрушки Маленькой Минь, он пошел к ее родителям, чтобы попрощаться.

Хотя Маленькая Минь встретила его только вчера, ее глаза наполнились слезами, когда она увидела, что Е Цянь уходит.

Видя, что она едва не плачет, Е Цянь опустился на колени в ее уровень и погладил ее по голове, сказав: "Не плачь, я еще вернусь к тебе, а у меня есть дочь почти того же возраста, что и твоя, поэтому я возьму ее с собой, чтобы она с тобой познакомилась, и вы сможете стать друзьями".

"Когда вернёшься, обязательно приведи сестрёнку, мы поиграем вместе в куклы с Цинсяо". — Она ответила это с новой улыбкой.

Он погладил её по голове, распрощался с родителями и уже собирался уходить, но вдруг до его слуха донёсся шум моторов.

Он обернулся и увидел, что к воротам деревни направляется группа мужчин с мощными телами и шрамами на лице, вооружённых палками и битами.

Так называемый Главарь вышел из салона старого "Вранглера" и обошёл его, чтобы изучить, после чего запрыгнул на капот джипа и уселся на нём. Тем временем его подручный также вылез из "Вранглера" и, получив знак от главаря, заорал:

"Все выходите! Мы хотим обсудить с вами кое-что важное".

Жители, услышав шум и переговариваясь между собой, начали выходить из своих домов.

"" "А кто это такие?"

"" "Брат, не знаю, но выглядят они сурово и похоже на преступников".

Мы из Подгорной группировки, мы захватили местные банды всех близлежащих городов и деревень. Поэтому отдавай деньги за свою безопасность, иначе будешь страдать от других людей. — сказал прихвостень с ухмылкой на лице, как только увидел выходящих людей.

Можно было сказать, что они пришли за вымогательством. Сельчане были в ужасе, увидев, как они пришли просить денег.

Необходимо отметить, что, хотя деревня была большой, а земля плодородной, они не использовали всю землю для орошения и использовали только часть ее для денег и для себя. Поэтому у них не было столько денег, чтобы отдавать каким-то гангстерам.

Пока они разговаривали между собой, прихвостень, казалось, был недоволен и плюнул, глядя на женщин.

— Не смейте говорить, что у вас нет денег, или мы заберем детей и женщин с собой.

Малышка Мин подтолкнула своего отца и спросила: «Папа, кто эти люди и почему они хотят забрать нас с мамой с собой?»

Отец Сяо Мина положил руку ей на рот, видя, что она может вызвать их гнев своими вопросами.

Пока лакей стоял, он перевел взгляд на Сяо Цин, которая прильнула к своей матери.

- Хозяин, та женщина красива, что вы думаете о ней? - Указывая на мать Сяо Цин, лакей повернулся к своему хозяину и сказал.

- Хм, недурна, она в моем вкусе, - сказал хозяин с похотью в глазах.

- Вы, женщина, идите сюда. Наш хозяин хотел бы вас и хочет, чтобы вы пошли с нами. Вам хорошо будет жить с ним, - сказал лакей, указывая на нее.

- Все вы отведите ее к хозяину, чтобы он мог ее оценить. Хе-хе, - сказал он, отдавая приказ своим остальным приятелям.

Два бандита средних лет подошли к Сяо Цин и ее матери с похотливыми взглядами на лицах.

- Нет, не подходите к нам. Кто-нибудь, пожалуйста, спасите нас. Брат Гу, брат Янь, пожалуйста, - кричала мать Цин, крепко держа Сяо Цин и прося о помощи у своих соседей по деревне.

Брат Гу, Ян смотрела вниз, пока ни один из деревенских мужчин не посмотрел на нее.

Они подумали: «Какая трагедия, что она только что вылечилась, но теперь с ней происходит такое, было бы хорошо, если бы она оставалась в бессознательном состоянии».

Когда головорезы приблизились к ней, мать Маленькой Цин отступила от страха и начала дрожать.

Вскоре отступать стало некуда, и она почувствовала холодную стену у себя за спиной.

Она пробормотала: «Какой грех я совершила, чтобы так страдать?»

Отчаявшись, она закрыла глаза, потеряв всякую надежду на то, что снова сможет быть счастливой. Она только подумала: «Тот человек, который меня вылечил, уже должен был уйти, Маленькая Цин сказала, что он собирается покинуть деревню в полдень. Если бы он был здесь, он мог бы меня спасти».

Пока она все еще размышляла, руки головорезов так и не коснулись ее тела, она открыла глаза и увидела перед собой спину мужчины, который держал руки этих двух головорезов.

Казалось, они приложили все свои силы, но не смогли освободить свои руки.

Она медленно огляделась и заметила, что спина показалась ей немного знакомой. «Неужели он здесь ради меня? Он уже раньше меня вылечил и теперь снова спасает».

Внезапно Маленькая Цин окликнула ее и прервала ее поток мыслей: «Старший брат».

«Привет, Маленькая Цин». Он повернулся к ней и улыбнулся.

«Негодяй, ты заслужил смерть за то, что оскорбил нашего босса». Головорезы с гневом посмотрели на него.

Е Цянь повернулся к ним, тряхнул рукой и бросил их в сторону джипа и их вожака.

«Ты и вправду храбрый». Лидер банды наблюдал, как его подчиненных легко вышибли, и сказал, указывая на Е Цяня.

«Переломайте ему все конечности! А потом приведите женщину». Он отдал приказ своим приспешникам.

Около десяти человек с палками и битами бросились на Е Цяня и окружили его.

«Маленькая Цин, отведи свою мать подальше, они могут ей навредить, после этого я к вам присоединюсь». Е Цянь улыбнулся и сказал Маленькой Цин.

"Конечно, Большой Брат. Мама, давай уйдем, я верю, Большой Брат справится с этим". Хотя она встретила его только сегодня, она верила в него, а потому когда он попросил, она сразу согласилась.

"Мм... Конечно," - кивнула мать Маленького Цин и повернулась к Е Цяню. - "Только постарайся не пострадать", - с беспокойством в глазах сказала она.

"Мм... Конечно". Не понимая, почему она это ему говорит, он просто кивнул.

Ну что ж, его нельзя винить. Большую часть времени он был один и никогда не имел хорошего общения с женщинами, даже в мире бессмертных. Так что можно сказать, что его EQ невысок. Даже тот факт, что его ученица Цин Эр любила его, он узнал, только когда ему об этом сказали другие.

Хотя его EQ был невысок, это не значит, что другие были такими же, как он. Мать Маленького Мина увидела, как мать Маленького Цина смотрит на него, и решила поговорить об этом попозже.

Мать Маленького Цина тоже немного смутилась, поняв, что сейчас сделала, и опустила голову.

_________

В то же время около десяти громил обступили Е Цяня и наставили на него оружие: биты и палки.

Хотя Е Цянь никогда не любил убивать и хотя он отправился в мир совершенствования, который был полон людей, которые убивали даже за маленькое сокровище, он редко убивал, максимум он ранил их или делал неподвижными. Но бывали времена, когда он устраивал резню, когда другие касались его обратных чешуек, как когда он впервые встретил Цин'эр, ее преследовали и собирались изнасиловать группой культиваторов из какой-то злой секты, и это вызвало его гнев, и он продолжал убивать, пока в этой секте не осталось никого в живых, он чуть не убил сотни тысяч культиваторов своим клинком. Там оставалось почти озеро крови, которое продержалось там месяцами. Затем он взял ее своей ученицей и освободил всех остальных девушек, которые были заперты в секте, чтобы использовать их как котлы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/67143/3011480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь