Готовый перевод Fakes Don’t Want To Be Real / Фальшивка не хочет быть настоящей: Глава 43.

Глава 43.

– Эйден?

Волосы, цветом схожие с золотыми монетами, развевались во все стороны. Вкупе с алыми глазами, сверкающий мягкий ореол над его головой напоминал солнце.

Эйден уставился на девушку с нескрываемым удивлением.

Выглядит в порядке. Кажется, больше на него демонические звери не нападали.

Нет, если присмотреться, кажется, его цвет лица заметно улучшился в сравнении с тем, каким он был на службе в Силькисия.

Рада, что с тобой все хорошо, – Психея взглянула на него, после чего поклонилась.

– Не знаю, всё ли у Вас было хорошо. Я сожалею о том, что произошло в Силькисия.

– Нет. Это не Ваша вина, принцесса, – смущённый Эйден махнул рукой. Но девушка продолжала извиняться, так что он поспешно сменил тему. – Как Вы здесь оказались?

– …Пришла отдохнуть. А Вы, сэр Эйден?

– …Тоже пришёл отдохнуть.

Оба были одеты не под стать гостям, пришедшим насладиться праздником.

Эйден взглянул на одежду Психеи, специально подобранную для бега, после чего опустил взгляд по диагонали.

– Вы пришли с кем-то?

– Я одна.

– Вот как. В таком случае не могли бы мы на минутку прогуляться?

– Если Вы не возражаете. Но не думаю, что смогу сосредоточиться на разговоре.

Они встретились лишь спустя долгое время после того происшествия, и, учитывая расставание в тот раз, Психее было что ему сказать.

Тем не менее найти Телласа было куда важнее, чем уладить их вопросы, поэтому девушка просила понимания.

Эйден кивнул, как бы говоря, что всё в порядке.

Вскоре они начали бесцельно брести.

Эйден, глядя на слегка опустошённую Психею, спросил первым:

– Как Ваши раны?

– Всё в порядке, – ответила та, глядя на двух кочевников, наблюдавших за танцующей куклой льва.

Эйден виновато глянул на её раненую руку.

– Прошу прощения, что втянул Вас в нечто странное.

– Не стоит. А как насчёт Вас, сэр Эйден? – спросила она, окинув взглядом уже кочевников, стоявших у прилавка, торговавшего щенками из воздушных шаров.

Эйден посмотрел на неё и проследил за её взглядом.

– Со мной всё в порядке благодаря Вашей заботе.

– Но разве я что-то сделала…

В тот момент мимо них прошла группа пустынных кочевников.

Психея быстро окинула их взглядом.

Семья из взрослого мужчины, женщины и двух детей.

Вроде похожи на глаза на портрете, а может и нет, – она вдруг подумала, что никогда не сможет отыскать авантюриста вот так.

Что же делать, – Психея сжала кулаки. – Было с самого начала неразумно пытаться кого-то отыскать лишь по имени и глазам с портрета.

– Вы кого-то ищете? – молчаливо стоявший Эйден вдруг подал голос.

Собравшись было сказать «нет», Психея вовремя прикусила язык. Их отношения не назвать простыми, но сейчас она была не в том положении, чтобы отказываться от помощи.

– Я ищу одного человека. Если Вы не против, не могли бы Вы мне помочь?

– Думаю, смогу, если поиски не займут больше двух часов. Вы не возражаете?

– Благодарю за помощь.

Психея достала портрет. Эйден склонился поближе, желая рассмотреть.

Кроа закаркал у неё над головой, словно собираясь атаковать непрошенного гостя, но им обоим было всё равно.

– Теллас, авантюрист с запада. Слышала, что сегодня он будет здесь, но мне тяжело его отыскать с одним лишь этим портретом.

– Теллас?

Теллас, Теллас, – Эйден, глядя на портрет, покатал во рту имя наёмника и вскоре странно взглянул на принцессу.

– Вы говорите о мисс Стелле?

– Стелле?

Он про Стеллу – предводительницу западных кочевников и властительницу Безмолвных Земель?

Эйден кивнул, подтверждая её догадку.

Психея слегка нахмурилась.

– Нет, я ищу Телласа.

– Это анаграмма. Мисс Стелла часто пользуется этим методом, придумывая псевдонимы.

– Она работает авантюристом?

– Слышал, бывает порой под псевдонимом, когда ей становится скучно.

Психея недоумённо подняла на него глаза, ведь мужчина должен быть далеко от информационной гильдии и её могущества владением информацией.

Эйден неловко поскрёб щёку.

– У меня есть личные связи. Сегодня я тоже пришёл сюда ради встречи с ней. Если не возражаете, могу я узнать, зачем Вы её ищете?

– Хочу кое-что спросить. Не могли бы Вы представить меня ей?

Не знаю, примет ли он просьбу о личном знакомстве, но это будет самым лёгким способом встретиться.

В радостном настроении Психея схватилась за подол его плаща, сама того не заметив, но быстро отпустила.

– Прошу прощения.

– Не стоит, – слегка покрасневший Эйден провёл её к ближайшей скамейке.

Куклы-медведи, сгрудившиеся на скамейке, рассмеялись и разошлись.

Один из них перед уходом нарисовал руками сердечко, похоже, приняв их за парочку.

– Ка-ар!

Кроа гневно вскричал на золотистого цвета куклу, словно оскорбившись.

Психея не заметила сердечка, так что погладила ворона у себя на коленях, чтобы его успокоить.

– Вы знаете, где она?

– Да, уверен, она также пришла на кукольное представление.

Кукольное представление проходило чуть дальше, и если бы Психея последовала за куклой-лисой у входа, то могла бы встретить Стеллу.

Возможно, я просто её не узнала.

Вы не видели форму лица, так что вряд ли узнали её по одним лишь глазам, – пробормотал Эйден, достав карманные часы.

– Во время шоу вход воспрещён, так что у нас есть в запасе около часа

Услышав про ещё час ожидания, Психея неспешно огляделась.

С одной стороны дети с воздушными шариками в руках, с другой счастливо гуляющие живые куклы.

Взрослые с удовлетворением смотрят на малышей.

По обе стороны дорожек растут свежие цветы, а над ними порхают бабочки.

Мирный пейзаж.

– …Рад, что у Вас всё хорошо.

Психея повернула голову на тихий голос.

Эйден широко улыбнулся.

– Вы выглядите намного лучше, чем когда были в Силькисия. Я волновался, поскольку ходили слухи о раздоре.

– А, это.

Ходили слухи о её разногласиях с герцогом, включая ссору у фонтана на площади.

Вроде они и показали немало, насколько у них хорошие отношения, но, как и положено, скверные слухи расходятся быстрее хороших.

– Всё это вздор. Уж я-то знаю. Ведь герцог сказал, что помогает мне лишь из-за Вас, принцесса.

– Герцог?

Тот самый, что поднимал шум каждый раз, как я заводила разговор о Хиллейс? – Психея широко распахнула глаза.

– Да. Лишь благодаря герцогу я могу так спокойно ходить по улицам. Но взамен мне было сказано не приближаться к Вам, принцесса, – Эйден неловко улыбнулся, словно угодил в передрягу. – Герцог также устроил мне проверку, так что не думаю, что он отнесётся к нашей встрече легкомысленно.

– Проверку?

Психея задумалась над тем, что же это могло быть, но ничего не приходило на ум. Потому решила, что пускай это останется между ними.

В любом случае я рада, что с тобой всё хорошо.

Я не могла перестать думать о том, что его выгнали из Силькисия по моей вине.

– Вам незачем так на меня смотреть, – мягко улыбнулся Эйден, пытаясь избавить её от чувства вины. – Как я уже говорил, Вы ни в чём не виноваты, принцесса.

– Вы сказали, что прибыли в Силькисия ради встречи со мной, так?

– Верно, – тихо согласился Эйден. – Вы не появлялись в светских кругах, и я лично несколько раз просил о встрече, но каждый раз оставался без ответа.

– Прошу прощения за свою застенчивость.

– Нет, я сам виноват, что так внезапно попросил Вас о встрече. Я думал, что делать, и вскоре объявили набор рыцарей, куда я подал заявку.

Подул лёгкий ветерок.

Эйден взглянул на серебристые волосы Психеи, обрамлявшие её щёки, после чего мягко поджал губы.

– Обещание сходить в храм всё ещё в силе?

– Да. Но могу я спросить, что Вы собираетесь делать?

– …Принцесса.

После долгого молчания Эйден с трудом произнёс:

– Вы помните своё детство?

– Детство?

– До того, как Вас удочерила Силькисия.

Воспоминания о жизни до удочерения…

Подземелье, тьма, голод. Остались лишь воспоминания, которые нельзя было различить. Например, страх.

Не желая и дальше размышлять о похороненных глубоко в ней ранах, Психея покачала головой.

– Понятно. Тогда знаете ли Вы о деле Реас?

– Да, слышала.

– Я считаю, что Вы, принцесса, являетесь жертвой в этом деле.

– Жертвой?

Девушка не помнила разговор с Берндией об этом инциденте, поэтому ей стало любопытно, что он имел в виду.

Если подумать, кажется, герцог тоже сказал что-то подобное.

Он не первый, кто смотрит на меня и зовёт жертвой в деле Реас.

Так что не могу не спросить, что же, чёрт возьми, это значит.

– Кья-я-я-я!

Сзади раздался пронзительный крик.

Психея и Эйден обернулись одновременно.

Чёрный дым поднимался из центральной палатки, где должно было быть в разгаре чарующее кукольное представление.

Один её бок был неестественно вздут, словно собираясь вот-вот лопнуть.

*****

Они направились к центральной палатке, где творился хаос.

– Иан! Где ты? Иан!

– Уа-а-а! Мама!

Родители до хрипоты отчаянно звали своих детей, а те рыдали во всё горло, покрытые пылью с головы до ног.

Один ребёнок столкнулся с убегавшим мужчиной и упал.

Мужчина, обнимавший своё дитя, ничем не мог ему помочь, кроме как виновато оглянуться назад.

Бам. Бам. Ба-бах…

Только девушка подумала, что раздутая часть палатки выглядит более чем странно, как с треском высунулась огромная рука.

Вскоре после этого из палатки появилась гигантская кукла-лиса.

Та самая кукла, которую Психея видела у входа.

У удивлённой Психеи перехватило дыхание.

[В течение… кукольного спектакля… входить… нельзя…]

Кукла-лиса потянулась к упавшему ребёнку. Чёрная тень на земле постепенно росла в размерах.

– Вот же!

Эйден метнулся, желая спасти ребёнка. Он только отбил огромную руку куклы, но его золотистые волосы опасно взметнулись.

– Я скоро вернусь.

Эйден исчез, бросив, что отведёт ребёнка в безопасное место.

Тук. Тудух.

Огромная тень нависла над ней вновь.

Психея вскинула голову, услышав лопнувшие сверху швы.

И не поверила своим глазам.

http://tl.rulate.ru/book/67127/2790400

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь