Готовый перевод Leveling Up My Husband to the Max / Повышение уровня моего мужа до максимума: Глава 3.2 Молодожены

У Эмбер не было ни малейшего желания, чтобы он был ласков. Она хотела лишь исполнять долг и ответственность как его жена.

— С подписанием этого документа мы с вашим превосходительством официально стали мужем и женой.

— Это верно, — ответил Каликс тяжелым и медленным тоном, словно его язык превратился в камень.

— Но как ко мне отнесутся, если ты покинешь замок, не проведя со мной даже первой ночи?

Лицо Каликса исказилось в замешательстве от вопроса Эмбер.

— Что значит, как к тебе будут относиться? Кто в мире воспользуется тем, что меня не было, как возможностью домогаться тебя?

Эмбер была шокирована его ответом.

«Он не знает, что случится, если он покинет замок?» Она изучала выражение лица Каликса, но оно оставалось прежним, ничуть не изменившись.

Хотя он был холодным и расчетливым человеком, у которого не было лишних слов для людей, он не был тем, кто лжет.

Когда его что-то беспокоило, он молчал. Она хорошо помнила, как много раз чуть не сошла с ума, как сильно страдала из-за этого в своей прошлой жизни. Поэтому, пережив десять лет его молчания, Эмбер, как никто другой, знала, что он не станет лгать.

Но... «Нет, не может быть, чтобы он не знал». Эмбер покачала головой.

Сколько бы она ни размышляла над этим, не было никакого смысла в том, чтобы он не знал, что произойдет, если будет отсутствовать.

— Ваше превосходительство, я говорю о долге и ответственности.

Тень на лице Каликса стала очевидней, когда он опустил взгляд.

— Как указано в контракте, я дал тебе все, что было написано. Конечно, тебя, как человека, выросшего в богатой семье, могут не устроить товары из восточных земель...

При словах Каликса, выражение лица Эмбер тоже стало жестким.

— Ваше превосходительство, я думаю, ты что-то недопонимаешь, но я здесь не для того, чтобы ныть или просить.

Тон молодой женщины стал резким от того, что его слова задели ее гордость.

Услышав ответный выпад Эмбер, Каликс вздрогнул, как будто в него вонзили копье. Он уставился на нее с тревожным выражением лица.

— Меня не особенно волнует тот факт, что ты пропустил церемонию. Ничего страшного, что ты не пришел в опочивальню. Я уверена, что ваше превосходительство не сочли этот брак предпочтительным.

— Нет, подожди, это... — Каликс собирался что-то сказать, но Эмбер покачала головой.

— У меня нет желания иметь идеальные отношения между мужем и женой. Но мы не можем жить как совершенно незнакомые люди. Разве это не так?

Эмбер не понимала этого в своей предыдущей жизни, пока не стало слишком поздно. Как бы сильно она ни хотела его видеть, как бы плохи ни были их отношения, пока он был ее мужем, она не могла делать вид, что его не существует.

Она была уверена, что это касается и Каликса.

— Тогда почему ты пришла ко мне? — скрестив руки на груди, Каликс спросил более низким голосом, чем раньше.

— Во-первых, я здесь, чтобы осудить тебя за то, что ты решил покинуть замок на такой долгий срок, даже не предупредив меня.

— Причина, по которой я ухожу на битву, заключается в том, чтобы уничтожить монст...

— Не потому ли это, что ты пытаешься сбежать, потому что тебе не нравится брак?

Он слегка покраснел. Она подумала, что из-за света свечей ей показалось, но это было не так. Его лицо и щеки определенно изменили свой природный оттенок.

Пока ее муж сидел молча, ничего не говоря, Эмбер рассказала все, что знала о покорении монстров. О том, что волна монстров была мала, и что они имели спокойный нрав, поэтому не было необходимости вступать с ними в бой.

— Как получилось, что ты обо всем этом знаешь? — Каликс не смог скрыть своего удивления словами Эмбер и спросил.

— Я кое-что узнала через информационную сеть моего отца до приезда в восточные земли.

http://tl.rulate.ru/book/66842/2147729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь