Готовый перевод The Marquis’ Daughter Wants to Do Nothing / Дочь маркиза ничего не хочет делать: Глава 30.1

Алекс все еще пристально смотрел на меня.

Я раздраженно выдохнула:

— Он был чрезвычайно умен. Как, наверняка, и сейчас. Не суди о нем по его внешности или по тому, что слышишь от других.

— Действительно? — спросил Алекс.

Я откинулась на спинку стула и попыталась прислушаться к звукам из комнаты Аарона. Вероятно, он спал.

Я повернулась к Алексу и сказала тихим шепотом, чтобы нас никто не услышал.

— Эта штука с даром предвидения. Им обладают только короли из королевской семьи?

— Предвидение? Конечно. Они взошли на трон благодаря этому дару.

Было ли разумно для кого-то обладать даром и при этом не занимать трон? Принцесса утверждает, что у нее есть предвидение. Покойный король посадил нынешнего короля на трон из-за этой власти…

«…моя мать думала, что я сошел с ума. Ее можно понять, ведь большинство, обладавших этим даром в королевской семье, сходили с ума.

Человек, признанный сумасшедшим, не мог взойти на трон.

Члены королевской семьи думали, что великий герцог сошел с ума ранее. У короля, должно быть, сохранялось право выбора преемника. Но принцесса…

— Ах, это так сложно! — воскликнула я.

Алекс впился в меня взглядом, когда я выругалась.

— Что?

— Это секрет. Я не могу тебе сказать.

— Что там? — Алекс легонько пнул меня по ноге.

Я впилась в него взглядом.

— Крайне невежливо поступать так с леди.

— Что ты за леди?

— Ты пытаешься нарваться на драку?

— О-о-о, мне так страшно. Посмотри, как я дрожу в своих ботинках.

Я уставилась на него, и мои губы задрожали. Я закрыла лицо руками.

Когда в комнате раздалось тихое рыдание, Алекс вскочил со стула и опустился передо мной на колени.

— Элис! Мне так жаль. Я просто пошутил…

Конечно, ты шутил. Но не я, виконт Уишберн.

Когда я ударила его по кадыку, глаза Алекса расширились, и он упал назад. Ухмыляясь, я возвышалась над ним.

— Не стоит беспечно ввязываться в драки, виконт Уишберн. В этом мире есть люди, что не сочтут ваши шутки смешными. И среди них могут быть опасные люди, с которыми вам не стоит связываться.

Я вдруг вспомнила о преступнике.

Убивал ли он проституток из мести? Или они каким-то образом оскорбили его, и он убивал, чтобы доказать свое превосходство? Это было трудно понять.

Конечно, это территория детектива Чан Сонхуна.

Но здесь он больше не был детективом Чан Сонхуном. Он был великим герцогом Глостерским. Действительно ли я хочу говорить с ним об этом убийстве?

Как и в раньше, дела об убийствах могут стать способом сохранить некоторую дистанцию между нами. Это может быть возможностью понаблюдать друг за другом.

Я решила, что это хорошая идея.

Удовлетворенная, я посмотрела вниз на потрясенного Алекса и похлопала его по щеке.

— Я не шучу. На свете так много сумасшедших людей. Тот, с кем, как ты думаешь, можно шутить, может оказаться совсем другим.

Алекс все еще выглядел шокированным. Я улыбнулась.

— Если кто-то причинит тебе боль, ты знаешь, я должна буду убить его. Не заставляй меня делать что-то настолько утомительное.

— Ха? — глаза Алекса расширились еще больше.

Я встала, отступив назад.

— Я должна выбрать наряд к ужину. Говорят, нельзя затмить принцессу, но это не королевский дворец. Похоже, у принцессы плохой вкус в одежде, так что я могу покрасоваться, по крайней мере, сегодня.

У меня не было намерения соперничать с принцессой, но видя, как сегодня себя вел Аарон, необходимо было предпринять некоторые действия.

Аарон в роли королевского зятя звучал не так уж плохо. Он был бы членом королевской семьи!

Но мне показалось подозрительным, что Аарон так быстро и внезапно влюбился в принцессу.

Я не знала, как были распределены места за столом. Но моя внешность понадобится в качестве оружие.

Я направилась к двери.

Эми и Сэм с тревогой посмотрели на Алекса. Затем Эми последовала за мной в комнату.

— Извините меня, миледи, — нервно сказала Эми. — Не могли бы вы рассказать мне, как вы это сделали? Можете ли вы научить меня тому, что сделали с молодым господином?

Я подняла брови, когда мы добрались до моей комнаты.

— Зачем?

— Это могло бы мне немного помочь. Эм… для мужчин, которые пытаются заигрывать со мной, когда я этого не хочу.

Я уставилась на Эми на долю секунды.

— И много мужчин так делают?

— Ах, нет. Конечно, нет! — Эми яростно отрицала это. Затем она опустила голову и застонала, устало вздохнув. — Иногда. В замке, и даже когда я возвращаюсь домой во время выходных. Невероятно, что я работаю горничной в замке Уишберна. Всем известно, что маркиз всегда хорошо платит своим сотрудникам.

— Даже обычные подданые не голодают в Уишберне, — кивнула я.

http://tl.rulate.ru/book/66872/2689523

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь