Готовый перевод Leveling Up My Husband to the Max / Повышение уровня моего мужа до максимума: Глава 26.3 Сэр Бетран

Подчиненные Каликса всегда неодобрительно относились к Белле, но ни разу они не выступили против нее из-за раболепия Каликса перед Детлефом. Детлеф с радостью умер бы за Беллу, если бы она попросила его об этом, он был готов стать крепким щитом, защищающим ее и в этот раз.

Белла выразила неодобрение, когда пришла к такому выводу.

— Господин Бетран, вам действительно нужно зайти так далеко? — Герцогиня подняла подбородок и заговорила свысока. Такой же манеры она придерживалась, когда делала выговор слугам или горничным, стоящим ниже ее.

— Как хозяйка замка, я пытаюсь преподать этому ребенку важные уроки, которые ему пригодятся. Как вы думаете, будет ли правильно, если вы прервете меня и остановите? Как у рыцаря, у вас есть только одна обязанность — защищать территорию.

Хотя он и выслушал от нее такую грубость, Деннис не выказал никаких признаков волнения. Рыцарь слегка нахмурился.

— Хозяйка замка, говорите? — задал он вопрос.

За этим вопросом Денниса скрывалось множество смыслов. Самым сильным смыслом был его отказ признать Беллу хозяйкой замка.

— Послушайте, вы...

— Сударыня, я прошу прощения, но нам нужно спешить, — Деннис оборвал Беллу, снова улыбнувшись. Без лишних слов он открыл дверь и жестом подозвал Эмбер.

Белла грозно посмотрела на невестку, но та никогда не собиралась быть покорной по отношению к Белле, она проигнорировала его взгляд и покинула Виноградную комнату.

Когда дверь за ними закрылась, послышался звон бьющегося стекла. Нервные служанки умоляли Беллу остановиться. Герцогиня срывала свой гнев, разбивая чайные чашки.

— Давайте сначала покинем этот коридор. Нам лучше не встречать ее снова.

Эмбер пришлось ускорить шаг, чтобы поспевать за шагами Денниса.

— Боже, прошу прощения за то, что не был внимателен к вам, госпожа.

Деннис, наконец, понял, что Эмбер запыхалась, и извинился, когда они пришли в комнату для совещаний на втором этаже.

— Все в порядке, — Эмбер покачала головой. — Вы мне очень помогли. Было бы невежливо с моей стороны жаловаться из-за такой мелочи.

Выражение лица Денниса ясно показало, что он не ожидал от госпожи такой реакции, так как почувствовал странное ощущение диссонанса. Эмбер отличалась от дворян, к которым он привык, он не мог сказать, в чем именно.

— Тогда рассказывайте, — Эмбер закрыла дверь в зал заседаний и спросила Денниса. — Чего вы хотите?

Деннис понял, почему он чувствовал странность. Эмбер обращалась с ним не как рыцарем или слугой своего мужа, а скорее, как с деловым партнером.

Женщина благородного происхождения и речь купцов. Это было несочетаемое.

В восточных землях дворянки никогда не занимались бизнесом за пределами своего дома. Роль дворянки ограничивалась только внутренней жизнью дома и высшего общества. Для них считалось постыдным проявлять интерес к бизнесу или предметам, предназначенным для мужчин. Для дворянок увлечение шуточными охотами было совершенно иным, чем настоящие охоты или интерес к созданию бизнеса.

Даже если у дворянки и был талант к бизнесу, они скрывали его. Но Эмбер не стеснялась демонстрировать свои способности в бизнесе.

Хотя Деннис был удивлен тем, как Эмбер разговаривала с ним, как ни странно, он обнаружил, что ему это нравится.

— Господин Бетран, вы меня слушаете?

Голос Эмбер пробудил его от размышлений.

http://tl.rulate.ru/book/66842/2763156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь