Готовый перевод The Newest Challenger / Новый Претендент: Глава 3

Наруто выпрямился, когда его мобильный телефон зазвонил: — Секунду, Сакура-чан, позволь мне ответить. Привет? — Они шли, и Наруто нахмурился. — Я почти дома, что в этом такого важного? — Была тишина, когда он выслушал ответ и ответил. — Я отвлекся на обратном пути из школы, и мне все равно пришлось идти пешком. — Еще тишина, чтобы снова послушать, и сказанное ему явно не понравилось: — …Почему все, кто знают, что я ниндзя, говорят мне это? Что хорошего в прыжках с крыш, если я ни от кого не скрываюсь! *вздох* Я буду там через минуту. — Закончил он подавленным голосом.

Увидев, как ее друг повесил трубку, Сакура подняла на него бровь. — Кто это был?

Они свернули за угол и добрались до дома Наруто, чтобы увидеть довольно дорогой автомобиль, стоящий возле его жилого комплекса. Наруто указал на него и увидел, как лицо Сакуры немного разозлилось при виде этого. — Я дам тебе три попытки угадать, прежде чем мы туда доберемся. — Он сказал смеющимся голосом, когда они подошли ближе к машине и заднее стекло слегка опустилось: — Эй, как дела, Карин? Что нуж-?

— Переднее пассажирское сиденье, Узумаки-сан. — Только карие глаза человека на заднем сиденье можно было разглядеть сквозь слегка приоткрытое затемненное окно, и ее голос не казался очень терпеливым. Взгляд быстро переместился с Наруто на сияющую фигуру Сакуры. — Привет, Сакура-сан.

— Кандзуки-сан. — Резко ответила Сакура. В этот момент Наруто поклялся, что может увидеть молнию, пролетевшую между глазами двух девушек, и решил сыграть миротворца.

Открытие незапертой пассажирской двери разорвало напряженный тупик воли между девушками, когда Наруто обратился к Сакуре. — Увидимся завтра в школе. Я действительно не знаю, сколько времени это займет, потренируемся в другой, обещаю. — Сакура кивнула, прежде чем снова взглянуть на Карин, которая делала то же самое через щель в своем окне. Вздохнув про себя, Наруто сел на пассажирское сиденье и пристегнулся рядом с водителем; высокий худощавый мужчина в очках и сером костюме с белыми перчатками. Наруто достаточно хорошо знал этого человека как дворецкого Карин, Шибадзаки. — Привет, Шибадзаки-сан —. У человека было мало терпения для него, и лучше было не наступать на пятки богатым людям и тем, кто работал на них.

Карин была занята.

— Не думай, что только потому, что ты направляешься в поместье семьи Канзуки на инструктаж по работе, это означает, что я не слежу за тобой. — Мужчина сказал, как ни в чем не бывало. — Теперь я буду наблюдать за тобой ближе, чем когда-либо.

Наруто прикусил язык и опустился на свое место. Деньги были большие, так что он пока прикусит язык, тем более, что его начальница была прямо за ним в машине. Наруто попытался повернуть шею, чтобы взглянуть на Карин, но она поспешно остановила это. — Глаза прямо вперёд, Узумаки-сан.

Она даже не смотрела на него, поскольку, судя по интонации ее голоса, она все еще смотрела на Сакуру, и когда он выглянул в свое окно, он увидел, что его одноклассницы делает то же самое. Она отвела взгляд, чтобы посмотреть на него, и помахала ему на прощание, прежде чем машина тронулась с места.

ХХХ

(Недалеко от города Аохура — семейное поместье Канзуки)

Хорошо, он знал, что она богата и что ее семья абсолютно богата, но он определенно не ожидал этого. Очевидно, именно поэтому она предпочитала встречаться с ним только тогда, когда платила ему за его работу.

Ходили слухи, что семья Карин владела поместьем, раскинувшимся на 200 милях земли. Наруто не поверил этому слуху, так как считал, что это ерунда, и никому не могло принадлежало столько земли в одном конкретном месте.

Хорошо, видя «небольшой» участок земли, который семья Карин дала ей, чтобы она осталась на нём, пока она решила посещать старшую школу в городе Аохура, и абсурдно большой особняк, стоявший на нем, он был склонен придать этим слухам немного больше веса.

После парковки, Наруто быстро выскочил из машины, чтобы оглядеться вокруг. Он был огромным. Бег тут был бы хорошей тренировкой.

На улице была комфортная температура, несмотря на то, что приближалось лето и ожидание было невыносимым. Честно говоря, Наруто не мог дождаться месячного перерыва, по своим личным причинам.

— Что ж, Узумаки-сан, у нас нет всего дня. — Судя по всему, Карин поймала его на том, что он смотрит на имущество, потому что ей нужно было привлечь его внимание. Наруто повернулся к ней и начал следовать за ней и Шибадзаки, когда они шли по большой подъездной дорожке, чтобы добраться до входных дверей.

Канзуки Карин была ниже его ростом, и у нее были светлые волосы, очень похожие на его собственные, уложенные в кудрявые локоны с голубым бантом сзади. Ее школьная форма была полностью красной, от юбки и до туфель, с белой окантовкой вокруг воротника и на концах коротких рукавов и синим шарфом, завязанным спереди.

— Итак… — Начал Наруто, следуя за ними внутрь и стараясь не останавливаться и не смотреть на довольно просторные и богато украшенные вещи, которые подчеркивали особняк. — Я не хочу, чтобы это звучало так, будто я спешу или то, что мне не нужна эта работа, но что тебе нужно? Ты никогда не говорила мне по телефону, и я почти уверен, что ты не хочешь, чтобы я кого-то убил. — Если кто-то в этой семье хотел бы кого-то убить, то это был отец Карин, управлявший семейной корпорацией. Он сомневался, что ее отец вообще знал, кто он такой. — Обычно ты прямо говоришь мне, чего хочешь, я делаю это, а потом ты встречаешься со мной, чтобы заплатить мне.

Карин повернулась к нему со своими болезненно красивыми чертами лица и ухмыльнулась ему, прежде чем тряхнуть волосами и продолжить идти. Шибазаки бросил на него какой-то грязный взгляд, прежде чем тоже повести его за собой, и Наруто отошёл ему за спину. — Не говори мне, что тебе не понравилась поездка. — Сказала Карин, пока они шли по особняку. Он клялся, что только одна из этих комнат может вместить всю его квартиру три раза. — Я знаю, что это новый опыт, когда такие люди, как ты, впервые видят такие места.

Хотя ему не понравилось, как она это сказала, она также была права. Поездка стоила того, чтобы увидеть все это, покататься на этой машине… и, возможно, перекусить какой-нибудь едой для богатых людей в этом особняке. Если бы она была хорошей хозяйкой, то накормила бы его перед отъездом, а кто он такой, чтобы отказаться от такого щедрого предложения своего постоянной начальницы?

— Да, но ты обычно ведешь себя так, будто даже встреча, чтобы заплатить мне, для тебя проблема. — Наруто указал, поскольку их предыдущие встречи лицом к лицу не намекали, что она хотела пригласить его к себе домой.

В конце концов они добрались до довольно большого атриума с садом, с ярким солнечным светом, колоннами и довольно большим круглым рингом из каменного кирпича внутри колонн.

Внезапно Карин протянула руку за спину, не оборачиваясь, приказывая Наруто остановиться, что он и сделал. Она продолжала идти вперед, возможно, на двадцать футов, если ему нужно было прикинуть, учитывая то, что он был известен тем, что сосал в том, что, связанно с числами, расстоянием или угадыванием в школе.

Шибазаки подняла свою школьную сумку и открыла ее, чтобы она могла залезть внутрь рукой. Сделав это, она продолжила говорить с Наруто. — Ну, есть очень веская причина, по которой ты здесь, я могу тебя в этом заверить. — Она вытащила пару коричневых, весом в 4 унций перчаток и небрежно надела их, повернувшись к гостю спиной. — Знаешь ли ты, что я сражалась с Касугано Сакурой раньше? — Ей не нужно было его видеть, она чувствовала в воздухе, что Наруто в замешательстве склонил голову набок, вызвав у нее легкое хихиканье. — Да, я дралась с ней в прошлом году, прямо перед тем, как она начала своё маленькое путешествие, не сказав ни тебе, ни кому-либо ещё. Я провела турнир и все такое. Где ты был?

Вот почему они ненавидели друг друга. Прошла драка между двумя очень симпатичными девушками, и он ее пропустил. Где, черт возьми, он был, когда все это происходило?

Возможно работал за городом...

http://tl.rulate.ru/book/67069/1863477

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь