Готовый перевод The Newest Challenger / Новый Претендент: Глава 38

(С Наруто, Ибуки и Гаем — Город Аохура)

Все трое ниндзя снова собрались за пределами квартиры Наруто на темной тихой улице снаружи, когда Наруто получил сообщение от своего развеянного клона и с улыбкой повернулся к Ибуки. — Ах, у тебя нет проблем, Ибуки. Сандзё понял, что мой клон не был тобой. Но он говорит, пока ты можешь доказать, что ты не бездельничаешь, все будет хорошо.

— Здорово! — Ибуки радостно прощебетала, крепко обняв Наруто, услышав такую ​​хорошую новость. — Это будет очень просто. Я могу удивить сенсея утром тем, как хорошо я справляюсь, и тогда, возможно, он даже снимет дурацкий комендантский час.

Гай лениво задавался вопросом, как Наруто смог получить такую ​​информацию, но вспомнил, что у Наруто был кто-то замаскированный в деревне ниндзя, который, вероятно, мог связаться с ним издалека. Но в данный момент у него были свои заботы. — Кто сказал что-нибудь о том, чтобы ты должна просто поразить своего сенсея? — он сказал, заставив Ибуки перестать обнимать Наруто, чтобы посмотреть на него в замешательстве. — Я хочу увидеть, насколько хороша ты стала или насколько ты позволила себе потерять форму.

Двое младших ниндзя посмотрели друг на друга, а затем на вечерний наряд Ибуки, прежде чем она вздохнула. — Ну, думаю, в конце концов мне придётся переодеться. — она сказала это, и раньше, чем Наруто мог заметить, она избавилась от своей вечерней одежды и мгновенно вернулась в свое обычное снаряжение ниндзя. Весь процесс занял меньше секунды. — Я хотела отложить возвращение к этим вещам до окончания свидания.

Наруто моргнул от того факта, что она полностью сменила одежду, прежде чем он успел что-либо заметить. — Мм, как ты это сделала и где ты хранила лишнюю одежду?

Завершив свое превращение из Ибуки-гражданской в Ибуки-ниндзя, она натянула на шею защитную часть своего нижнего боди и подмигнула Наруто. — О, это не очень важно, не так ли? Ниндзя должен хранить некоторые секреты.  — затем она указала на Гая и серьезно посмотрела на него. — Если ты действительно хочешь потанцевать, давай.

Лицо Гая не изменилось с его обычного бесстрастного вида, когда он принял боевую стойку, принимая вызов Ибуки.

— Подождите минуту. — Наруто сказал, когда Ибуки отошла от него к центру улицы, чтобы сразиться с Гаем. — Вы собираетесь сделать это здесь? Прямо перед моим домом? — в конце концов он отказался от попыток убедить их в обратном и ушел с дороги, пробравшись на крышу своего жилого комплекса, чтобы понаблюдать. — Надери ему задницу, Ибуки!

Ибуки кивнула, приняв стойку готовности, и ждала подходящего момента, чтобы начать схватку с Гаем. В ее первом подходе не было никакого нетерпения. Это должно было показать, что она выросла как ниндзя, а не регрессировала, и она собиралась показать, что выход за пределы деревни помогает ей.

Неподвижный, как статуя, Гай стоял. Было ясно, что его терпение было хорошо отточено, и он не будет тем, кто сделает первый шаг исключительно импульсивно. Он мог бы стоять там всю ночь, если бы захотел. Ибуки не смогла бы выигрывать в ожидании.

И она это знала. Вот почему она решила рискнуть первой атаковать Гая.

Ибуки бросилась на Гая зигзагом вниз по улице, но появилась справа от него и прыгнула с вращающимся ударом ноги, от которого он уклонился, когда начал сражаться с Ибуки вблизи и обмениваться ударами с ней. Нападение Гая стоя заключалось в интенсивном использовании ударов слева ведущей рукой, чтобы дезориентировать противников для более сильного удара правой рукой. Но Ибуки была быстрой, нанося короткие удары, прежде чем выпрыгнуть из потенциального диапазона атак Гая, заставив его немного преследовать ее.

Ему надоело, что Ибуки держит себя на расстоянии, как только она отскочила в следующий раз, Гай не дал ей пространства, необходимого ей, чтобы задать темп боя, — Хаягаке (Быстрый бег)! — демонстрируя ослепительную скорость, он мчался прямо вперед, скользя в пределах комфортного расстояния, которое выбрала Ибуки, и скользнул к ее ногам, нанеся удар, от которого она кубарем упала на землю.

После того, как Ибуки перевернулась от удара ногой и приземлилась на спину, Ибуки немедленно перекатилась вперед и выпустила шквал сюрикенов, которые не попали в Гая, когда он снова бросился на нее и продемонстрировал, насколько он был значительно быстрее ее, уклоняясь от ее атак, и снова бросаясь на неё.

Ибуки оторвалась от земли и попыталась ударить кулаком, чтобы помешать ему снова атаковать ее, но Гай увернулся и нанес двойной удар по телу Ибуки, от которого она отшатнулась, держась за живот. В ответ она нанесла высокий удар ногой, но Гай заблокировал жесткую атаку своим предплечьем, толкнув ее и снова надавив вперед своей атакой.

Вместо того, чтобы вступить в очередную схватку с Гаем на ближней дистанции, Ибуки перепрыгнула прямо через Гая, чтобы отстать от него. Находясь в воздухе, она выпустила кунаи, нацеленные на слепую зону Гая, но он смог развернуться и уклониться от них. Это дало ей возможность безопасно приземлиться и атаковать его, не сталкиваясь с его контратакой. — Казегири (Ветер Гили)! — она нанесла высокий пинок в прыжке, который Гай заблокировал, но она использовала вторую ногу, чтобы превратить это в удар, который попал ему под подбородок и отбросил назад, повалив на землю.

Воспользовавшись преимуществом, Ибуки бросилась на него, но Гай перекатился на ноги и прыгнул в воздух, чтобы нанести неприятный удар с несколькими вращениями. — Бушин Сенпукяку (Вихревая Нога Духовного Воина)! — серия ударов ногой в прыжке ударила Ибуки по лицу не менее трех раз и вместо этого повалила ее на землю. — Ты сдаешься?

— Зачем мне сдаваться? — Ибуки ответила, когда она снова встала, слегка дрожа, и снова посмотрела на него. — Я заставлю тебя есть грязь всего за несколько секунд.

— У тебя не будет другого шанса снова напасть на меня. — сказал Гай перед тем, как броситься на Ибуки, чтобы он продолжил свой натиск. Вместо того, чтобы атаковать его напрямую, Ибуки развернулась и поспешно отступила, спрыгнув с одной из машин, припаркованных на обочине улицы, и с телефонного столба только для того, чтобы остановиться на другом столбе.

Прищурив глаза на девушку, Гай быстро подбежал к стобу, на который она только что запрыгнула, заставив Ибуки спрыгнуть с него и высвободить огромное количество оружия из своего арсенала. — Кадзуми Сузаку (Туманный Воробей Вермиллиона)! — Гай не позволил ни одному оружию коснуться себя, но Ибуки не впала в уныние из-за неудавшейся мощной атаки, когда она приземлилась на краю крыши близлежащего жилого комплекса, в то время как Гай бросился по самой телефонной линии прямо на нее. Она создала остаточное изображение, чтобы сбить с толку Гая, но это не смногло бы его одурачить, и он заставил бы ее заплатить за это.

Снова приблизившись к ней, Гай нанес четыре удара, прежде чем, сделав сальто назад, подбросил ее в воздух. Присев на землю, он исчез в облаке пыли, а затем появился над Ибуки, чтобы прикончить ее. — Ничего личного, Ибуки, но это урок для тебя. Бушин Горайсэнпуджин (Духовный Воин - Бог Ревущей Грозы)! — он потянулся, чтобы схватить Ибуки в свою атаку, но вместо нее нашел только остаточное изображение. — Что?

— Ты действительно думал, что я позволю тебе ударить меня пять раз подряд, и у меня не будет плана под рукой? Я понимаю, почему Наруто всегда говорит это; не недооценивай меня!

 

http://tl.rulate.ru/book/67069/1908104

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь