Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 105: Откровения - III

Глава 105: Откровения - III

Он никогда раньше не был в этой комнате, никогда не видел этого конкретного реактора, хотя знал, что он обречен на провал. Но он знал об осколке желтого кристалла, это был лишь фрагмент большого кристалла, упавшего на землю. Остальная часть кристалла изучалась правительством, позже она будет использована целиком в качестве источника топлива для окончательной версии генератора.

Артур знал о кристалле только потому, что он фигурировал в правительственной кампании и в пресс-релизе самой лаборатории через несколько лет, но в течение следующих десятилетий он будет храниться в строжайшем секрете.

"Слишком много странных вещей произошло". пробормотал про себя Артур. "Но я уже знал, что с реактором происходит что-то плохое".

Его рациональная сторона пыталась бороться с его безумными теориями. Но казалось, что он начал растягивать объяснение некоторых странных явлений, единственное, что было невозможно объяснить, это то, что он был отправлен в прошлое.

"Я должен пойти проверить". Наконец он пришел к ответу. "Есть большая вероятность, что это просто совпадение, но если это не так..."

Если это не совпадение, и если это действительно произошло, то какими были другие видения. Одно из них было похоже на событие, произошедшее в его временной шкале, но последнее было непонятным. Что это был за луч света, и почему небо стало фиолетовым?

"Если это был не сон... Нет... кошмар. Тогда что, черт возьми, было с будущими версиями меня". Артур проболтался: "Почему я не спас Анну, и что было с той, другой, я ведь даже пиво не люблю".

Он продолжал ходить взад и вперед в своих мыслях, и его руки начали коченеть, так как он по-прежнему тратил воду.

В конце концов, ему стало легче, и вонь ушла от него. Он закончил принимать душ, прежде чем собраться в лабораторию.

Перед уходом ему в голову закралась странная мысль, и он решил написать Квинну, который, к счастью, еще не спал так поздно ночью.

"Привет, ты не планируешь в ближайшее время завести собаку?". Артур почувствовал себя идиотом, как только нажал кнопку отправить, но теперь он не мог взять свои слова обратно.

Прошло несколько минут, прежде чем он получил ответное сообщение. Квинн выглядел озадаченным. "А? Ты знаешь, что моя мама не разрешает мне завести домашнее животное. Почему, в чем дело?"

Артур не знал, что ответить, поэтому он просто попытался неловко сменить тему, прежде чем позволить Квинну вернуться к своей игре.

"Какой глупый вопрос". Артур покачал головой, собирая свой телефон, ключи и бумажник.

Он вышел из дома, закрыв за собой дверь, и направился к задней двери лаборатории.

Когда он вошел в лабораторию, там было жутко тихо. Он направился к специальному лифту, но тот, похоже, не работал, поэтому он был вынужден спуститься по лестнице.

"Странно, что-то определенно не так". пробормотал про себя Артур, поднимаясь по лестнице на второй этаж. Он направился к кабинету отца, но не мог не заметить, что все, мимо кого он проходил, бегали вокруг, стараясь не шуметь. Казалось, они были так заняты, что Артур едва успевал здороваться.

Подойдя к кабинету отца, он услышал, как тот кричит через дверь. "...Что, черт возьми, значит, ты не можешь согласиться на нашу просьбу".

"Секретарь департамента не может дать тебе такое разрешение". Он услышал незнакомый голос, отвечающий его отцу, хотя голос звучал так, будто он был на грани плача. Обычная судьба для тех, кто оказался не на той стороне его отца.

"Не надо нести мне эту чушь. Из-за твоей дурацкой конструкции трое моих лучших сотрудников попали в реанимацию, нанесли материальный ущерб на миллионы долларов и ранили моего сына". кричал его отец, казалось, что он становился все злее и злее по мере того, как продолжал свою тираду. "Так что наряду с компенсацией, которую нам причитается, я ожидаю увидеть на своем столе чертово письмо о том, что мы можем свободно распоряжаться проектом к завтрашнему утру".

Когда Артур услышал от отца слова "трое моих лучших", в его голове тут же всплыл сон, который он видел. Становилось все труднее отрицать, что это не совпадение.

"Но он не может..." собеседник попытался объясниться, но его оборвал отец Артура.

"Мне все равно. Если он не сделает этого, я засуну его дурацкий космический камень так далеко в его..." Когда отец начал кричать, Артур услышал звон разбитого стекла. Похоже, его отец снова что-то бросил. Звон стекла был настолько громким, что он почти пропустил остальные угрозы отца.

"Вы, правительственные типы, чертовски бесполезны. Зачем вообще нужен отдел науки и промышленности, если все в нем некомпетентны". Его отец бросал оскорбления в адрес мужчины. "Прекратите тратить деньги впустую и просто переделайте наш чертов контракт, или я прямо сейчас начну чертов пресс-релиз".

"Вы не можете сделать это..." Другой человек попытался заговорить еще раз, но снова был прерван.

"Просто смотри на меня!" Его отец пригрозил: "Убирайся из моего кабинета и не возвращайся без контракта!"

Дверь распахнулась, и бледный тощий мужчина в костюме быстро вышел из комнаты, он не выглядел счастливым.

"Бесполезные правительственные чиновники". Он мог слышать бормотание своего отца теперь, когда дверь была широко открыта. "Надо бы выставить им счет и за окно".

Артур вошел в комнату. Отец стоял к нему спиной, он был занят осмотром поврежденного окна и искал, не попало ли стекло на кого-нибудь этажом ниже.

"Как ты думаешь, разумно ли было угрожать правительству?" спросил Артур обеспокоенным голосом.

"Артур?" Тон его отца быстро смягчился, когда он обернулся. "Что ты делаешь, почему не спишь?"

"Я не мог заснуть". Он сказал: "Я лег спать с температурой, проснулся весь в поту и с тошнотой, я надеялся, что доктор Хадсон пропишет мне что-нибудь, что поможет... Но, похоже, сейчас не время. Что здесь произошло?"

Его отец уставился на него, на его лице было озабоченное выражение. Отец Артура не любил лгать, особенно своим детям.

Хотя он не считал умолчание нечестностью. Что, вероятно, и послужило бы ему оправданием, если бы на него надавили в вопросе о семье Уоттс.

"Реактор правительства перегрузился". Отец сказал ему правду: "Разряд задел пару инженеров, которые не успели вовремя убежать, прежде чем он самоуничтожился".

Это совпадало с тем сном, который приснился Артуру. Теперь он был почти уверен, что у него был еще один из этих странных феноменов видения будущего, но это только еще больше обеспокоило его, когда он вспомнил две другие сцены.

Пока они разговаривали, Артур выяснил, что авария произошла несколько часов назад, что снова совпало со сном.

В дверь постучали, и женщина в больничной униформе просунула голову в дверной проем.

"В чем дело?" спросил отец Артура.

"Сэр, двое пациентов в сознании". Медсестра сказала: "Доктор Хадсон сейчас осматривает их, но он говорит, что все не очень серьезно".

Артур, его отец и медсестра поднялись на второй этаж. К сожалению, им пришлось воспользоваться лестницей, что, как выяснил Артур, произошло из-за перенапряжения, вызванного реактором, как он и предполагал. К счастью, они использовали отдельный источник энергии для медицинского отсека, поэтому другие эксперименты не представляли опасности для пациентов или оборудования.

Трое прошли через сектор медицинских исследований и попали в медицинский отсек. Их провели в сектор интенсивной терапии, который также находился рядом с хирургическими палатами, в одной из которых, похоже, шла активная работа.

Вокруг было довольно много медицинского персонала, но Артур сразу заметил Анну и доктора Хадсона, выходящих из одной из палат.

Медсестра, которая привела их туда, быстро скрылась в другой комнате, оставив Артура и его отца одних подходить к двум другим.

"Доктор Хадсон". громко произнес отец Артура, заставив всех обратить на него внимание.

Доктор Хадсон подошел к нему, и Анна последовала за ним. У нее было удивленное выражение лица, когда она увидела Артура рядом с их отцом.

"Арт, что ты здесь делаешь?" спросила Анна, подходя к Артуру, - "Ты должен спать".

Анна выглядела невероятно уставшей, но у нее все еще хватало сил беспокоиться о своем младшем брате.

Артур почувствовал, как его сердце забилось быстрее, когда он увидел, что сестра идет к нему, он вспомнил, как тело его сестры лежало там, в соседском дворе, но ему пришлось заставить себя не начать вдруг плакать.

"Эй, приятель, ты в порядке?" Анна подошла к нему и положила руку ему на лоб. "Ты выглядишь не очень хорошо. О, ты весь горишь".

"Да, я пришел за лекарством. Но..." Артур почувствовал, как его горло сжалось. Он уже однажды прошел через это эмоциональное потрясение, почему все должно было начаться снова.

Он заметил, как доктор Хадсон и его отец начали заходить в одну из комнат для пациентов. Артур решил, что должен знать все наверняка.

"Я хотел поговорить с доктором Хадсоном". Он тихо сказал, прежде чем быстро пройти в ту же комнату, Анна последовала за ним, сказав, что это не то, что он должен видеть.

"Насколько все плохо?" услышал Артур голос своего отца, когда повернул за угол.

Когда Артур заглянул в палату, он увидел знакомого мужчину, лежащего на больничной койке. Это определенно был один из инженеров из его сна, что развеяло все сомнения в голове Артура.

http://tl.rulate.ru/book/66945/1995796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь