Готовый перевод Hear Me Roar / Игра Престолов: Услышь мой рев 🐺 🐾: Глава 10

"- Я надеюсь, что это поможет тебе пережить еще один день". - Мэтью улыбнулся, протягивая голодной женщине пару свежевыловленных рыб.

"- Спасибо, ваша светлость". - она чуть не заплакала от благодарности, бросившись прочь, прежде чем кто-нибудь смог бы украсть у нее еду.

"- Хорошо, кто следующий?" - Мэтью обвел взглядом толпу. Он провел большую часть утра, раздавая еду, в основном рыбу, голодающим Королевской гавани.

Сир Барристан стоял рядом с ним, как всегда, смотря на многотысячную толпу. Война только началась, а голод уже начал наступать. Такие условия длятся месяцами… многие люди в конечном итоге погибнут.

Он не был настолько наивен, чтобы думать, что его сегодняшняя деятельность решит все их проблемы, но, по крайней мере, можно приложить усилия. Мэтью назначил их оборонительный флот ловить рыбу в заливе и снял ограничения на охоту в Королевском лесу.

"- Так случилось, что я король, и, следовательно, это мое право делать со своей собственностью все, что я захочу", - объяснил Мэтью, когда Малый совет усомнился в его решении.

Золотые плащи, окружающие его, обеспечивали защиту в обмен на дополнительную еду. Хотя их положение было лучше, чем у многих, большинство стражников были выходцами из простых жителей и их семья тоже испытывали нужду.

"Плюс, это помогает с саморекламой", - одними губами произнес Мэтью про себя. Мало кто забыл о несправедливости, от которой они пострадали от рук Тайвина Ланнистера. Несмотря на то, что технически он носил имя Баратеона, но все равно был запятнан репутацией этого человека.

"- Вот еще одна рыба, специально для тебя". - его сердце защемило, когда он увидел, как борются за еду дети-сироты. К сожалению, ресурсов, чтобы помочь всем, не было, поэтому все, что он мог сделать, это предоставить небольшое количество еды и надеяться, что те, кто в равной степени отчаялся, не украдут ее у других.

Рыба закончилась еще до того, как все в толпе оказались накормлены. "- Я снова буду здесь завтра". - Мэтью задавался вопросом, разумно ли было сообщать о своих намерениях, но собирался проявить добрую волю.

На него уставилось множество сердитых глаз, но значительно меньше, чем было до того, как начали раздавать еду. Барристан находился рядом, положив руку на меч. Мэтью никогда никуда не ходил безоружным, но, в отличие от того, что было на Земле, здесь у него было оружие в обращении с которым у него была только минимальная подготовка.

«Никак не могу привыкнуть к вони.» - Мэтью хотел бы спроектировать канализационную систему для Королевской гавани, но это невозможно сделать в разгар войны, хотя данный шаг в сочетании с его предыдущими приказами мог бы снизить смертность более чем вдвое. «Начну проектировать и, может быть, строить, когда все это закончится.»

Благородные внутри Красного замка смотрели на него с удивлением. Мало кто из них когда-либо снизошел до того, чтобы сделать что-нибудь для маленьких людей, не говоря уже о том, чтобы рисковать своими шкурами и кормить их.

"Время для других моих обязанностей..." – еле слышно простонал он. В условиях надвигающейся осады ему не хотелось тратить время на разрешение мелких споров, однако, поскольку это было частью его работы, у него оставалось мало вариантов в этом вопросе.

Он нашел время, чтобы взглянуть на Сансу, которая проводила большую часть своего времени в Богороще. Мэтью приказал не спускать с нее глаз, не доверяя Мизинцу даже если тот в плену!

"- Сын мой, с тобой все в порядке?" - Серсея бросилась к нему. "- Я слышала, что ты был в городе".

"- Со мной отправился Барристан, чтобы защитить меня, и я решил потратить часть своего времени на раздачу еды голодным", - объяснил Мэтью. "- Если мы получим лояльность простых людей, наша работа станет намного проще. У нас и так достаточно врагов".

"- Нет необходимости тратить свое время или рисковать своей жизнью ради них", - настаивала Серсея. "- Ты окружен врагами, и они воспримут это как слабость. Хуже того, там могут оказаться убийцы. Старки хотят нашей крови благодаря Бейлишу."

"- Я не рассчитываю завоевать доверие всех, но рано или поздно на нас, скорее всего, нападут. Мой дед уже проиграл крупное сражение, а дядя попал в плен. У Ренли огромная армия, а у нас нет сил, чтобы остановить его. Если маленькие люди начнут голодать, они встанут на сторону любого, кто сможет их накормить".

"- Страх предпочтительнее любви, сын мой. Страх - это то, что будет держать их в узде, когда дела пойдут плохо".

"- Страх-это в хорошо, но я намерен избежать ненависти. В противном случае они могут просто поклясться, а в последствия все равно восстать". - забавно, что никто никогда не помнит вторую половину этой цитаты.

"- Я не позволю тебе рисковать своей жизнью, Джоффри. Мы не можем идти на ненужный риск".

"- Мама, я знаю, что ты пытаешься заботиться обо мне, но теперь я Король и не могу прятаться за твоей юбкой. В конце концов, ты та, кто сказала мне, что страх-это путь, по которому нужно идти. Будут ли они бояться короля, который прячется от своего народа за женщиной?"

Серсея помолчала, обдумывая это. "- Я сделаю все, что должна, чтобы обезопасить тебя".

"- Если ты так желаешь обеспечить мне еще большую безопасность, посмотри, что ты можешь сделать, чтобы заставить Бейлиша заговорить. Я уверен, что у него есть планы, о которых мы еще не узнали. При условии, что я смогу удержать Тириона от того, чтобы он пропивал свои дни напролет, я уверен, что вы сможете узнать всё у Бейлиша."

"- Этот отвратительный карлик!" - Серсея выглядела бы привлекательно, если бы не так открыто выражала свою ненависть. "- Ты не можешь доверять своему дяде, сынок. Он немного ненормальный..."

"- Мама, мы все на одной стороне", - напомнил Мэтью. "- Старков или Ренли будет волновать, что у нас проблемы друг с другом? Я достаточно взрослый, чтобы принимать собственные решения."

Серсея выглядела так, словно собиралась возразить, но передумала. Благодарный за отсрочку, Мэтью прошел в Тронный зал, где бесчисленные люди ждали, когда их споры будут услышаны.

************************************************

Он изо всех сил старался, чтобы его скука не была заметна. Многие из жалоб были такими, как и ожидалось: повышение цен на продукты питания, повышение налогов, споры с соседями. Мэтью отметил, что большая часть гнева была направлена на других крестьян, а не на дворян, стоявших над ними, что радовало.

В конце концов, он дал обещания, до которых не факт, что сможет дожить, выпорол нескольких мужчин избивающих жен и позаботился о том, чтобы свалить на Ренли всю вину за нынешнюю ситуацию. Он тщательно принимал решение, балансируя между необходимостью перемен и тем, чтобы не казаться слабым.

Мало кто не заметил перемены в его поведении. Вид зрелого, способного короля, а не мелкого избалованного засранца, заставил его окружение пересмотреть свой подход. "Держу пари, они никогда не поверят правде, даже если я скажу им..." - Мэтью позволил себе рассмеяться. В Вестеросе у него было слишком мало радостей.

Всякий раз, когда он не общался с простыми жителями или не строил планов по борьбе со своими врагами, он предпочитал оставаться один в своей комнате. Барристан, как всегда, охранял своего короля, глядя на него с вновь обретенным уважением.

"Я надеюсь, что эти люди скоро прибудут". - он послал ворона к специалистам в Браавос, надеясь, что они привезут образцы пушек и пороха. "Вероятно послание только достигло их. Нужно помнить, что не стоит рассчитывать на привычную мне скорость связи".

Мэтью отпер ящик комода, просматривая различные планы по улучшению оружия и качества жизни. Последнее заняло бы годы, если они вообще будут приняты.

http://tl.rulate.ru/book/67018/1854440

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Хех, так относительно оригинального фанфика это лишь начало четвёртой главы. Не боишься запутаться, переводчик?
Развернуть
#
Будет странно, если я заблужусь в трех соснах.
Развернуть
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь