Готовый перевод The Newest Challenger / Новый Претендент: Глава 23

Омаке: Эскапады в городе Аохура

(Через несколько часов после того, как Наруто починил забор Сакуры – центр города Аохура)

Сакура подняла свой бумажник, вздохнув с облегчением, что смогла остановить Наруто всего после шести мисок. Она ожидала как минимум в два раза больше, а теперь у нее осталось немного денег… и ее забор был починен. Подходящая жертва демону, который, скорее всего, обитал в желудке Наруто, поскольку это был единственный способ объяснить его аппетит даже к его любимой еде. — Ты сыт? — спросила она его, увидев, как он вышел из-за стола, держа руку на животе. Наруто счастливо кивнул. — Слава богу. Итак, что нам теперь делать? Помни, прежде чем ответить, что половина моих денег была только что потрачена на твой живот.

Наруто, который ходил с палочками от еды, лениво торчащими изо рта, пока он жевал их, просто встал рядом с Сакурой, заложив руки за голову, когда они пошли по улице. — Я не знаю, что теперь делать. Аркады? Давненько я тебе не надирал задницу.

— Попытайся. — Сакура презрительно подумала вслух. Наруто должен был жульничать во всех формах видеоигр, когда бы они ни играли. Пальцы нормального человека никогда не должны двигаться так быстро, чтобы его не обвинили в затирании кнопок. Черт бы побрал его и эти ручные печати. И он сказал, что даже не был слишком хорош в них. — Кино? Я не знаю, что сейчас показывают.

— Ничего из того, что тебе понравится. — Наруто тут же ответил. — Эй, почему бы нам не пошалить с Карин? Я знаю, где она сейчас живет, и мы можем разыграть ее, черт возьми. — он предложил с дерзкой ухмылкой с застрявшими между ней палочками для еды. — Ее дом такой большой, что мы можем сделать ловушку и она, вероятно, не попадет в неё еще несколько дней.

Это почти заставило Сакуру остановиться и подумать о том, чтобы сделать это, прежде чем вспомнить, что Карин живет за городом. Даже если они успеют на поезд вовремя, им придется идти целую вечность, чтобы добраться туда после высадки. А затем входить и выходить из собственности в целости и сохранности было совсем другое дело. Она не была ниндзя, как Наруто, и она не думала, что даже он логически оценивал свои шансы на успех в этом предприятии. Он собирался уволить себя или вызвать ее гнев, если он действительно хотел попробовать это. —Ну, мы что-нибудь придумаем, *вдох* Я знаю! Мы можем пойти по магазинам!

— Черт возьми, нет! Ты должна позвать Кей или Хинату, если ты этого хочешь! — Наруто рявкнул громче, чем собирался, привлекая внимание всех вокруг: — Эм… я имею в виду, нет. — Сакура начала дуться, прежде чем звук работающего двигателя привлек их внимание, и они оба повернулись лицом к лицу с характерным шумом.

Обернувшись, они оба увидели кого-то на черном гоночном мотоцикле, одетого в полностью кожаный байкерский костюм с шипами на плечах куртки и изображением черепа на передней части шлема. Увидев их, гонщик снова дважды завел двигатель.

— Наруто, ты разозлил банду байкеров?

— В Аохуре нет настоящих байкеров, не так ли?

— Ну, мы смотрим на одного прямо сейчас.

Двое друзей встретились глазами и кивнули, прежде чем сделать два очень больших шага друг от друга, чтобы выяснить, действительно ли Наруто представляет интерес байкера. Судя по колесу, которое затем рвануло в его сторону, было совершенно очевидно, что это действительно так.

— Черт, черт, черт, черт, черт! — Наруто повторял снова и снова, когда он развернулся на каблуках и помчался по улице, прежде чем переднее колесо мотоцикла снова коснулось земли, и он помчался за ним.

— Наруто! — Сакура крикнула ему вслед с некоторой тревогой. Он был быстр, но не мог обогнать автомобиль на открытой дороге. Тем не менее, она изо всех сил старалась преследовать двоих на тротуаре, но значительно медленнее.

— Сакура, это ты? Куда ты бежишь?

Услышав свое имя, произнесенное знакомым голосом, Сакура остановилась и поискала источник, ее глаза засияли, когда она точно увидела, кто это был. — Мне очень нужна помощь! Пойдем со мной, пожалуйста!

ХХХ

Он ломал голову, пытаясь понять, кого он мог расстроить из тех, кто катался на байках, и это не дало Наруто ответа на вопрос, почему это происходит, но инстинкты выживания сработали, когда он, в конце концов, свернул за угол.

Ему повезло, что улицы были слишком переполнены дальше, чтобы байкер мог оставаться на дороге и должным образом не отставать от него, но тогда это означало, что он просто запрыгнул на мотоцикле на тротуар, чтобы погнаться за ним, в то время как Наруто бежал по крышам припаркованных автомобили на улице. Наруто повернул голову, когда они оказались бок о бок, и побледнел, увидев, как байкер снял с пояса цепь и приготовился махнуть ею на него.

— Что я тебе сделал? — крикнул Наруто, прежде чем нырнуть телом прямо вправо, врезавшись всем телом в байк и сбив нападавшего, что закончилось тем, что все они катастрофически врезались в столы и стулья возле кафе-мороженого. К счастью, никто не пострадал, за исключением их двоих.

Поднявшись из-под стола и стульев во внутреннем дворике, Наруто схватился за голову и поискал байкера, который встал первым, чтобы проверить свой байк. Байкер посмотрел на Наруто, и они оба одновременно встали в боевые стойки. — Серьезно, я тебя не знаю. Какого черта ты хочешь?

— Ты избил моего брата. — был ему глубокий звучащий ответ, хотя он звучал как совершенно фальшивый голос, намеренно пытающийся казаться мужчиной. Наруто не понял этого и решил, что это просто какой-то парень, пытающийся отомстить ему за предыдущую уличную драку.

— Я избил много чьих-то братьев, но если я избил твоего, то он был тем, кто затеял драку со мной. — Наруто сказал дерзко, прежде чем нахмуриться. — А теперь сними этот шлем, чтобы я мог надрать тебе задницу правильно.

Прежде чем эти двое смогли начать драться, Наруто пришлось уклониться от брошенного в него маленького армейского ножа. Повернувшись к человеку, бросившему его, он не мог не прикоснуться к лицу. — Ками… что вам, ребята, нужно?

У парня с рукой, все еще протянутой после метания ножа, язык слегка высунулся, и он был одет в мешковатую фиолетовую школьную форму с расстегнутым пиджаком, из-под которого виднелась фиолетовая водолазка. На его голове была фиолетовая повязка, а его светлые волосы были уложены в виде высоких шипов, которые выглядели как ластик. Ямада Эджи, или «Эдж». Самый грязный боец, с которым Наруто когда-либо сталкивался в городе Аохура... и это о чем-то говорило, поскольку он был ниндзя!

Следующим был очень крепкий и неуклюжий молодой человек с колючими каштановыми волосами и белой повязкой на голове. На нем была зеленая униформа с отсутствующим одним рукавом и поясом из веревки. Исуруги Ган. Ни один старшеклассник не должен был быть таким большим. Он был почти на фут выше Наруто и определенно был вдвое шире.

Последний из них выглядел самым нормальным по сравнению с ними, но, судя по прошлому опыту Наруто, он был самым опасным из троих. Зачесанные назад колючие черные волосы покоились на его голове, а шрам шел горизонтально вниз и пересекал левый глаз. Он носил синюю школьную форму без каких-либо модификаций, но был таким же высоким, как Ган, и сам по себе мускулистым. Во всяком случае, больше, чем Наруто. Казама Дайго.

 

http://tl.rulate.ru/book/67069/1885272

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь