Готовый перевод Hear Me Roar / Игра Престолов: Услышь мой рев 🐺 🐾: Глава 23

«-Для меня большая честь служить вам, ваша светлость.» - Алайя была высокой, но не такой высокой, как ее мать. «- Вы здесь впервые?»

«- Да, и я слышал, что девушки с летних островов легендарны своими навыками в любовных утехах.» - Мэтью усмехнулся, любуясь ее красотой. Алайя несильно сжала его промежность и повела в свою личную комнату.

Пока они шли он наблюдал за каждым коридором, слушая, как клиенты хвастаются своими подвигами. Мэтью не переставал удивляться тому, насколько откровенны они были с проститутками.

Заперев дверь, Алайя сняла одежду и спросила: «- Есть что-то конкретное, что бы вы хотели?»

«- Собственно говоря, да.» - Мэтью бросил ей серебряную монету. "- То, что я ищу, это информация".

«- Что вы хотите знать, ваша светлость?» - Алайя села и погладила его.

"- Все, что ты посчитаешь актуальным. Вражеские планы, слухи об измене, приходы и уходы видных людей при дворе...»

«- Вы хотите, чтобы я стала вашим шпионом?» - прошептала девушка, все еще пытаясь заставить его лечь.

"- Точно. Недавние события уже показали, что я готов заботиться о своих подданных. В обмен на эту услугу я предлагаю как деньги, так и защиту. Уверен, что у тебя было несколько трудных клиентов".

«- Да, ваша светлость. Вестерос не похож на Летние острова. Здесь мужчины готовы использовать шлюх, но считают их ниже грязи".

"- Если ты скажешь "да", то я гарантирую, что тот, кто плохо обращается с тобой, понесет суровое наказание. Все, что вам нужно сделать, это записать несколько заметок".

"- Я… Я не умею читать, ваша светлость.»

Черт. "- В таком случае, мне просто придется навещать тебя. Надеюсь, у тебя хорошая память?»

«- Да, ваша светлость. Мужчины становятся наиболее разговорчивы после секса".

«- Это "да"?

«- Да, ваша светлость.» - Мэтью дал ей еще одну серебряную монету как акт искренности. "- Рассказы о вашей доброте уже распространяются. Серенити не может перестать говорить об этом. Я могу поблагодарить вас должным образом".

"- В другой раз, дорогая моя". - Мэтью поцеловал ее в щеку. "- Теперь, поскольку мужчины и женщины в этом здании все гудят о моем приходе, от нас будут ожидать определенных вещей. Я верю, что ты знаешь, как изобразить удовольствие.»

«- Как пожелаете, ваша светлость.» - Алайя опустила голову, желая быть с Королем. "-Если вы когда-нибудь будете заинтересованы в надлежащей награде… то знаете, где меня найти.»

"- Тебе трудно отказать". - Мэтью испытывал сильное искушение принять предложение. «-И если кто-нибудь в этом заведении попытается изнасиловать девушек, я надеюсь, ты тоже дашь мне знать об этом.»

"- Разумеется, ваша светлость. Вы уверены, что вам это не интересно?» - Алайя посмотрела вниз между его ног и ухмыльнулась. "- Я верю, что вы тот человек, с которым мое удовольствие будет искренним".

Мэтью потребовалось вся сила воли, чтобы сказать "нет". «Почему я такой упрямый? Ей 16 лет, что законно в большей части США и, конечно же, нет проблем в этой дыре.»

Но его цель была достигнута. Это займет время, но Мэтью намеревался создать собственную шпионскую сеть. Репутация Роберта Баратеона сослужит ему хорошую службу; мало кто подумает, что его сын, приходит в бордель за чем-то другим.

***********************************************

«Что может понадобиться Ланнистерам от нас?» - Давос Сиворт нес в руках два письма Станнису Баратеону.

Несмотря на то, что Станнис являлся законным королем, у него было очень мало сторонников. Многие из Штормовых Земель пошли к его брату Ренли, хотя некоторые наоборот ушли, когда появились слухи о его гомосексуальности.

Пять тысяч солдат, которые у него были, базировались на Драконьем камне. Единственным преимуществом Станниса был его флот, поддерживаемый наемными кораблями Салладора Саана.

Даже если бы он захотел прочитать письма, Давос был неграмотен, так что это не имело бы никакого значения. Он игнорировал презрительные взгляды людей вокруг него, когда поднимался по ступеням Драконьего камня. Ему было наплевать на их мнение о его низком происхождении.

«- Где король Станнис?» - он спросил первого пажа, которого встретил.

«- На самой верхней башне с леди Мелисандрой.» - парень имел огненное сердце на своей одежде, признак того, что он обратился в религию Красного Бога.

«- Спасибо.» - кивнул Давос, всегда стараясь относиться к своим подчиненным с уважением. «Несмотря ни на что, я позаботился о том, чтобы мои дети жили лучше, чем я. Они не будут вынуждены прозябать в Блошином конце и выживать на объедках.»

Он с трудом поднялся по ступенькам, готовясь к присутствию Мелисандры. Из всех женщин, которые были рядом с ним, красная женщина пугала Давоса. Он все еще отказывался верить в ее силы, но влияние, которое она имела на Станниса, не могло быть подвергнуто сомнению.

Он постучал в дверь. Вокруг не было охранников, и Мелисандра утверждала, что в них нет необходимости.

«- Надеюсь, это важно, Давос.» - предупредил Станнис, как только бывший контрабандист вошел.

«- Вы получили два письма из Королевской гавани, ваша светлость.» - мужчина поклонился, стараясь не смотреть на Мелисандру. Она была самой красивой женщиной, которую он когда-либо встречал… и самой неестественное.

«- Что им от меня нужно?» - Баратеон скривился, неохотно беря письма. "- Я не преклоню колена перед Ланнистерами, не после того, как они убили Джона Аррена и убили бы меня, если бы я не сбежал".

«- Не могу сказать, ваша светлость.» - Станнис выхватил письма из его рук и вскрыл печати, после чего посмотрел на огонь, вероятно, подумывая о том, чтобы сжечь послания, но коротко покачав головой, все таки принялся читать вслух.

Дорогой дядя Станнис:

Я ожидаю, что вашим первым импульсом будет бросить это письмо в огонь. Однако в наших интересах, чтобы вы прислушались к моим словам.

Нас двоих объединяет общий интерес: уничтожение коррупции, заражающей Семь Королевств. Бейлиш и многие ему подобные уже были нейтрализованы, но даже будучи королем, я не могу выполнить такую трудную задачу в одиночку. Мой отец решил ничего не делать с творящимся безобразием при дворе, о чем все мы скоро пожалеем.

Ты один из немногих честных людей в Вестеросе и неустанно работал, чтобы Роберт не уничтожил себя и королевство вместе с собой. Вместе мы сможем управлять Семью Королевствами так, как этого заслуживают люди.

Согласись присягнуть мне на верность, откажись от претензий на инцест, и я назову тебя Десницей короля. Я верю, что ты надеялся, что мой отец предоставит тебе эту должность вместо Неда Старка.

Джоффри Баратеон, король Семи королевств.

"- Это не может быть Джоффри!" - Станнис усмехнулся, просматривая письмо во второй раз. Однако это был почерк Джоффри, который трудно подделать.

«- Возможно, писала его мать, ваша светлость.» - предположил Давос. "- Или Паук. Если кто-то и может подделать письмо, так это он.»

«- Джоффри был глуп и жесток, с чем мой брат предпочел ничего не делать. Он разрезал кошку, чтобы увидеть котят… в нем слишком много от матери, и Роберт отказывался позволять кому-либо воспитывать его. Джоффри пригрозил бы мне смертью, если бы написал письмо".

«- Ваша светлость, могу я спросить, что вы собираетесь делать?»

"- Конечно, я не собираюсь принимать его предложение. Он утверждает, что хочет искоренить коррупцию, и знает, что это одно из моих самых больших желаний… сопляк лучший манипулятор, чем я ожидал. Давайте посмотрим, что содержит второе письмо". - Станнис просмотрел пару строк, прежде чем передать его жрице. "- Это для тебя".

«- Возможно, он намерен обратиться к Владыке Света.» - однако не смотря на свои слова, даже сама женщина не верила, что такое произойдет.

http://tl.rulate.ru/book/67018/1865598

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь