Готовый перевод Leveling Up My Husband to the Max / Повышение уровня моего мужа до максимума: Глава 18.2 Всю ночь не сомкнуть глаз

Для Эмбер, которая провела десять лет, ночуя в этой самой комнате до своего пленения в столице, не существовало такого понятия, как дискомфорт и непривычность.

Вскоре комнату наполнило мягкое, ритмичное дыхание Эмбер, которая явно спала.

Каликсу стало не по себе при виде того, как быстро Эмбер погружается в сон.

Он осторожно обошел вокруг кровати и шагнул к Эмбер. Каликс был заворожен видом ее нежных ресниц, похожих на крылья бабочки, которые лежали на ее глазах, и ее груди, тихо двигавшейся вверх и вниз.

— ...Госпожа.

 Чтобы убедиться в этом, он позвал Эмбер тихим голосом, но она ничуть не дрогнула.

— Как ты могла заснуть и вот так оставить меня... — Каликс испустил глубокий вздох, потирая лицо в недоумении.

Этой ночью Каликс никак не мог уснуть.

* * *

На следующий день Эмбер проснулась в оцепенении. Прошло так много времени с тех пор, как она спала в удобной кровати без напряжения, что ее тело казалось тяжелым и вялым.

Однако ее разум был по-прежнему ясен.

Она почувствовала, как в комнате медленно светлеет, когда солнечный свет раннего утра просачивается между закрытыми шторами окна.

— Мммм... — Эмбер издала тихий звук, медленно открывая глаза.

Когда она села, одеяло, натянутое на ее шею, упало, и обнажилось гладкое белое декольте свободного ночного платья.

Она потерла глаза, проверяя место рядом с собой.

Оно было пустым. Когда она потянулась к нему, оно было холодным.

«Наверное, он ушел первым?» Эмбер не стала долго раздумывать, вставая с кровати.

Даже если Каликс ушел первым, это не имело значения, пока он делал вид, что они провели первую ночь вместе. Она уже направилась к туалетному столику, когда увидела, что Каликс сидит на диване в углу комнаты.

Сама того не замечая, Эмбер замерла.

Откинувшись на спинку дивана с закрытыми глазами, Каликс спал, и утренний свет, освещавший его, делал его похожим на сказочного рыцаря.

Эмбер почувствовала, как в груди нарастает незнакомое ощущение, пока она смотрела на него. Хотя молодая женщина пыталась определить, что это такое, она не могла понять, что именно чувствует.

— Ваше превосходительство?

Похоже, он не спал. Каликс открыл глаза, как только его позвали. Темно-синие глаза блестели в утреннем свете.

— Вы рано встали.

Его лицо было свежим, и она не могла представить, что муж не спал всю ночь.

— Похоже, вы тоже рано проснулись, госпожа, — он уставился на Эмбер в оцепенении, прежде чем заговорить снова. — Мне нужно подготовиться, чтобы проводить рыцарей.

Эмбер уже собиралась дернуть за веревку колокольчика, когда остановилась на середине движения и повернула голову к Каликсу.

— Ничего, если я позову служанок?

— Конечно, все в порядке. Тогда я уйду первым, — сказал Каликс, вставая с дивана. Эмбер заметила, что он уже был в своей повседневной одежде. Прежде чем Эмбер успела спросить, как это возможно, Каликс ушел.

Эмбер дернула за веревочку колокольчика, и вскоре в комнату вошли Джения с Луной, неся теплую воду и завтрак.

По их словам, Соня занималась организацией багажа, который Эмбер привезла с собой с запада.

— Доброе утро, госпожа! — На лицах Джении и Луны были искренние улыбки, как будто девушки были рады, что стали горничными Эмбер.

С их помощью Эмбер позавтракала и переоделась.

Платье Эмбер в этот день было уникальным, даже среди тех, что она привезла из дома. В наряде из ткани цвета слоновой кости с широкими рукавами, длинной юбкой и поясом под грудью Эмбер выглядела потрясающе.

http://tl.rulate.ru/book/66842/2393681

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь