Готовый перевод The Newest Challenger / Новый Претендент: Глава 32

Чувствуя, что его точка зрения была доказана, Наруто проницательно кивнул. — Да. Это были вещи, которые я бы сделал с другом. И всё, что я должен сказать по этому поводу, это то, что если ты хотела тусоваться со мной, тебе никогда не пришлось бы платить за это. Ты в дружеском телефоне, а не в рабочем телефоне, понимаешь? — он полез в карман и вытащил кусок дерьма, устаревший на десять лет телефон, — Работа, — затем он вытащил свой другой телефон, который он купил, чтобы побаловать себя ранее в том же году, и показал Карин ее контактную информацию вместе с фотографией, которую он сделал на днях. — Друг. А друзья не относятся к друзьям как к петухам на петушиных боях.

Значит, они были друзьями. Из целого мира, полного людей, которые поцеловали бы ее в задницу, как только узнали бы, кто она такая, она встретила людей, которых это не слишком заботило, и вот один из них. Хотя ее, возможно, возмущало то, что она видела отсутствие уважения со стороны таких людей, как Наруто и, в гораздо меньшей степени, Сакура, они были самыми близкими ей людьми, кроме Шибазаки и Ишизаки.

— Но я знала, что ты можешь выиграть этот бой. — Карин возразила в ответ. — Ты можешь пытаться сдерживаться как хочешь, против своих друзей и против меня, но я знаю, что ты более опытен, чем кажешься. Если не обращаться внимание на идиотизм, вопиющее высокомерие, глупое выражение, которое у тебя часто бывает на лице… если не обращать внимания на эти вещи, становится ясно, что ты фантастический боец. И я хочу, чтобы этот боец ​​​​стал лучшим в мире, чтобы я могла победить его.

Да, она просто несколько раз оскорбила его прямо в лицо, не пропуская ни секунды, но именно такой была Карин, и Наруто принял это несколько месяцев назад. Она была безжалостно честна, если не больше, и иногда это доходило до того, что она казалась чем-то вроде надменной, хладнокровной стервы. Она определенно не была хладнокровной, хотя это было видно по ее следующему действию.

— Хорошо… — похоже, Карин соглашалась с тем, что если она действительно хочет, чтобы Наруто оставался с ней сердечным, она должна относиться к нему не так, как к тому, кому она платила… потому что, хотя она также платила ему, это было не потому, что ему нужны были от неё только деньги, — Я полагаю, что в следующий раз я предупрежу тебя заранее, вместо того, чтобы действовать так поспешно.

— Хорошо. — Наруто ярко защебетал, когда они пришли к пониманию. — Я всегда знал, что ты хорошая девочка, Карин. Я продолжаю говорить это людям, но они не верят.

— -Но. — вмешалась Карин, двигаясь прямо перед Наруто, чтобы держать один палец между собой и ним. —Я все еще ожидаю, что ты будешь делать то, что я тебе велю. В начале нового года будет довольно большой открытый турнир. Ты вступишь в него, ты победишь. Понятно?

В вызывающей манере Наруто посмотрел на Карин сверху вниз, поскольку она была всего в футе от него, чтобы подтвердить свою точку зрения. Казалось, это противостояние, которое, казалось, происходит чаще, чем в прошлом, в настоящее время, но за ним нет настоящего злого умысла.

Это был более или менее способ Карин сказать. «Делай, что я говорю, или не получай денег, и я найду способ сделать тебя несчастным после того, как ты откажешься». Звучало так, будто у него был выбор в её просьбах, но на самом деле его было немного.

Однако со стороны Наруто, не отводившего взгляд, был способ сказать. «Ты просишь меня или приказываешь мне? Хотя это и хорошо, мне не нужны твои деньги, и если ты попытаешься командовать мной… не начинай того, что не сможешь закончить». Это была всё те же действия, как всегда, вплоть до финала. — Хорошо. Я буду драться и выиграю, и все ради моей тщеславной, чопорной начальницы… и ее денег.

Что самое худшее могло случиться? Не то чтобы было слишком много людей, таких же крутых, как Э. Хонда, которые пришли бы на турнир, который в лучшем случае был только национальным, верно?

— Хорошо. Я рада, что вопрос так легко уладился. — Карин заметила, открывая дверь лимузина и выходя наружу. — А теперь вылезай из моей машины.

С этими словами Наруто вылез из лимузина и засунул руки в карманы, когда они начали уходить обратно в аркаду. Атмосфера между ними уже не была такой напряженной, как раньше, и все вокруг чувствовали себя намного лучше. — Ты все еще собираешься относиться ко мне так, как будто я принадлежу тебе, не так ли? — как будто все снова пришло в норму, спросил он.

— Естественно, да. — приятная ухмылка на лице Карин, безусловно, говорила о том, что все вернулось в норму. — Обрати внимание, что это только из-за того, что ты действительно принадлежишь мне, Наруто-сан. Неважно, что ты веришь в обратное.

— Никто не владеет мной… меня арендуют.


— Время! — Сакура крикнула, когда Наруто в четвертый раз оббежал дорожку за пределами школы. — И это 2 минуты 45 секунд.

— Черт! — Наруто закричал, сложив руки на макушке, когда он сделал несколько глубоких вдохов, показывая небольшое истощение. — Мне нужно ускориться. — он сказал, пыхтя, прежде чем вернуться в беговую стойку, чтобы подготовиться к следующему бегу. — Заметь, Сакура-чан, на этот раз я преодолею 2 минуты и 30 секунд, даттебаё!

Вместо того, чтобы позвать его, чтобы он снова пробежал круг, Сакура просто сняла жилет с парашютом и гирями, прикрепленными к его спине. — Наруто, прошло двадцать минут, а ты бежишь целую милю менее чем за две минуты и тридцати секунд последовательно.

— Я должен продолжать пытаться стать лучше в том, что у меня хорошо получается, Сакура-чан. — Наруто сказал, приподнявшись и вытянув ноги. — Турнир, в котором я участвую, проходит в начале года и в середине октября. Я должен улучшить навыки, которые у меня есть.

— Меньше двух минут, которые ты потратил на прошлой неделе, чтобы пробежать, были полной аномалией, ты никогда не пробьёшься сквозь этот барьер снова. — Сакура с отвращением посмотрела на жилет в своих руках. — Никогда, пока ты носишь эту штуку. — она отбросила его в сторону, и он образовал небольшой кратер и облако пыли при ударе о землю. — Как тренер вообще позволил тебе испортить этот жилет-утяжелитель?

— Потому что одного парашюта было недостаточно, чтобы слишком сильно замедлить меня. — Сказал Наруто, когда они с Сакурой вернулись, чтобы присоединиться к своим друзьям на уроке физкультуры. С ухмылкой Наруто прошел мимо многих учеников мужского пола, которые остановились, чтобы поглазеть на первокурсника, бегущего быстрее, чем любой другой зарегистрированный человек, даже с парашютом на спине. — Если вам интересно, вот как выглядит скорость!

Сакура закатила глаза, когда Ибуки подбежала к ним с того места, где она была раньше. — Скорость, а? Хочешь посоревноваться со мной как-нибудь? Держу пари, я быстрее тебя. — она поддразнила его, ткнув его в нос, чтобы вывести его из себя, она уже привыкла нажимать на его кнопки.

— Ты хочешь поучаствовать в гонке? — Наруто ответил с вызывающей усмешкой после того, как потер место на своем носу, куда она ткнула. — Давай, я оставлю тебя прямо в пыли, Ибуки. У меня нет ни парашюта, ни гирь, так что принеси их мне.

— Нет-нет-нет-нет-нет. — Сакура схватила обоих ниндзя за плечи, прежде чем они успели побежать. —Все, что я делала, это смотрела, как кто-то быстрее меня бегает по кругу в течение 25 минут. Я не собираюсь смотреть, как вы двое заставляете меня чувствовать себя даже медленнее. Почему мы никогда не играем в бейсбол во время физры? Или почему мы никогда не тренируемся, как обычно? Все, что Наруто хочет делать во время физры, это бегать. Скорость — это еще не все.

 

http://tl.rulate.ru/book/67069/1899689

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь