Готовый перевод Hear Me Roar / Игра Престолов: Услышь мой рев 🐺 🐾: Глава 28

«- Изложите свое дело.» - потребовал один из охранников у ворот. Арья заметила двух лучников, натягивающих стрелы на случай возникновения угрозы.

«- Йорен из Ночного дозора.» - представился их проводник. «- У меня есть кое-кто, кто может вас заинтересовать». - не видя смысла в скромности, он добавил: «- В моей компании леди Арья Старк, которая сбежала из Королевской гавани вскоре после смерти короля.»

Охранники хихикнули в ответ и Арья подошла к ним, сердито восклицая: "- Я Арья и требую входа в Винтерфелл!"

«- Разве вчера у нас не было Арьи?» - припомнил один из стражников.

«- А также на прошлой неделе.» - ответил второй.

"- Я говорю правду!" – настаивала девочка. Она вернула своему голосу женский тон вместо мужского, который использовала, чтобы скрыть себя. "- Мой отец был убит Джоффри, а Санса все еще находится в Королевской гавани!"

«- Что ж, полагаю, леди Кейтилин будет рада снова увидеть вас.» - вздохнул третий. "- Ваш старший брат Рикон скучал по вам".

"- Он мой младший брат, а не старший!"

"- Может быть, она говорит правду", - предположил один из них. «- Хорошо, мы отведем тебя к лорду Старку, посмотрим, узнает ли он тебя. Но если ты лжешь, тебя выпорют, прежде чем вышвырнуть.»

"- Откройте ворота!" - кто-то закричал, и Арья изо всех сил пыталась сдержать свое волнение.

Её и Йорена впустили, как и всех остальных, хотя за ними пристально наблюдали. Копья были подняты, а мечи обнажены с полным знанием того, кем были многие из прибывших.

Но никто, кроме Йорена и Арьи, не был допущен во внутренние ворота

«- Как замечательно, что вы вернулись, леди Арья.» - мгновенно узнал ее охранник отца. "- Мы боялись за вашу безопасность после смерти короля".

«- Я хотела бы поговорить с моим братом.» - девочка стремилась воссоединиться с тем, что осталось от ее семьи. Несмотря на то, что прошло несколько месяцев, она легко нашла дорогу в Главный зал, убедив тем самым всех сомневающихся, которые все еще имелись, кто она на самом деле. Она сама открыла дверь, несмотря на ее вес, и побежала вперед.

«- Бран, это я!» - наконец увидев его, Арья не сдержавшись, повысила голос, но заметила, что он пишет что-то на пергаменте, настолько поглощенный своими обязанностями, что ее слова не были услышаны. Мейстер Лювин мягко коснулся Брана, указывая на его сестру.

"- Арья!" - воскликнул парень, пытаясь подняться на ноги, прежде чем вспомнил, что он калека. Не заботясь о приличиях, девочка подбежала и крепко обняла его.

"- Я так скучала по тебе!"

«- Как ты выбрался из города?» - поинтересовался Бран, положив руки ей на плечи и Арья открыла рот, чтобы ответить, но мейстер Лювин успел её прервать.

«- Я считаю, что сейчас не лучшее время рассказывать вашу историю, миледи. Многое произошло с тех пор, как мы видели вас в последний раз".

«- Санса все еще в ловушке в Столице.» - заявила Арья, несмотря на то, что все в комнате уже знали об этом. Ее глаза блуждали по двум мальчикам примерно ее возраста, которых она никогда раньше не видела.

«- Это двое сыновей Уолдера Фрея, которых лорд Робб согласился воспитать в обмен на его поддержку.» - объяснил Лювин. «- Позволь представить тебе Большого Уолдера и Маленького Уолдера.»

«- Очень приятно познакомиться с вами, миледи.» - Маленький Уолдер поцеловал ей руку, заставив ее отшатнуться от отвращения. Несмотря на то, что он был назван Маленьким, но был на самом деле больше своего брата.

" Это зверь", - поняла Арья. Она не любила ни одного из Фреев, но особенно неуютно чувствовала себя рядом с Маленьким Уолдером. Ему только двенадцать, и все же у него был взгляд, который напомнил ей о самых опасных преступниках, которых отправляют в Ночной Дозор.

У Большого Уолдера тоже был жестокий взгляд, но Маленький Уолдер ... мальчик, вероятно, будет с радостью пытать любого, кто попадет ему в руки. Страх режет глубже, чем мечи. Арье потребовалось большое самообладание, чтобы не убить его на месте.

«- Лорд Робб выиграл каждую битву.» - тем временем сообщил ей Лювин. «- И он объявил себя королем Семи Королевств.».

"- Хорошо, значит Робб, сможет убить их всех", - подумала Арья. Лювин продолжал обобщать всю информацию, которую она пропустила во время своих путешествий. Кое-что из этого соответствовало слухам, которые девочка слышала, но раньше относилась к ним скептически.

«- А Ренли марширует к Королевской гавани.» - впервые заговорил Родрик Кассель. "- Он может взять город в течение двух недель".

«- Бран, есть один кузнец, который, как я знаю, идеально подойдет для Винтерфелла; его зовут Джендри.» - даже не смотря на радость возвращения домой, Арья не забыла о нем. "-Его выгнали из кузнецы и заставил отправиться в Ночной Дозор, но я видела его работы; это потрясающе!"

«- Миледи, если его отправили в Ночной Дозор, то он, скорее всего, преступник.» - предупредил Родрик.

«- Он не такой! - вызывающе закричала Арья, глядя на брата в поисках поддержки. Бран не успел ответить, как дверь открылась.

Вошел один из замковых охранников, и его лицо отражало мрачность и ярость. Он подошел к столу и положил лист бумаги, пробормотав проклятия себе под нос, хотя ей не удалось услышать подробностей.

«Неужели что-то случилось с Роббом? Нет, не после стольких его успехов. Ланнистеры не смогли бы победить ее старшего брата.»

Бран осторожно развернул письмо и прочитал послание вслух. "- Железнорожденные совершают набеги на западный берег".

*********************************************

«- Ну вот, я надеюсь, что это поможет вашей семье прокормиться,» - улыбнулся Мэтью, раздавая еду. С неизбежной осадой он знал, что должен хотя бы немного осчастливить простых людей. Не годится, чтобы недовольные крестьяне открывали ворота и позволяли войскам Ренли убивать их.

Раздача еды была уже привычной рутиной для него. В качестве дополнительной меры предосторожности он взял с собой всех членов Королевской гвардии, а не одного Барристана. Его усилия принесли некоторую пользу, но голод все еще свирепствовал в Столице.

«- Боюсь, что на сегодня все, я вернусь завтра.» - Мэтью помахал рукой, но сегодня не было никакого ответа, в отличие от предыдущих дней.

«- Ваша светлость, я бы предложил отступить обратно в Красный замок.» - заговорил Барристан. "- Они голодны, и, несмотря на все ваши усилия, многие все еще обвиняют вас в бедах города".

«- Думаю, ты прав.» - признал Мэтью, которому не нравились взгляды толпы. Он умел чувствовать опасность.

«- Этот ублюдок что-то скрывает от нас!» - закричал чей-то голос в толпе. "- Он объедается за каждым приемом пищи, пока кормит нас объедками!"

Согласный ответных выкриков было больше, чем Мэтью хотел услышать.

Зная, что проталкиваться сквозь толпу было бы ошибкой, он двинулся в противоположном направлении. Это был обходной путь и более длинный, но это не имело бы значения, если получится предотвратить возможный бунт.

"- Хлеб! Хлеб! Хлеб!" - из толпы донесся нарастающий рев. Барристан и Бейлон обнажили мечи, окружив короля с обеих сторон. Он поднял свою булаву, надеясь, что она не пригодится. Часть толпы разошлась, но в основном те, кто получил еду.

Их побег был отрезан разъяренными простолюдинами. Мэтью оглядел толпу, и увидел мужчин, женщин и детей, кричащих, и требующих больше еды. «Мне лучше ничего не говорить.» - вряд ли слова сейчас остановят их.

Толпа находилась всего в двадцати футах, но пока не атаковала. «- Не делайте никаких провокационных движений.» - приказал Мэтью, глядя людям прямо в лицо. У всех королевских гвардейцев были мечи наготове, и Мэтью пришлось положить руку на плечо Мэндона Мура, сдерживая того от поспешных действий.

http://tl.rulate.ru/book/67018/1872432

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь