Готовый перевод Duke, Is This Your First Time? / Герцог, для вас это впервые?: Глава 1.2

Глядя в дрожащие красивые фиолетовые глаза, герцог Икер Деймос выглядел встревоженным.

– У меня не было выбора. Как видите, я не могу пошевелиться. Если только не сломаю это.

Что он имел в виду, когда сказал, что не может двигаться? Не может сломать что?

Озадаченно моргнув, Элизия заметила, что руки герцога были подняты над его головой. Она перевела взгляд на его руки и была поражена.

К ее удивлению, оба запястья герцога были привязаны к изголовью кровати. Он был прав – даже если бы на то была его воля, он не мог пошевелиться, пока не сломает изголовье кровати.

Понимая всю нелепость ситуации, она опустила взгляд на шнур, связывающий его запястья. Это было странно. Шнур показался ей очень знакомым.

«Где же я его видела?»

Глаза, которые сузились в попытке отыскать нужные воспоминания, мгновенно округлились.

Красный шнур, по цвету так похожий на цвет ее собственных волос. Этот шнур был… лентой, которая украшала платье, надетое на ней вчера.

«Ого... Элизия, ты и правда сошла с ума».

Похоже, не так-то просто отказаться от своих привычек. Разве поза герцога не была одной из ее любимых?

В отчаянии Элизия ударилась головой о пол и была поражена стоном, вырвавшимся у герцога.

Местом, о которое ударилась ее голова, была грудь герцога.

– Мне больно каждый раз, когда вы так бьете, Элли.

– Прошу прощения, мой лорд. Кстати, как вы оказались в таком положении?.. Не могла же я все это сделать?

Икер был лучшим истребителем демонов в империи и человеком, которого прозвали Богом войны. 

Трудно было поверить, что такой мужчина добровольно дал связть себе руки. Шанс справиться с ним появился бы только в случае, если бы он был пьян или она обладала чудовищной силой.

В ответ на сомнения Элизии на его губах появилась кривая улыбка. 

– Его Величество весь день предлагал мне экзотичные напитки. Я не мог отказать и, наверное, напился в процессе. Когда я выходил из зала, чтобы вернуться в свою резиденцию, кто-то внезапно схватил меня за ворот и затащил в комнату.

«Быть не может, это была я?» 

Увидев ошеломленное выражение лица Элизии, Икер продолжил говорить. На его губах блуждал слабый намек на озорство, но в панике она не замечала этого.

– Меня впервые вот так связали и бросили на кровать. Я оставался связанным, когда вы потеряли сознание от выпитого алкоголя. Так мы и оказались в таком положении.

«Сумасшествие. Безумие. Должно быть, я просто сошла с ума».

Впервые в жизни Элизии так хотелось плакать. Она точно не схватила бы герцога за ворот, не бросила бы его на кровать и не связала бы запястья, если бы не сошла с ума.

Ей не потребовалось много времени, чтобы прогнать панику. Сейчас главным было держаться подальше от его тела.

Вернув самообладание, Элизия непринужденно протянула руки, чтобы отстраниться от тела герцога, и положила их на его грудь для опоры.

В тот момент, когда она почувствовала твердые мускулы под своими пальцами, Элизия невольно сглотнула. Она посмотрела на лицо герцога.

К счастью, тот не шевелился. Он просто наблюдал за ее движениями с расслабленным взглядом.

Почему ей кажется, что ее лицо горит?

Элизия поспешно встала и отодвинулась от него.

«Голова идет кругом».

Возможно, это произошло из-за спешки – Элизия протянула руку, потому что у нее закружилась голова. Проблема заключалась в том, что ее рука, которая пыталась схватить кровать, схватила член герцога.

«Черт возьми».

Она снова выругалась, чувствуя, как твердые мускулы под ее рукой напряглись.

Она бросила его на кровать, связала, лежала на его груди, а теперь даже коснулась его мужского достоинства… Этого было достаточно, чтобы она почувствовала себя развратницей.

Элизия сглотнула и закрыла глаза, прогоняя распутные мысли.

«Как этот человек может превосходить других мужчин? Он выглядит действительно злобным».

Элизия не могла не нахмуриться. Внезапно она почувствовала жгучее желание.

«Что это? Побочный эффект все еще не прошел?»

Элизия хмурилась, ощущая, как внутри поднимается жар.

Конечно, она знала, что переносит побочные эффекты травы Хелис тяжелее, чем большинство людей, но не подозревала, что все настолько плохо.

До этого она испытала на себе побочный эффект Хелиса всего один раз. Но тогда она выпила совсем немного, потому что ее отец знал, что в напитке был Хелис, и быстро вырвал его из ее рук.

Так или иначе, сейчас она сильно мучилась от побочных эффектов. На этот раз она выпила целый бокал коктейля, так что просто не могла быть в порядке.

Прежде чем она осознала это, ее тело снова стало горячим от воздействия этой проклятой травы, эффект которой еще не закончился.

Пока она тяжело дышала, раздался голос герцога:

– Что случилось, Элли? Вы плохо выглядите.

Элизия до сих пор не замечала, что все это время герцог называл ее по прозвищу.

Закусив нижнюю губу, она глубоко вдохнула и медленно открыла рот.

– Ха… не беспокойтесь об этом, герцог.

Такой компрометирующей связи с этим человеком было достаточно… Нет, не просто достаточно. Это было чересчур. Ситуация была ужасной с самого начала. Чтобы она, глава дворянской фракции, лежала в постели с герцогом, главой императорской фракции…

Элизия хотела как можно скорее выбраться из этой ситуации и попыталась сесть, но ее тело, шатаясь от побочных эффектов, проигнорировало волю хозяйки. Ее наполовину приподнятое тело покачнулось от головокружения и снова упало на тело герцога.

– 

Ей казалось, что она вот-вот сойдет с ума от абсурда, ругаться уже не было сил. Элизия уткнулась лицом в грудь герцога и выдыхала горячий воздух. Ей было так жарко, что кружилась голова.

– Ох, вы действительно не очень хорошо выглядите. Вы в порядке?

– Нет, не в порядке. Это побочный эффект от Хелиса… В любом случае, не разговаривайте со мной…

Унижалась ли она когда-нибудь так же, как сейчас? Уж лучше бы она действительно свалилась на пол.

– Кажется, вы в затруднительном положении. Я позволю воспользоваться своим телом еще раз, если вам это необходимо.

– Пожалуйста, не разговаривайте со мной.

Элизия была дезориентирована из-за побочных эффектов, но не могла поверить своим ушам. Что он сказал? Позволит воспользоваться своим телом?

«Он не мог такого сказать, правда?»

Возможно, это была просто галлюцинация из-за головокружения. Глядя на Элизию, которая пыталась не обращать на него внимания, герцог снова спокойно открыл рот.

– Вы сказали «Хелис»? Я тоже знаю этот цветок. Такое случается редко, но у некоторых он вызывает головокружение и повышает сексуальное желание.

– 

– В нашей нынешней ситуации разве не лучше разобраться с этим? Это не то, что можно исправить словами. Воспользуйтесь мной, если вам это необходимо.

«Воспользоваться им?»

Пурпурные глаза Элизии, горячие от жара, искали лицо герцога. Не похоже, что он шутил.

«Этот человек всегда был таким щедрым?»

Именно он в зале собраний всегда отвергал предложения Элизии, говорил язвительным тоном и с презрительным выражением лица.

Она думала, что он был безэмоциональным человеком не только из-за его пугающе монотонной манеры речи, но и из-за его неизменно холодного поведения.

Возможно, поэтому сейчас она отказывалась верить, что перед ней действительно герцог.

Даже если это побочный эффект Хелиса, было бы слишком щедро с его стороны отдаться женщине, которая напала на него.

Элизия была настроена противоречиво. Это не та проблема, которую можно решить, сбежав от нее.

Если побочный эффект не исчезнет, если она все равно потеряет рассудок, если она схватит другого мужчину, это будет иная проблема.

Прежде всего, она была в императорском дворце. Если бы ей действительно не повезло, она схватила бы второго принца, и тогда все было бы куда хуже.

А если бы она случайно вступила в интимную связь с этим чертовым принцем, который постоянно к ней приставал, и которого она игнорировала изо всех сил…

Элизия содрогнулась от ужаса, просто подумав об этом. По всему телу пробежали мурашки.

В конце концов, она приняла решение.

Ей вспомнились слова доктора:

– Если она случайно съест Хелис и испытает побочные эффекты, лучше не сдерживаться, а найти мужчину и дать волю желаниям. Это пойдет на пользу и физическому, и психическому здоровью.

Человек перед ней – не кто иной, как герцог Деймос. Так что он хотя бы возьмет на себя ответственность за свои слова.

Глубоко вздохнув, Элизия схватилась за свою дрожащую голову и посмотрела на герцога.

– Эм… Ваша Светлость, тогда пообещайте мне одну вещь.

– Что именно?

– Насчет всего этого… эм… не используйте это для шантажа или угроз в совете…

Губы герцога мягко изогнулись при ее словах.

Когда его губы шевелились, Элизия ни на мгновение не могла оторвать взгляд от этой очаровательной улыбки. Казалось, он что-то говорит, но она этого не слышала.

– Что?.. Ха… Что вы говорите?..

– Я сказал, что ты беспокоишься не о том, о чем следовало бы, но я все равно обещаю. Во-первых, мне нужно, чтобы ты развязала меня. Руки вот-вот онемеют.

– Ох, верно…

Сделав еще один глубокий вдох, чтобы успокоить свое горячее возбужденное дыхание, Элизия стиснула зубы и приподнялась на теле герцога.

Его запястья были очень туго связаны. Это действительно могло нарушить кровоток.

Элизия сделала бы ехидное замечание по этому поводу, но предпочла держать рот на замке, прекрасно понимая, что она же и связала его.

После нескольких безуспешных попыток ей наконец удалось освободить руки герцога.

Она вздохнула с облегчением, когда полностью развязала левую, а затем и правую руку. Внезапно мир перевернулся.

Прежде чем что-то осознала, она уже лежала под телом герцога.

 

http://tl.rulate.ru/book/66305/1755530

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод) И вторая глава интересная)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь