Готовый перевод Fakes Don’t Want To Be Real / Фальшивка не хочет быть настоящей: Глава 48.

Глава 48.

Проклятье.

Его обуяла жажда. Очень жуткая жажда, которую невозможно будет утолить, даже осушив целое море.

Что, если она так и не появится?

Одна только мысль об этом заставила его сердце бешено затрепетать. То было чувством, которого он никогда прежде не испытывал.

Берндия склонил голову и спрятал лицо в ладонях.

Он не знал, откуда взялась эта жажда, не знал, как от неё избавиться.

Впервые в жизни ему отчаянно чего-то захотелось. Он верил и надеялся, скучал по ней. Хотел своими собственными глазами увидеть, что она жива и здорова.

Нет, даже не видеть. Хотя бы знать, где она.

В тот самый момент…

– …!

Кольцо отозвалось.

Берндия обернулся и уставился на шатёр, из которого выходили огромные куклы.

Психея Силькисия, она была там.

Он помчался как сумасшедший. Возможно, почувствовав половинку своей души, следом за ним полетел и ворон.

Берндия откинул потрёпанный тент. И увидел, как пол, прежде совершенно обычный, вздулся, словно собираясь лопнуть.

То самое место, где, по словам Эйдена, находился магический круг.

Берндия обнажил меч.

Самый простой способ разрушить магический круг – разрубить его физически.

Пускай грязь и мусор были единственным, что он видел, герцог полагал, что, если разрубит их, что-то да случится.

Это было непохоже на его обычное хладнокровие – совершенно не учитывать ответную реакцию.

Но пол лопнул до того, как мужчина взмахнул мечом.

Подобно фонтану, грязь полилась вниз прямо из воздуха. Из этой грязи выскочил ворон.

Это была Кроа.

Бух – ворон, чьё зрение было закрыто грязью, столкнулся со своим мчащимся собратом с такой силой, что послышался хлопок.

– Кар!

– Ка-а-ар!

– Угх!

Вороны, столкнувшиеся и рухнувшие вниз, закричали. Но Берндия даже не взглянул в их сторону.

Я слышал голос принцессы, но почему я её не вижу?

И по кольцу проверять не нужно. Она определённо была здесь.

Но почему её не было видно?

И почему голос принцессы был настолько тихим, словно раздавался издалека?

– Кха!

Послышался тихий кашель, словно кого-то рвало пылью и грязью.

Берндия рефлекторно повернулся в сторону звука.

[Отойди!]

[Ты отойди!]

Это место было совсем рядом со сбившимися в кучу воронами.

Мужчина на мгновение застыл от развернувшегося перед его глазами невероятного зрелища.

– …Принцесса?

– Кха. Кха! – лежавшая на полу Психея выглядела неважно.

Всё её тело было покрыто пылью, грязью и ранами.

Да, он ожидал, что у неё будут травмы.

Потому что она получала раны каждый раз, как куда-то выходила. Герцог полагал, что этого бы не случилось, как следует следи он за ней сегодня.

Но…

– Почему Вы стали с горошину?

Он даже в самых смелых снах не представлял, что девушка станет размером с его ладонь.

*****

Когда Берндии было шесть лет, в один день он отправился в карете в столицу на встречу с Силькисия.

– Приглашать Силькисия на север – табу.

– Знаю, – юный Берндия кивнул.

В истории было записано, что Силькисия никогда не бывали на Севере, не считая самых первых дней своего существования.

– Это потому, что они слишком далеко?

– Не поэтому, – его мать выглянула в окно. Поскольку эти земли были территорией севера, они всё ещё были покрыты снегами. – На севере всегда было то, чего нет на юге.

– Что же?

– Ты сам узнаешь, когда придёт время.

Юный Берндия так и не узнал, почему.

Даже теперь, когда он стал взрослым.

 

Я уснул?

Сквозь распахнутые шторы пробивался яркий свет.

Берндия, неудобно спавший на диване, прикрыв глаза рукой, с трудом проснулся.

Доклад, лежавший у него на груди, сполз на бёдра.

Вчера, после того как Психея уменьшилась, герцог совершенно не смог сосредоточиться и был вынужден изучать документы прямо перед сном.

Он надавил на уголки болевших спросонья глаз.

Сколько бы времени я ни выделял, есть предел тому, с чем может справиться столица.

Так было и в случае с нападением монстров, из-за которых мне пришлось вернуться на север. Нужно…

Я могу побыть здесь ещё немного.

Первоначально герцог не собирался пребывать в столице так долго.

Причина, по которой он вообще сюда приехал, была в том, что Лия его вызвала, сказав, что нашла «следы использования запрещённой магии».

Банкет в честь дня рождения принца?

На что-то подобное он предполагал оставить Излета в качестве своего представителя, а самому вернуться на север.

Подобное могло бы вызвать гнев императора, но в том не было ничего особенного.

Достаточно было бы сказать, что ситуация осложнилась в силу того, что столица не прислала имперских рыцарей.

Но.

Вернусь после банкета.

Ситуация на севере значительно улучшилась, после того как Психея отправила полученную от Лии магическую формулу.

Слышал, люди перестали быть беспомощными и даже одержали победу в нескольких небольших битвах.

Так не будет ли ничего такого в том, чтобы остаться в столице до окончания банкета по случаю совершеннолетия принца?

После этого нам будет трудно видеться.

Силькисия не может отправиться на север.

Говоря откровенно, я хотел взять её с собой.

Будь то под предлогом обучения фехтованию или расторжения помолвки, я правда желал взять её с собой.

В тот самый миг, как он увидел появление Психеи вчера спустя несколько часов отсутствия, мужчина осознал свои чувства.

Понял, но не мог в это поверить, потому раз за разом продолжал обдумывать.

Но сколько бы он ни размышлял, вывод был лишь один.

С каких пор всё так обернулось? – раздался напрасный смешок. – Никогда и не думал о том, что буду испытывать к кому-то подобные чувства, но в то же время сам поражался своей хладнокровности.

Но я не жалею.

Я решил быть честен со своими чувствами.

И знал, что одно дело не понимать, а другое – притвориться незнающим.

Поэтому решил поступать так, как велит сердце.

Я скучаю.

Прошло уже несколько часов с тех пор, как он видел Психею, потому мужчине захотелось встретиться вновь.

Едва он решил встретиться, как проверил местоположение с помощью кольца.

В комнате?

Принцесса и сегодня проводила свой день в особняке.

Ещё один плюс от того, что принцесса уменьшилась. Теперь она перестала куда-то выходить в одиночку.

Проверив, мужчина подобрал бумаги, чтобы закончить с отчётом. Он собирался встретиться с ней после того, как закончит с делами.

Но ничего не привлекло внимание герцога.

Все мысли мужчины занимала принцесса в миленьких кукольных платьях.

Подходящей одежды не нашлось, так что Сесиль спешно надела на принцессу кукольные наряды со склада. Но выглядела она в них так мило, что идея стала практически вирусной.

Мне это не нравится… – мужчина не знал, что ему делать, и оттого было не по себе. – А, в самом деле, что же делать?

Он не смог удержаться от смеха.

Так мило, что с ума схожу. Что же делать? Так я точно не смогу вернуться на север в одиночку.

Может, просто похитить её?

Берндия продолжал смеяться и в конечном итоге скатился на пол.

После чего тихонько приоткрылась дверь, и герцог очнулся от пристального взгляда Излета, смотревшего на него как на сумасшедшего.

*****

[Одно принцессе].

Тук.

[Одно мне].

Тук.

[Одно принцессе].

Тук.

[Одно мне].

Тук.

Шоколадное печенье складывалось в кучки в такт.

– Достаточно. Можешь остановиться, – Психея едва удержала шаткую башню из печенья от падения. И теперь жевала кусочек сладости, который отколола Кроа в форме ворона.

[Почему ты так медленно ешь? Не нравится?]

Кроа склонила голову вбок. В итоге блестящий браслет на её голове тут же поехал вниз.

Психея забрала его с собой из Силькисия.

Ворон расправила крылья и поправила браслет, чтобы тот не упал.

В то время как Психея слегка вздохнула:

– Нет, вкусно. Просто я медленно ем.

[Принцесса, когда ты снова станешь большой?]

– Ну…

Я и сама хотела бы это знать.

Причина, по которой я уменьшилась, всё ещё неизвестна. Лия и герцог сказали, что помогут, но…

– Неужели это так плохо?

Психея снова тихо выдохнула, вспомнив нелепые слова Берндии, сказанные то ли в шутку, то ли всерьёз.

[Хе-хе-хе. Ты теперь меньше меня].

Кроа тут же слегка ткнула девушку, оказавшуюся меньше её самой, возможно, из собственного удивления.

Психея несколько раз чихнула, когда перья взметнулись прямо перед её носом.

[Хочешь, покатаю тебя на спине? Хочешь?]

– Нет, не стоит.

После того как девушка решила погулять в одиночестве и едва не угодила под ботинок одного из слуг, Кроа всё не оставляла попыток покатать её у себя на спине.

Даже во время побега из того лабиринта меня сильно укачало, так что ещё раз полетать не вариант.

[Хм-м. Тогда во что поиграем?]

При слове «играть» девушке кое-что пришло на ум.

Психея, всё это время пившая чай из крохотной чашки, отставила её и молча уставилась на ворона.

– Кроа.

Я забыла сказать тебе в тот раз, но, думаю, стоит сейчас, пока выдалась возможность.

[Что?]

– Прости. Не думаю, что смогу исполнить то, о чём ты попросила меня в лабиринте.

[А что я попросила?]

Словно не в силах вспомнить, Кроа склонила голову, придерживая браслет на голове.

– О том, чтобы я никуда не ходила и продолжала играть с тобой. На самом деле это секрет.

До обретения благословения ворона слова Кроа и Кроу звучали как карканье.

Так что, даже если расскажу этот секрет Кроа, больше никто о нём не узнает.

Психея понизила голос, чтобы слова не вышли за пределы комнаты.

– В скором времени мы с герцогом расстанемся.

[Что значит «расстанетесь»?]

– Расторгнем помолвку.

[А, про это я знаю. И что?]

– Хм?

[Даже если вы расторгнете помолвку, ты же сможешь и дальше со мной играть, верно?]

Кроа невинно моргнула.

Психея была озадачена.

– Разве ты не должна находиться рядом с герцогом?

[Да. Мне нужно быть рядом с папой. И что? Принцесса ведь тоже будет с папой].

– Если мы расторгнем помолвку, я больше не смогу здесь находиться.

[…!]

Кроа от удивления застыла как вкопанная.

Психея опустила глаза, сомневаясь, что сможет выдержать взгляд её широко распахнутых алых глаз.

– Мне жаль.

Кроа уставилась на неё, всем сердцем отвергая реальность.

http://tl.rulate.ru/book/67127/2790405

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь