Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 106: Откровения - IV

Глава 106: Откровения - IV

"Эти двое будут жить, в худшем случае у них ожоги второй степени. Фигуры Лихтенберга должны исчезнуть через день или два, мы вводим обезболивающие препараты. Мы держим их под наблюдением, но они должны быть в порядке". Доктор Хадсон начал объяснять состояние пациентов.

"А третий?" угрюмо спросил отец Артура.

"Она все еще в хирургии, ей досталось самое худшее". Доктор Хадсон говорил печальным тоном. "Мы делаем все возможное, но боимся, что этого будет недостаточно".

Артур смотрел, как сжимаются кулаки его отца. Он явно хотел что-то бросить, но он знал, что все в комнате слишком дорогое, чтобы уничтожать, поэтому он сдержал свой гнев.

"Ее ударили по голове. Даже если она выживет, она не сможет жить обычной жизнью". Доктор Хадсон попытался объяснить ее состояние, стараясь быть как можно более учтивым, чтобы не вызвать у отца Артура новый приступ ярости. "Очень вероятно, что у нее разовьются неврологические, физиологические или оптические нарушения. То есть, если она вообще очнется".

"Черт побери!" огрызнулся его отец. К счастью, у него хватило ума ударить кулаком по стене, а не по ближайшим механизмам. "Эти бесполезные правительственные уб..."

"Прекратите это." Доктор Хадсон заговорил строгим голосом. "Мы не можем позволить себе иметь дело с еще одним сердечным приступом, у нас и так слишком много забот. Сломанный кулак тоже не поможет".

"Я должен просто свергнуть это проклятое правительство". Его отец пригрозил: "Я засужу их за все, за что они стоят".

Доктор Хадсон отвел отца Артура в свой кабинет, чтобы помочь ему успокоиться. Находившиеся рядом медсестры и врачи вернулись к своим делам, а Анна направилась в другую комнату, чтобы проверить состояние другого пострадавшего от реактора.

Артур вышел из палаты и медленно последовал за отцом в кабинет доктора Хадсона. Он ждал снаружи, пока они разговаривали. Через некоторое время отец Артура вышел из комнаты, и доктор Хадсон попросил его войти. Они немного поговорили, и Артур начал объяснять свои симптомы.

"Одышки нет? Чувство стеснения в груди? Учащенное сердцебиение или дрожь?". Доктор Хадсон начал перечислять другие симптомы, на некоторые из которых Артур ответил утвердительно. "Я думаю, что это мог быть приступ тревоги, но похоже на нарушение равновесия. Но мы проведем несколько тестов".

В течение следующих нескольких часов доктор Хадсон начал проводить целый ряд физических тестов, он также взял кровь и отправил ее в лабораторию на анализ, на всякий случай. Но, по мнению доктора Хадсона, Артур был самым здоровым за всю свою жизнь.

"Артур, не могли бы вы меня на минутку рассмешить". Доктор Хадсон, казалось, что-то придумал. "Я бы хотел еще раз использовать ЭЭГ".

После того, как Артур согласился, доктор Хадсон приготовил для него отдельную комнату. И после небольшой подготовки Артур снова оказался на больничной койке с металлическими дисками, прикрепленными к его голове. Как только аппарат был включен, доктор Хадсон показал лицо, которое намекало на его правоту.

"Ваша мозговая активность, она выше, чем в тот день, когда вы попали в аварию". Он пробормотал: "Эти внезапные приступы, которые у вас случались, интересно, совпадают ли они с повышенной активностью мозга?"

"Артур, ты не против переночевать здесь? Я бы хотел собрать еще немного данных, это может помочь нам выяснить, что происходит". спросил доктор Хадсон.

Артур ответил утвердительно. Ему нужно было выспаться, а его собственная кровать требовала стирки, поэтому он решил остаться на ночь.

Доктор Хадсон выключил свет, уходя, он закрыл дверь, позволив Артуру спокойно заснуть без лишнего шума снаружи.

Артур боялся, что ему снова приснится кошмар, или, возможно, теперь их правильнее было бы называть видениями. Но его опасения оказались беспочвенными, и ему удалось хорошо выспаться.

Утром Артура разбудил доктор Хадсон. Артур заметил, что у него под глазами темные мешки, и он выглядел невероятно изможденным.

"Ваша мозговая активность снова вернулась к норме". объяснил доктор Хадсон, отсоединив ЭЭГ от Артура. "К сожалению, у меня пока нет для вас конкретного диагноза. Но, надеюсь, эти данные помогут нам разобраться".

Доктор Хадсон передал Артуру коробку с лекарствами: "Если вас начнет тошнить, пожуйте одно из них. Надеюсь, это поможет снять симптомы".

Артур взял коробку с лекарством и поблагодарил доктора Хадсона, который вышел из палаты, чтобы дать Артуру возможность побыть одному. Артур оделся и вышел из больничной палаты.

Когда Артур начал выбираться из лаборатории, он услышал некоторые слухи о третьей жертве реактора. Судя по всему, операция прошла успешно, но она еще не очнулась. Женщина была признана коматозной, но по какой-то странной причине электроэнцефалограмма показала, что активность ее мозга была чрезвычайно высокой, до неестественной степени. Это было необычно, особенно для человека, который должен был находиться в коматозном состоянии, поэтому об этом сплетничали многие.

Артур спустился по лестнице, дошел до первого уровня, но продолжил спускаться дальше на первый этаж. По пути вниз он случайно прошел мимо правительственного агента, которого его отец оскорбил накануне, его лицо было довольно бледным, и он нес портфель, который казался ужасно тяжелым.

Артур вышел через заднюю дверь и вошел в свой дом. Он заметил, что туфли Анны были бессистемно брошены возле двери, а ее ключи остались на кухонном столе. Похоже, она слишком устала, чтобы беспокоиться, когда вернулась домой.

Артур забежал проверить, как она там, и, как он и предполагал, она лежала в отключке на кровати. Она даже не потрудилась переодеться в пижаму.

Вспомнив кое-что из вчерашнего вечера, он отправил Марии сообщение с вопросом, можно ли заехать за ним попозже в тот же день по дороге в больницу. Она ответила, что все в порядке, и он отправил ей свой адрес.

Артур направился в свою комнату, чтобы заняться своими обычными делами. Прошло несколько часов, и он увидел, как Анна с измученным видом ползет по лестнице в его комнату. Она спросила, хочет ли он позавтракать, на что Артур ответил утвердительно.

Через несколько минут после этого Артур спустился вниз, где увидел, как его сестра роется в холодильнике.

"Черт, нам нужно больше яиц". пробормотала она про себя, доставая из холодильника коробку с яйцами. Она вытащила последнее оставшееся яйцо и положила его на кухонный стол. "Нам нужно сходить в магазин".

"Эй, Арт, я собираюсь пройтись по магазинам, тебе что-нибудь нужно?" спросила Анна, закрывая холодильник и поворачиваясь к нему.

Артур почувствовал, как его сердцебиение участилось, когда он увидел эту сцену, хотя все было по-другому, он не мог избавиться от плохого предчувствия.

"Знаешь что, я, пожалуй, пойду с тобой". ответил Артур, он не хотел отпускать ее одну, просто на всякий случай.

"Я думала, что ты ненавидишь ходить по магазинам". заметила Анна, беря ключи с кухонной стойки.

"Мне нужна физическая нагрузка". ответил Артур.

"Ладно, пойду возьму бумажник". сказала Анна и исчезла на лестнице.

Артур побежал в свою комнату и тоже быстро подготовился, и в конце концов они вышли из дома и начали свой путь в магазин.

Артур чувствовал себя напряженным, и, похоже, Анна это заметила, так как прокомментировала это. "Ты хорошо себя чувствуешь, приятель?"

"Да, все хорошо". ответил Артур, вытряхивая ужасные мысли из головы. "А как ты? Похоже, это была тяжелая ночь".

"Честно говоря. Я не знаю. У меня еще не было времени все обдумать". пробормотала она. "Но я не могу представить, в каком стрессе сейчас находится отец. Авария в лаборатории такого масштаба, трое пострадавших, и, очевидно, он даже поссорился с правительственным чиновником."

"Я просто надеюсь, что его сердце не сдаст снова". сказала Анна мрачным тоном. Она выглядела довольно расстроенной, поэтому Артур попытался вернуть тему.

"Ну, с ним все будет в порядке. В конце концов, он наш отец". Артур сказал более веселым тоном. "Готов поспорить, что к тому времени, как ты вернешься в лабораторию, правительство сложит свои полномочия и выплатит деньги. Скажем, сотню?"

"О, азартные игры в твоем возрасте?" шутливо спросила Анна, "Ты в теме".

Они пожали плечами и продолжили идти по улице, казалось, что это немного отвлекло ее мысли от лаборатории, и ее настроение улучшилось.

В конце концов, они дошли до торгового центра, Анна взяла тележку, и они вошли в магазин. Вдвоем они дошли до места, где лежали яйца.

"Как ты думаешь, может, нам стоит купить пару коробок?" спросила Анна.

"Наверное. Ты планируешь в ближайшее время испечь еще тортов?" ответил Артур.

"Знаешь что. Я могла бы..." Анна задумалась, а потом решила, что да. "В таком случае, пусть будет три".

С тремя коробками яиц в тележке Артур точно знал, куда его поведут дальше - в кондитерский и закусочный отделы.

Артур следовал за сестрой, пока она возбужденно бегала между проходами, рассматривая все закуски, которые у них были в наличии. Она взяла две коробки, и по выражению ее лица было видно, что ей трудно решить, какую из них она хочет больше.

"Ты уже знаешь, что выберешь обе". Артур заметил с легким смехом. "Просто брось их обе в тележку".

http://tl.rulate.ru/book/66945/1995798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь