Готовый перевод Fakes Don’t Want To Be Real / Фальшивка не хочет быть настоящей: Глава 42.

Глава 42.

В тот день я услышал от Излета, что Психее нравятся мечи.

Помню, как поручил быстро изготовить что-нибудь, что можно использовать в качестве меча. В идеалеаксессуар.

Также помню, как получил отчёт о том, что для подобного артефакта необходим магический кристалл высшего качества.

Я дал согласие, поскольку узнал, что для скорого изготовления нужен не просто высококачественный кристалл, а самый лучший из имеющихся.

Должно быть, это было про «Слёзы Волн», – закончив разбираться в ситуации, Берндия спокойно произнёс.

– Что ж, ничего не поделаешь.

Изначально я купил его для борьбы с монстрами, но именно благодаря принцессе я могу справиться с ними и без «Слёз Волн», так что ни о чём не жалею.

Психея была поражена тем, как легко он с этим смирился.

– Что значит ничего не поделаешь?

– Разве я не говорил? Всё равно теперь лишь Вы, принцесса, можете им пользоваться.

– Нет, уверена, есть способ…

– Нет, – мягко прервал её Берндия и взял серёжку.

Психея отступила на пару шагов, чтобы он не смог до неё достать.

– Прошу прощения. Я и не догадывалась, что он настолько дорогой.

– Почему Вы сожалеете? – спросил Берндия с искренним непониманием. – Это я предложил Вам его использовать. Если бы не Вы, принцесса, он бы так и остался гнить на складе.

Его взгляд был твёрд.

Но Психея даже не думала принимать подарок.

Даже если сложить сумму за всё, что я забрала из Силькисия, выйдет не больше ста тысяч золотых. А тут целых пятьдесят миллионов.

Пятьдесят миллионов золотых…

– Если не примете, придётся мне его выбросить.

– Нет! – услышав громогласное заявление, Психея поспешно протянула руку.

Увидев его странную улыбку, она осознала, что сказанное было ложью, но было уже поздно.

Берндия не расслаблял пальцы руки, которой сжимал серёжку.

– Если для Вас это в самом деле обременительно, то не думаете, что в таком случае наша сделка будет неравна?

– Сделка… неравна?

– Договор о разрыве помолвки. Принцесса, Вы так много сделали для меня, но я ничего не сделал для Вас взамен, – мягко улыбаясь, он поднял серёжку.

– Нет, всё в порядке, ведь я первой её предложила. Если только Вы сразу же расторгнете помолвку…

– Но меня это не устраивает. Не желаю оставаться в долгу, – Берндия надел её серёжку и поправил волосы, как и в тот раз. После чего прошептал низким голосом. – Красиво.

Её лицо горело. В груди что-то всколыхнулось.

Зачем ты так поступаешь? – Психея отвела взгляд. Холодное касание металла и тепло его пальцев странным образом смешались и остались на её ухе.

– Но это… слишком дорого.

– Это не так много. Честно говоря, мне даже кажется, что, наоборот, чересчур дёшево. Разве Вы не решили проблему, которую нельзя было решить даже деньгами? – произнёс Берндия, выглядя несколько одиноким. Но этот признак исчез в мгновение ока. – Более того, принцесса, Вам, кажется, тоже есть что сказать?

– Что? – она не смогла тут же адаптироваться к резко сменившейся атмосфере. Психея, теребившая серёжку, уставилась на мужчину, явно чего-то от неё ожидавшего, и заморгала. Странно взволнованное сердце леди растерялось. После чего девушка поклонилась. – Я буду пользоваться им с осторожностью. Благодарю Вас.

Но, судя по лицу мужчины, он ожидал другого.

Психея снова моргнула и открыла рот:

– У меня не такие отношения с леди Эсланд.

– Знаю, – Берндия надавил на виски. – Я про тот наш разговор ранее.

– Ранее… А. Вы про ту историю с любовником?

Берндия кивнул.

Психея огляделась, убедилась, что поблизости никого, и тихо произнесла:

– Это была моя вина – говорить что-то о любовнике в присутствии посторонних. Однако, как Вы однажды сказали, герцог, мы не в таких отношениях…

– Я не об этом! – Берндия был в ярости. – Почему это мы не в таких отношениях?

– Мы обручены. Но…

– В таком случае разве мы не должны проявить друг к другу хотя бы минимальную вежливость?

– Что Вы имеете в виду под минимальной вежливостью?

– По крайней мере, не заводить любовника на стороне на время действия помолвки.

– Да, это будет почтительно. Но я просто хочу сказать, что Вы первым упомянули про «любовника»…

– Когда это?

– Что? – он говорил так уверенно, что Психея на мгновение засомневалась в собственной памяти.

– Я никогда так не считал.

– Отнюдь. В прошлом Вы сказали, что не имеет значения, есть ли у меня любовник, поэтому я могу быт честна с Вами на этот счёт.

– Больше нет.

– …

– Не поступайте так. Хорошо?

– …Да.

И без этого свирепого взгляда я бы не стала заводить любовника.

– Ладно. Вы закончили со своими делами? – Берндия мигом расслабил лицо и протянул руку, собираясь сопроводить девушку обратно.

И Психея рассказала ему, выглядевшему подозрительно довольным, про кукольное королевство.

*****

Место «Кукольного Королевства» под стать детскому мероприятию было мило украшено.

Куда ни глянь, вокруг благоухали живые цветы и пестрели разноцветные воздушные шары.

Яркие петарды освещали голубое небо, а ожившие куклы размером с предплечье вели гостей.

[Здесь. Сюда!]

Одетая с иголочки кукла-лиса, державшая в лапках небесно-голубой воздушный шарик, повела гостей за собой.

– Всё в порядке, – Психея оттолкнула руку куклы.

Кроа, ворон, пролетевший над её головой, закаркал. Его приставил Берндия.

– Вас калечат каждый раз, как Вы выходите куда-то в одиночку, поэтому мы пойдём вместе.

Выслушав рассказ, Берндия снял со своего человека задание по поискам авантюриста Телласа и собрался отправиться на мероприятие вместе с Психеей.

Однако пришедшая ранним утром по вопросу запретной магии Лия вовремя его выцепила.

– Куда ты собрался? Поговорим секундочку.

– Тогда, принцесса, сходим вместе в обед…

– Думаю, будет лучше, если с тобой отправится ещё хоть один человек. А, если не удастся его найти, то почему бы просто не переодеть кого-нибудь в женщину? Это не имеет значения.

– Я пойду за Вами сразу, как освобожусь. Берегите себя.

Причина, по которой настолько тяжело биться с Асумой, в том, что он всегда прячется в тылу. Но ещё важнее было дать ему понять пол нападавшего.

Так что Лия пошутила, что, если не удастся найти авантюриста, нужно будет переодеть Берндию в женщину.

– Вы в своём уме?

Я не могу сдержать смех, вспоминая гневно оскалившегося Берндию.

Даже не думала, что настолько высокомерный человек вроде него способен на подобное выражение лица.

– И всё равно удивительно. Мне казалось, что, раз пошла речь о твоих территориях, всё остальное ты отложишь на потом.

Очевидно, Берндия ставил инцидент с запретной магией на один уровень с проблемами земель Лестира.

Он же не святой. Так какого чёрта?

– Ка-а!

Её мысли прервал резкий крик. Алые глаза Кроа уставились прямо на девушку.

В его взгляде читалась досада от того, что в этот раз она не собиралась держать своё слово.

– Мне было велено оставаться на месте, так как я мог не послушаться господина Берндию.

– Я не стану сегодня драться. Не переживай.

Кроа снова закаркал, словно не веря её словам

Кстати говоря, этот малыш, он меня понимает?

Из-за Берндии, который, казалось, взаправду говорил с вороном, девушка и сама в какой-то момент естественно с ним заговорила.

Хотя и неудивительно, что он такой умный. Его ведь воспитывал герцог.

Психея, оторвав взгляд от ворона, огляделась по сторонам.

Где же он? – девушка решила пойти напрямик.

Как мне сказали, авантюрист по имени Теллас укутан с ног до головы в любое время года. Как кочевники, проживающие в западной пустыне.

Будь сейчас зима, его было бы трудно узнать. Но, к счастью, на улице разгар лета.

Разве такой странный наряд не будет заметен издалека?

Возможно, нам удастся его отыскать, – в Психее загорелся огонёк надежды.

Но та надежда вскоре угасла.

Их слишком много.

Вокруг было так много людей, казалось, явившихся из пустыни на один из крупнейших фестивалей в империи.

Ну и как мне найти Телласа?

Сюда запрещено проносить оружие, а на выданных информационной гильдией портретах видно лишь глаза и лоб, – разочарованная Психея прищурилась.

И увидела всего в десяти шагах две фигуры, которые совершенно не ожидала увидеть.

– Неприятно. Хотите сказать, что не доверяете мне?

– Как такое возможно? Разве Вы не знаете, как сильно я завишу от Вас, молодой господин?

Молодым мужчиной был Изар, а женщиной была маг по имени Сиона, с которой девушка уже встречалась.

Что такое? – Психея тихонько повернулась, чтобы её не заметили, особенно Изар. Я предполагала, что могу столкнуться с Силькисия.

Потому что Лилиан настолько любила этих кукол, что казалась сумасшедшей.

– Мёртвые двигаются. Это просто удивительно.

– Может ли мертвец двигаться с помощью магии, как эти куклы?

В прошлом Лилиан была решительно настроена посетить «Королевство Кукол».

Я надолго запомнила тот раз. У меня прямо мурашки по коже побежали, в том числе и от того, как она назвала куклу мертвецом.

Помнится, в тот раз они пошли вчетвером, включая Леннокса и Мелиссу. Почему же сегодня пришёл только старший брат? – она огляделась, но Лилиан, Леннокса и Мелиссы поблизости не оказалось. – Те трое пришли отдельно? Или их не было здесь с самого начала?

Не понимаю.

В любом случае я здесь не ради них, – Психея без какого-либо сожаления отбросила ненужные мысли.

– Принцесса?

И в очередной раз столкнулась с человеком, которого вовсе не ожидала увидеть.

http://tl.rulate.ru/book/67127/2790399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь