Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 101: Потусторонний переводчик.

Глава 101: Потусторонний переводчик.

Хотя прогулка заняла больше времени, чем могла бы, поскольку Мерлину пришлось замедлить шаг ради посланника, они добрались до Македонии невредимыми примерно через полчаса. Они прошли по оживленным улицам Македонии, направляясь к комплексу оракула. Ворота распахнулись еще до того, как Мерлин и посланник добрались до них, и из них вышел симпатичный дворецкий, чтобы поприветствовать их.

"Ну, теперь вы дома". сказал Мерлин посланнику, который все еще молчал.

Посланник поковылял к дворецкому, и тот быстро приказал ему войти внутрь. Посланник подчинился, не оборачиваясь, и через несколько мгновений исчез в доме.

"Оракул благодарит вас". Дворецкий обернулся к Мерлину, достал из кармана золотую монету и протянул ее Мерлину. Он продолжил говорить после того, как Мерлин взял монету в руки. "Оракул сказала, что с нетерпением ждет следующего раза и надеется скоро увидеть тебя снова".

Как только эти слова были произнесены, Мерлин обнаружил, что на него обрушилось несколько уведомлений.

「Вы завершили квест "Потерянный и найденный", награда была доставлена.」

「Вы заработали +5 к знакомству со Змееносцем Кило.」

「Поздравляю, теперь у вас 5 уровень.」

"Ну, если будет следующий раз..." Мерлин ответил безразличным тоном, бросая золотую монету в инвентарь. "Лучше бы мне не встретиться с еще одной угрозой шантажа".

Лицо дворецкого сморщилось, когда Мерлин повернулся и пошел прочь, не желая продолжать разговор. Мерлин услышал, как за ним захлопнулись ворота, когда он шел в сторону трущоб.

Проскользнув в трущобы, Мерлин заметил, что там по-прежнему бродит довольно много стражников. Не желая, чтобы его допрашивали, Мерлин натянул капюшон плаща и стал скрывать свое присутствие, а также начал напевать свое умение скрытности.

「Умение ⟪Скрытность⟫ активирована, скрытность увеличивается на 30% на 20 секунд.」.

Воспользовавшись двадцатью секундами, которые дало ему это умение, Мерлин проскользнул мимо небольшой группы охранников и быстро направился к гильдии воров, убедившись, что за ним никто не следит. Прежде чем войти в переулок, он в последний раз проверил свое окружение. Мерлин толкнул дверь в тенистую таверну и вошел внутрь.

Мерлин заметил, что все в комнате были на взводе, как только он вошел, но быстро успокоились, как только поняли, кто это. Похоже, эльф серьезно отнесся к предупреждению Мерлина.

Фейри, как обычно, бездельничала у стойки, и когда Мерлин подошел, на ее лице появилась широкая улыбка, и она задала ему вопрос. "Какой пароль?"

Из разговора, который Фейри и Сноу вели ранее, он мог предположить, почему она задала этот вопрос, но решил подшутить над ней. "Джинсы с яблочным дном".

"Сапоги с мехом!" промурлыкала она с выражением лица, которое практически умоляло его дополнить ее.

Мерлин похлопал ее по плечу и слегка хихикнул в ответ. Это было по-детски, но, похоже, она была счастлива. Она была гораздо милее, когда улыбалась, он предпочитал детскую невинность, а не холодную секретаршу, которую он получил, когда они впервые общались друг с другом.

"Ну, я попрошу Сноу научить тебя еще одному". сказал Мерлин, постукивая по своему рюкзаку. "Мне нужно передать кое-что твоему отцу".

Фейри снова повела Мерлина в подвал, но прежде чем открыть потайную дверь, она еще раз задала ему вопрос. "Какой пароль?"

"Никогда тебя не выдам". сказал Мерлин с озорной улыбкой.

Дверь открылась, и Мерлин вошел внутрь, его взгляд остановился на спине знакомого эльфа. Мерлин приветствовал всех, проходя через море столов и пьяных игроков. Фейри, казалось, убежала в сторону тренировочного центра.

"Ты уже вернулся". поприветствовал его эльф, когда Мерлин сел рядом с ним. "Надеюсь, ты не устроил больше никаких катастроф".

"На самом деле, я решил одну..." сказал Мерлин, доставая стопку документов из своего рюкзака.

"Ты принес больше вещей для чтения?" спросил эльф, глядя на свернутые бумаги. "Возможно, мне придется создать здесь библиотеку, если ты будешь приносить их такими темпами".

"Это на языке под названием Башкатиль, ты когда-нибудь слышал о нем?" спросил Мерлин, передавая стопку документов.

"Нет, никогда". сказал эльф, беря бумагу, разворачивая ее и разглядывая пометки на первом листе.

"Я нашел их в логове вампира. Это был склеп под старой заброшенной церковью где-то между Кафией и Орхоменусом". Мерлин объяснил: "Дело о похищении, я почти уверен, что оно связано с дырой в небе".

Глаза эльфа сузились, когда он уставился на документы. Он повернулся к Мерлину и попросил его объяснить.

Мерлин начал кратко объяснять все, что произошло, когда он ушел. Он рассказал все о гнезде вампиров, о пытках упырей, об экспериментах, которые они проводили над пленными людьми. Затем он начал упоминать о документах. К счастью, ему не пришлось объяснять, как он выучил основы языка, так как эльф, похоже, уже достаточно изучил потусторонних существ.

"В любом случае, это документы об исследованиях, которые я нашел". Он сказал: "Общая идея заключается в том, что вампир, которого я убил, был не из этого мира, вместо этого он был внезапно перенесен сюда, но здесь либо не объясняется как, либо я не могу понять те части, которые объясняют это."

"Самая большая проблема, которая у меня есть, и причина, по которой я говорю об этом вам, заключается в том, что вампир изначально не мог использовать свою силу для превращения живых существ в своих рабов". Он продолжил: "Вместо этого, похоже, вампир использовал некую алхимию для создания вампиров и упырей. Так что в этих документах, возможно, есть рецепт яда, который может превращать людей в хищную нежить".

"Это звучит невероятно опасно". Выражение лица эльфа потемнело: "Почему бы вам не сжечь это? Что, если оно попадет не в те руки?"

"Сначала я думал об этом. Но потом я забеспокоился, что это будет не единственный вампир, попавший в этот мир. Что, если следующий сумеет добиться успеха?" Он объяснил свой случай. "Если это возможно, я думаю, лучше всего разработать лекарство, чтобы мы были готовы, если возникнет угроза появления армии упырей".

"Я также надеялся, что у вас есть люди, способные расшифровать остатки языка". Мерлин сказал: "Мне кажется, я уже сталкивался с этим однажды, так что я думаю, что это может быть связано с некоторыми странными явлениями, которые происходят после дыры в небе".

"В любом случае, это может быть подсказка, которая поможет нам разгадать тайну и устранить проблемы, которые она вызвала". продолжал Мерлин.

Эльф замолчал, казалось, он погрузился в раздумья. Прошла целая минута, прежде чем эльф оторвал взгляд от документов, в которых потенциально мог находиться ключ к гибели человечества.

"Очень хорошо, я займусь этим. Но они специализируются на взломе шифров, а не на расшифровке языков". сказал эльф со вздохом. "Но тебе придется перевести все, что сможешь, чтобы у них была хоть какая-то основа для работы."

┌───────────────────

[Уникальный скрытый квест]

Потусторонний переводчик.

Вы попросили гильдию воров помочь с переводом документов, написанных на башкатильском языке. Ваша задача - перевести как можно больше документов, чтобы обеспечить им наилучшие условия для работы.

Шансы на то, что гильдия воров успешно переведет остальные документы, увеличиваются в зависимости от того, сколько работы будет переведено, и от качества предоставленных переводов.

Переведите документы и передайте их лидеру гильдии воров.

- Награда: 50 EXP, ???

└───────────────────

"Договорились". Мерлин не ожидал появления квеста, но с радостью согласился. Он получил бы что-то дополнительное за задание, которое выполнил бы и так.

"Я найду тебе тихое место для работы. Следуйте за мной". Повелитель эльфов взял листы бумаги и повел Мерлина по одному из туннелей в знакомую комнату - комнату для допросов, в которую его приводили раньше. "Я принесу тебе кое-какие припасы, не стесняйся навестить своих друзей в тренировочном зале, пока ты ждешь, я пришлю кого-нибудь за тобой, когда мы будем готовы".

Мерлин принял его предложение и направился к тренировочному комплексу. Когда он вошел в большую комнату, заполненную тренировочным оборудованием, пол сменился грязью.

Мерлин вошел как раз вовремя, чтобы увидеть Тайфуса в конце полосы препятствий, он выглядел измотанным. К сожалению, это изнеможение стоило ему жизни, когда он наступил на последнюю нажимную плиту ловушки, в результате чего земля под ним провалилась. Мерлин услышал смех группы наблюдателей, когда Тайфус плюхнулся в набитую грязью землю внизу.

Палеар, Белл, Сноу и Фейри наблюдали за попыткой Тайфуса издалека. Однако Сноу была единственным, кто сейчас каталась по грязи, истерически смеясь. Мерлин подошел к группе, его взгляд с беспокойством остановился на Тайфусе, но тот, похоже, был в порядке.

"Привет, ребята." сказал Мерлин, подходя к группе. "Как у вас успехи?"

"О, привет, призрак". Палеар первым поприветствовал его, похоже, Сноу все еще была занята тем, что смеялас за счет Тайфуса.

Белл почтительно кивнул Мерлину, а затем переключил свое внимание на Тайфуса, который только сейчас встал на ноги.

Когда Тайфус подошел к нему с выражением стыда и изнеможения, Сноу наконец поняла, что появился Мерлин.

"Привет, Мерлин. Что это с тобой и устаревшими ссылками на песни?" спросила Сноу, вставая на ноги. Она осторожно вытерла лишнюю грязь со своей одежды.

"Что значит устаревшие? Это же классика". ответил Мерлин.

http://tl.rulate.ru/book/66945/1994417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь