Готовый перевод Restarting From Genesis / Перезапуск с Генезиса: Глава 51: Член гильдии воров

Глава 51: Член гильдии воров

"Возьмите его с нами". приказала женщина, заставив окружение вокруг Мерлина разомкнуться и направиться прямо к двери рядом с прилавком.

Не желая сражаться в таких обстоятельствах, Мерлин решил последовать за ней. Если сейчас и был какой-то шанс вступить в гильдию воров, то только солгав сквозь зубы.

Пока его вели в подвал таверны, его мозг метался, пытаясь придумать разумное оправдание. Сейчас он думал о том, что вор, напавший на него, был пойман на доносе стражнику, но ему нужно было вплести в это хоть немного правды, ведь сейчас его слово было против слова члена гильдии воров.

Потайная дверь в подвале открылась, открывая большой подземный комплекс. Его провели вниз по короткой лестнице в главный зал, атмосфера которого была ярче, чем ожидалось, здесь были большие группы NPC, играющих в азартные игры за разными столами, как будто он попал в подземное казино.

Оглядев помещение, Мерлин заметил, что из главного зала вели дорожки, но их общая структура была странной. По обеим сторонам было по две приподнятых дорожки, а между ними - глубокий канал, который выдавал тот факт, что убежище гильдии воров было построено в заброшенной и переоборудованной канализации.

Мерлин получал различные любопытные взгляды, пока его вели прочь от игорного кольца и вниз по одному из различных туннелей. В конце концов его привели в комнату для допросов - небольшое помещение, в котором, как он мог предположить, были только стол и два стула.

Его оставили в комнате для допросов одного, что дало ему достаточно времени, чтобы придумать историю. Он начал вплетать в свою историю правдивые факты и детали, например, внешность охранника была основана на одном из охранников, которых он видел в городе. Самой большой ложью, которая, как он думал, принесет ему очки и которую, как он знал, другой парень наверняка упомянет в более негативном свете, был ребенок, на которого напал вор и которого спас Мерлин.

Не похоже, чтобы ребенок был способен говорить, учитывая, что он не издал ни звука, находясь в нескольких секундах от смерти. Поэтому, если бы мальчика спросили, напал ли на него вор, его ответом, скорее всего, был бы лишь подтверждающий кивок.

У мальчика не было другого выбора, кроме как подтвердить рассказ Мерлина, альтернатива рассказу Мерлина поддержала бы вора, который пытался убить его и который, несомненно, продал бы его как стукача, чтобы спасти свою жизнь, и в тот момент не было ничего, что могло бы помочь продать Мерлина.

Хотя вероятность того, что эта отговорка сработает, была минимальной, особенно учитывая, насколько низким был его показатель харизмы. Не говоря уже о том, что если бы кто-нибудь обладал способностью распознавать ложь, вся его ложь раскрылась бы в считанные секунды.

Было совершенно очевидно, что у него не было серьезного плана, но были факторы, которые сработали бы в его пользу. В его истории были и очевидные дыры, которые он не смог бы объяснить, если бы на него надавили, но если он преуспеет, это сэкономит ему больше, чем пара недель бессмысленной работы, и Мерлин решил, что рискнуть стоит.

Прошло несколько минут, и по туннелю раздалось несколько шагов, которые становились все громче, пока в конце концов дверь в комнату для допросов со скрипом не открылась.

Через порог вошел высокий стройный мужчина в дорогом сшитом на заказ костюме, на нем не было обычных вульгарных аксессуаров, которыми дворяне любят украшать свою одежду, поэтому он сохранил свой простой, но элегантный дизайн. Его длинные светлые волосы слегка скрывали резкие черты лица и два длинных заостренных уха. Все эти черты выделялись так, что ясно указывали Мерлину на расовую принадлежность мужчины - он был высоким эльфом.

Мерлин заметил, что женщина, которая раньше сидела за стойкой таверны, теперь стояла в дверях. Когда они стояли в одной комнате, он заметил явное семейное сходство.

"Волосы чище, чем у любого эльфа, которого я знал, глаза такие яркие, что затмевают самые дорогие аметисты". Не дав Мерлину возможности высказаться первым, человек-эльф заговорил ехидным голосом. "И вонь крови, которая может соперничать со многими войнами, которые я пережил. Боже, да ты просто загадка, не так ли?".

Эта ситуация застала Мерлина врасплох, он и не думал говорить и просто позволил мужчине продолжить.

"Странный молодой человек, появившийся в Орхоменусе несколько дней назад, белые волосы и фиолетовые глаза, какое уникальное сочетание. Ты, который сразу же прославился как массовый серийный убийца". Эльф продолжил, на его лице появилась широкая ухмылка, пока он наблюдал, как выражение лица Мерлина медленно приобретает следы дискомфорта. "Ходят слухи, что ты купаешься в крови своих жертв, твои волосы окрашены в яркий малиновый цвет, и ты шествуешь по городу, наводя страх на всех, кто на тебя смотрит".

Мерлин хотел ответить, но его горло начало сдавливать. Оглушительная тишина длилась недолго, так как эльф, похоже, любил звук собственного голоса.

"Я получил известие, что ты вошел в мой город вместе с посланником мерзкой владычицы змей и несколькими наемниками. Они рассказывают о твоих подвигах на дороге, похоже, ты любишь убивать разбойников".

"И вот, человек, который, кажется, презирает бандитов всеми фибрами своего существа, внезапно появляется в моем маленьком райском уголке, моем логове воров."

"Мало того, ты приводишь ко мне одного из моих людей на пороге смерти, называя это предложением мира, как странно". Эльф наклонился, Мерлин едва заметил странный блеск в его глазах, указывающий на то, что эльф активировал какую-то способность глаз, хотя Мерлин не мог понять, что это такое.

Эльф наклонился так неловко, что Мерлин почувствовал запах спиртного на дыхании эльфа и услышал преувеличенные вдохи эльфа, как будто его обнюхивали, и Мерлину стало крайне неловко.

"Моя информационная сеть простирается далеко и широко, я мало чего не знаю. Поэтому у меня остается вопрос: кто ты?" Эльф, казалось, бормотал про себя, осматривая тело Мерлина. "О, что это?"

Взгляд эльфа словно заглядывал в душу Мерлина, заставляя его чувствовать себя голым и беззащитным. Ему пришлось бороться с желанием прикрыться руками, хотя он знал, что это ничем не поможет.

"Ты не цел, как интересно. Может быть, культист Деспойны? Нет, на это не похоже, ты не гибрид, скорее..." Эльф продолжал бормотать про себя, нотки жажды крови вырвались из него, когда он заговорил о Деспойне, но их быстро вернули обратно.

"Заблудший? Путешественник? Гость из другого мира?" Эльф выкрикивал свою теорию с, казалось, детским восторгом. "Конечно, вспышки на вершине горы несколько лун назад, внезапное появление, ты не из этого мира".

Эльф отстранился от лица Мерлина и плюхнулся обратно в кресло, похоже, он был доволен разгадкой своей маленькой тайны. Мерлин чувствовал себя немного уставшим от встречи с таким количеством эксцентричных и могущественных NPC.

"Теперь я знаю, почему вы пришли к нам, ведь вы, способные ассимилировать души, нуждаетесь в нашем обучении". Эльф наклонился вперед в своем кресле и снова уставился на Мерлина. "Но по какой причине вам понадобились навыки преступника, интересно?"

Мерлин смотрел, как эльф облизывает губы, и чувство отвращения росло в нем, его тело содрогалось в ответ на эксцентричное поведение эльфа.

В поле зрения Мерлина появилось уведомление, напомнившее ему о его главной цели.

「Устранить Арвелла Личестера.」.

Именно по этой причине ему нужны были способности гильдии воров, возможность скрыться незамеченным после совершения убийства.

"Чтобы выполнить обещание, которое я дал кое-кому. Мне нужно иметь дело с опасным человеком, у которого много связей, и одна лишь грубая сила не поможет мне выполнить мою задачу". Мерлин прочистил горло и заговорил впервые с тех пор, как вошел в эту комнату.

Эльф целую минуту наблюдал за выражением лица Мерлина, но Мерлин не дрогнул и в конце концов, казалось, победил.

"Очень хорошо, я уважаю человека, который выполняет свои обещания. Я возьму тебя под свое крыло". Эльф усмехнулся: "Или это, или препарирование".

Мерлин не был уверен, была ли последняя часть шуткой или нет, но он проигнорировал ее, насколько это было в его силах.

Эльф протянул руку: "Господин Призрак, у нас есть партнерство?"

Мерлин не мог не вздохнуть, услышав это имя еще раз, он пожал руку эльфа, но все же вынужден был ответить. "Мерлин, меня зовут Мерлин. Я очень не хочу, чтобы призрак распространился".

Эльф, похоже, не слушая жалоб Мерлина, встал и направился к дверному проему, коротко сказав, прежде чем выйти. "Добро пожаловать в гильдию, Призрак".

┌───────────────────

[Член гильдии воров.]

Вы стали членом гильдии воров.

- Вы можете войти в любое убежище гильдии воров.

└───────────────────

http://tl.rulate.ru/book/66945/1909547

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь