Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 50: Поиск гильдии воров

Глава 50: Поиск гильдии воров

Теперь, когда у него было три самых полезных заклинания, следующей целью Мерлина было улучшить броню и статы.

Имея всего два серебра и восемь медяков, он не собирался покупать броню в ближайшее время. Поэтому следующей целью Мерлина было улучшение своих характеристик. Самый быстрый способ, доступный ему в настоящее время, - это квесты для начинающих классов, поскольку они давали бонусные статы в качестве награды за квесты, а также статы в виде душ.

Македония в этом отношении была несколько особенной: будучи одним из крупнейших городов острова, она имела несколько заведений, куда можно было зайти и получить классы. Среди них было несколько начальных боевых классов, таких как клирики, бойцы и воры.

В отличие от казармы в Ликоа, которая также давала душу бойца, казарма в Македонии давала квесты для дальнейшего улучшения души.

Мерлин решил, что лучше получить вторую душу, чем улучшать ту, что у него есть сейчас. У него было несколько дел, требующих времени, поэтому он не мог посвятить время квесту на повышение уровня.

Он выбрал гильдию воров, так как этот класс был для него наиболее характерен. В предыдущей временной шкале он провел бету, работая над путем воина, и только в конце обнаружил, что ему больше подходит роль ловкого бойца, а не силового.

Правда, была одна проблема: получить квест гильдии воров было непросто. Было несколько квестов, которые вели к нему, но все они требовали изрядной доли везения или времени. Самый известный способ - записаться в городскую стражу и работать до тех пор, пока не получишь квест на проникновение в гильдию воров. Затем можно было предать городскую стражу и вступить в гильдию воров, но такой поступок разрушил бы вашу репутацию и сделал бы вас разыскиваемым преступником.

Вместо этого Мерлин хотел попытаться пропустить этот процесс, заставив себя вступить каким-то образом. Он еще не был уверен, что предложенный им способ сработает, но решил, что попробовать стоит. Самым большим препятствием для него сейчас было то, что у гильдии воров было примерно четыре места, между которыми она могла перемещаться, чтобы избежать поимки, но он знал только о двух из них.

Покинув рыночную площадь, он направился в трущобы, предпочитая пробираться между переулками, а не идти по главной дороге. Этот способ занял больше времени, но уже через пару минут он добрался до района, который ощущался почти отдельно от остального города.

Он вошел в трущобы: различные здания вокруг него были построены в том же стиле, что и в остальном городе, но их запущенное состояние становилось все более очевидным, чем дальше он шел по замусоренной улице.

Атмосфера сильно отличалась от остальной части города, он все еще слышал звуки разговоров людей и шум повозок, тащившихся по оживленным улицам, но это чувствовалось далеко позади него. Атмосфера перед ним была унылой и застойной, на улицах не было оживления, а те немногие люди, что были на улице, лишь недоверчиво смотрели на Мерлина.

После нескольких минут хождения по трущобам Мерлин почувствовал присутствие позади себя, казалось, что человек, идущий за ним, пытался скрыть свое присутствие, но это было неуклюже.

Если они действуют в трущобах, то вполне возможно, что они состоят в гильдии воров, а значит, он может выведать у них информацию.

Мерлин проскользнул между зданиями, достаточно быстро, чтобы идущий за ним человек едва поспевал за ним, и на последнем повороте свернул в тупик. Оглядевшись по сторонам, он не увидел ни одного места, где можно было бы спрятаться, поэтому прижался к стене, держа меч наготове.

Через несколько мгновений из-за угла выскочила фигура, Мерлин схватил ее за воротник и повалил на землю. Все произошло в течение нескольких секунд, не дав преследователю времени на реакцию.

Мерлин потянулся мечом к фигуре в капюшоне, но что-то зудело в глубине его сознания: он не чувствовал их присутствия сейчас, а то присутствие, которое он ощущал, не должно было появиться за углом в этот момент.

Отмахнувшись от странного ощущения, он сосредоточил свое внимание на преследователе, который только что откинул капюшон, открыв лицо молодого парня.

"Ты карманник в гильдии?" суровым голосом спросил Мерлин у мальчика, его меч был приставлен к горлу ребенка. Мерлин знал, что гильдия воров не ценит доносчиков, поэтому никто никогда не говорил, но он не хотел пытать ребенка ради информации.

Глаза мальчика расширились, но он не издал ни звука.

"Просто укажи мне путь к убежищу гильдии, и ты свободен". Мерлин попытался образумить мальчика: "Я не хочу обижать ребенка".

Мальчик покачал головой в ответ, казалось, он больше боялся гильдии воров, чем человека с мечом у горла.

Мерлин почувствовал опасное присутствие рядом, он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть блеск кинжала, летящего в сторону ребенка. Он едва успел отбить кинжал, отправив его в деревянный каркас соседнего дома.

"Преследователь, который плохо скрывает свое присутствие, это был ты". Внимание Мерлина привлек уродливый мужчина, напавший на ребенка. Его капюшон слетел, и он явно запыхался из-за того, что толкал себя, когда Мерлин вел его. "Как удачно, ты выглядишь расходным материалом".

Неуклюжий преследователь выхватил еще один кинжал и бросился на Мерлина, но был быстро обезоружен и зарублен. Отбросив мужчину к стене, Мерлин обернулся и увидел, что юноша исчез.

"Так, ты случайно не знаешь, где находится гильдия?" Мерлин нагнулся рядом с мужчиной, схватив в горсть его жирные волосы. "Я ищу новое занятие, и я слышал, что вы, ребята, получаете все удовольствия".

Следующие несколько минут Мерлин получал различные ругательства в свой адрес, в ответ на которые он ранил человека и повторил свой вопрос. В конце концов парень сломался и выдал местоположение гильдии воров, но отказался раскрывать секретные коды. Любые дальнейшие вопросы приводили к тому, что мужчина уверенно угрожал Мерлину силой гильдии.

"Ладно, пожалуй, я продам тебя как стукача, и мы оба проиграем". заметил Мерлин, схватив сломанную руку мужчины и потащив его по грязной улице, за ним тянулась тонкая полоска крови.

Весь последующий путь он кричал во всю мощь своих легких, называя Мерлина сумасшедшим и говоря, что он пожалеет об этом, пока в конце концов не стал умолять его остановиться, сообщив, что у него есть секретный код, и он даст его ему, если тот приведет его в безопасное место.

Мерлин не собирался оставлять парня в живых, если бы у него не было быстрых рефлексов, мальчик был бы ранен и в конце концов убит. Единственная причина, по которой Мерлин поймал мальчишку, заключалась в том, что некомпетентный подонок, которого он сейчас тащил по улице, испытывал к нему больше уважения, чем к этому человеку.

В конце концов они добрались до тенистой таверны, расположенной где-то в конце переулка. Мужчина молчал, думая, что найдет способ выпутаться из этой передряги, если только будет действовать с умом, но Мерлин знал, что его убьют за донос, что бы он ни сделал.

Мерлин вырубил мужчину и оставил его у стены, после чего наложил на себя заклинание очищения, убрал оружие в ножны и вошел внутрь.

Внутри таверны, как и снаружи, царил полумрак. Здесь было немного шумно, но шум быстро утих, когда Мерлин вошел в здание.

Когда входишь в незнакомое место, всегда неприятно чувствовать на себе чьи-то взгляды, но в последнее время он получил достаточно практики.

Люди в таверне выглядели еще более сомнительными, чем большинство наемников в Орхоменусе. Он просто надеялся, что на этот раз ему не придется проталкивать еще одного человека через стол.

За стойкой сидела женщина, и, в отличие от всех остальных, она была довольно привлекательной. Ее волосы были очень светлыми, почти такими же белыми, как у Мерлина, а уши слегка заострены.

"Здесь новое лицо". заявила она вслух, заставив нескольких человек, сидящих за столами, встать и медленно подойти ближе. "Что я могу вам предложить?"

"Я бы хотел получить работу у парня внизу". Мерлин говорил без ухищрений. Он слышал, как после его слов выхватывали различное оружие, но его внимание было приковано к женщине.

"Извините, мы сейчас не нанимаем". Она говорила, не меняя выражения лица, и вместо этого подала знак людям позади Мерлина, заставив их окружить его.

Мерлин не мог не вздохнуть, он знал, что это будет не так просто, но попытаться стоило.

"Ну, прежде чем вы нападете на меня, разве вам не интересно, откуда я знаю о гильдии и ее местонахождении?" спросил Мерлин, явно намекая на стукача. "Я оставил его у двери, можешь считать это подарком".

Женщина посмотрела на него с некоторой долей интриги, а затем подала знак одному из мужчин пойти посмотреть. Он вернулся вскоре после этого, неся избитого вора, которого Мерлин притащил туда. Несколько человек в комнате, включая женщину за стойкой, явно узнали, кто это был, и он получил несколько взглядов. Выражение лица женщины было трудно разобрать, но она казалась безразличной к появлению мужчины.

"Мирное предложение?" Мерлин говорил с очаровательной улыбкой и легким пожатием плеч, понимая, что теперь ему, вероятно, придется пробивать себе дорогу.

http://tl.rulate.ru/book/66945/1909546

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь