Готовый перевод Gluttonous Crown Princess / Прожорливая наследная принцесса: Глава 53. У него действительно есть пресс!

Тао Те проснулась только в полдень, и когда она встала и спросила, она узнала, что перед уходом Пэй Янь велел зажечь успокаивающие благовония, чтобы ей было спокойнее спать. Что касается самого Пэй Яня, то он, как обычно, отправился на совещание с чиновниками Восточного дворца.

После короткого обеда Тао Те спросила о Ся Сань, молодой девушке, которую вчера привели во дворец.

- Линг Лонг, где она сейчас находится?

- Ее разместили в задней комнате. Наследная принцесса хочет увидеть ее?

Тао Те задумалась и кивнула:

- Что ж, приведи ее.

Линг Лонг кивнула и повернулась, чтобы выйти. Вскоре после этого она привела Ся Сань. Девушка переоделась в чистое и простое платье. Покраснение и припухлость на ее лице в основном исчезли, открывая ее красивое личико.

Едва увидев Тао Те, Ся Сань опустилась на колени и очень торжественно поклонилась до земли:

- Эта простолюдинка кланяется, чтобы поблагодарить наследную принцессу за ее доброту. Мне нечего предложить, кроме своей жизни. Если после того, как это дело закончится, я еще останусь жива, я буду служить вам лошадью и коровой*, чтобы отплатить за доброту.

(ПП: идиома, означает выполнять самую черную работу, обычно в благодарность за что-то)

Тао Те на мгновение растерялась. Отреагировав, она поспешно попросила Линг Лонг помочь ей подняться и пододвинуть ей табурет.

- Это просто небольшое усилие, и я ничем не помогла, - глаза Тао Те изогнулись в улыбке, и она сказала ей теплым голосом, - Я позвала тебя сегодня просто, чтобы посмотреть, в каком ты сейчас состоянии...

Ся Сань сказала:

- Спасибо за заботу, наследная принцесса. Эта простолюдинка... в порядке.

Тао Те посмотрела на ее красные и опухшие глаза. Судя по синим теням, залегшим под глазами, Ся Сань, должно быть, плохо спала прошлой ночью.

Тао Те была сторонним наблюдателем, но даже ей пришлось прибегнуть к помощи сонных благовоний, чтобы хорошо выспаться, что уж говорить о такой маленькой девочке, как Ся Сань, которая потеряла своего самого близкого родственника.

Тао Те вздохнула про себя и снова подняла голову. Ее взгляд на Ся Сань становился все мягче и мягче:

- Я действительно восхищаюсь твоим мужеством и находчивостью. Ты смогла найти способ проникнуть в резиденцию вана... Ты не боялась разоблачения? Если бы обнаружился хоть малейший намек на изъян, тебе пришлось бы заплатить за него своей жизнью.

Ся Сань сказала:

- После смерти моей сестры мне больше не о чем беспокоиться в этом мире. Пока я могу отомстить за сестру, даже если это только проблеск надежды на месть, я бы решилась на это.

Говоря об этом, в ее глазах засветилась благодарность:

- Эта простолюдинка глупа. Сначала я не хотела соблазнять это чудовище, но один добросердечный человек посоветовал мне это сделать. Если бы не тот добросердечный человек, который указывал мне шаг за шагом, я была бы все равно что безголовая муха, сбитая с толку.

Когда Тао Те услышала это, она заинтересовалась:

- Добросердечный человек?

Ся Сань ответила:

- Это бабушка, которая работает в резиденции Му-вана. Она также была той, кто рассказал мне, что с моей сестрой произошел несчастный случай, и ее тело бросили в колодец... Через нее же я смогла попасть в дом Янцуй. Ее дальний родственник случайно оказался там управляющим. Если я отомщу, я должна лично поблагодарить эту бабушку. Она и наследная принцесса - мои великие благодетели.

Тао Те нашла это очень странным. Она не думала, что в доме Му-вана будет такая честная старуха. Слушая описание Ся Сань, можно подумать, что эта бабушка немного похожа на подметающего монаха из романов о боевых искусствах.

Но она не придала этому значения, просто вздохнула:

- В этом мире еще есть хорошие люди.

После короткой беседы с Ся Сань Тао Те велела ей сначала пойти отдохнуть. Услышав, что лорд-наследник Му уже в тюрьме, и что в резиденции Му сейчас очень тихо, Тао Те одновременно почувствовала облегчение и смутное беспокойство.

Она прикрыла свою тяжело вздымающуюся грудь и нахмурилась.

Линг Лонг с беспокойством шагнула вперед и спросила:

- Принцесса, вам нездоровится?

Тао Те прижала руку к сердцу, пришла в себя и слабо улыбнулась:

- Я в порядке.

Только... Почему с тех пор, как она пришла в этот древний мир, кажется, что она становится все менее и менее смелой?

Человеческая жизнь и тело действительно слишком хрупки. Если бы она была в своем первоначальном теле, то обладала бы почти бессмертной жизнью и сильной божественной силой... кхм, хотя ее божественная сила не особенно сильна, но ее более чем достаточно, чтобы справиться с маленькими человечками...

Тао Те: Слабак.jpg

Увидев, как ее госпожа покачала головой и снова вздохнула, Линг Лонг лишь предположила, что та все еще возмущена злыми делами резиденции Му. Подумав об этом, она предложила:

- Наследная принцесса, вы всегда говорите, что поедание десертов помогает вам чувствовать себя лучше. Тогда я попрошу кухню приготовить вам десерты?

Когда речь зашла о еде, Тао Те подперла свои щеки маленькими ладошками и на некоторое время задумалась, что бы ей съесть на ночь. По мере приближения мая погода с каждым днем становилась все жарче и жарче, а с этим беспорядком в резиденции Му-вана у нее действительно пропал аппетит.

Как раз в тот момент, когда она собиралась попросить кухню приготовить что-нибудь на свое усмотрение, высокая и прямая фигура Пэй Яня внезапно возникла в ее сознании. Кажется, что за последнее время он сильно похудел. Вчера вечером, после того как он принял ванну, он переоделся в белоснежное белье. Его кожа была холодной и белой, а все тело - высоким и худым, отчего возникало ощущение, что в следующее мгновение он вознесется в бессмертие.

Он был так болен и слаб, но продолжал проверять условия жизни людей, патрулировал плотины и каждый день инспектировал работу, как образцовый работник, уходя рано и возвращаясь поздно.

Она может есть все, что захочет, но не может позволить Пэй Янь небрежно следовать за ней...

Есть поговорка: независимо от того, насколько вы бедны, вы не можете быть плохо образованы. Независимо от того, насколько вы несчастны, вы не можете причинять страдания своим детям... Ах, ах, ты что, пытаешься оправдаться?!

Тао Те подняла руку и похлопала себя по лбу, а затем встала:

- Идем на кухню! Я собираюсь приготовить что-нибудь освежающее и аппетитное.

Линг Лонг сделала паузу, увидев, что принцесса вновь обрела свой обычный энергичный вид, и на ее лице появилась улыбка:

- Да!

    ......

Вскоре после этого на кухне.

Тао Те зачерпнула большую ложку муки и и принялась за дело.

Линг Лонг с любопытством спросила:

- Принцесса, вы готовите лапшу на ужин?

Тао Те покачала головой и улыбнулась:

- Делаю лянпи.

В большой миске она размешала муку с водой и замесила относительно тугое тесто, которое терпеливо месила, пока оно не стало гладким. Затем тесто отставили в сторону на одну палочку благовоний, чтобы оно отдохнуло. После этого настало время приступить к самой ответственной части приготовления лянпи - промыванию теста!

Тао Те держала тесто своими нежными белыми ручками и неоднократно промывала его в тазу с чистой водой. На самом деле этот процесс довольно успешно снимает стресс, в чем-то это похоже на разминание маленькой игрушки-антистресс. Мало-помалу тесто прямо на глазах становилось все меньше и меньше, а вода из прозрачной стала мутной, красивого молочно-белого цвета. После того, как из теста вымыли весь крахмал, остался небольшой, липкий и слегка упругий кусочек теста. Это и есть клейковина - глютен.

Тао Ти накрыла чашку с оставшейся водой и глютеном и приказала дворцовому повару сварить на плите кастрюлю утиного супа с кислой редькой.

Вымыв руки, она повернулась к Линг Лонг и сказала:

- Давай вернемся и вздремнем. Я закончу лянпи, когда проснусь.

Если хотите попробовать вкусную еду, вам нужно научиться терпеливо ждать.

Когда Тао Те проснулась после дневного сна, уже начало смеркаться. Она лениво лежала на диване и некоторое время читала книжку. Только когда солнце окончательно село, она подумала, что Пэй Янь скоро вернется, и встала с дивана.

Выйдя из зала и наблюдая за мягко разливающимися по двору отблесками заката, Тао Те вдруг подумала... Почему она выглядит как жена, которая приготовила ужин и ждет возвращения мужа с работы?

Как только эта мысль пришла ей в голову, ее лицо запылало.

Она сдержала беспокойного оленя в своем сердце. Одумайся! Он относится к тебе как к надежному другу. Как ты смеешь думать о том, чтобы переспать с ним? Он ведь больной человек, который скоро умрет. Ты не можешь быть таким чудовищем!

Глядя на то, как наследная принцесса снова схватилась за грудь, Линг Лонг тревожилась все больше и больше: может, завтра найти императорского врача, чтобы он пришел и проверил пульс наследной принцессы?

Был уже поздний вечер, когда Пэй Янь прибыл в зал Цзисянь. Тао Те сидела за обеденным столом, положив свою маленькую голову на руки.

Брови Пэй Яня слегка дрогнули. Не говоря ни слова, он взглянул на Линг Лонг, как бы спрашивая: что с наследной принцессой?

У Линг Лонг было сложное выражение лица: я не уверена.

Пэй Янь отвел глаза и медленно подошел к столу.

- А-Те, - мягко позвал он.

Тао Те обдумывала различные варианты того, как вежливо предложить ему спать раздельно. Услышав этот зов, она замерла:

- Ах!

Пэй Янь встал перед ней и слегка наклонился. Красивое и нежное лицо с близкого расстояния появилось перед Тао Те, застигнув ее врасплох

Тао Те: «...!»

Она судорожно вдохнула и непроизвольно подалась назад. Глаза Пэй Яня вспыхнули. Словно испугавшись, что она может упасть по неосторожности, он протянул руку, обхватил ее тонкую талию и резко потянул к себе. В следующее мгновение Тао Те оказалась в его теплых объятиях.

Ее лоб оказался прижат под его грудью, и кончик носа мгновенно наполнился приятным холодным ароматом его тела. Сквозь тонкий материал его одежды она почувствовала твердые мышцы...

У него действительно есть пресс!

Когда ее настигла эта несвоевременная мысль, она случайно взглянула вниз и поняла, к какой части прижималось ее лицо. Тао Те мгновенно покраснела.

О, нет, нет. Она так безнадежно возбуждена.

Изо всех сил пытаясь вырваться из его объятий, она очень низко опустила голову и невнятно произнесла:

- Мне жаль. Простите, я не хотела...

Мягкий, улыбающийся мужской голос прозвучал над ее головой:

- За что ты извиняешься? Этот принц первым тебя дернул.

Тао Те: «...»

Хотя так оно и было, она все равно чувствовала, что легкомысленно воспользовалась им.

После некоторого молчания Пэй Янь повел себя так, как будто ничего не произошло. Он сел в стороне и тихо спросил:

- Что сегодня приготовила А-Те?

Все еще не поднимая головы, Тао Те прошептала:

- Суп из кислой редьки и старой утки, битые огурцы, а главное блюдо - лянпи.

Сказав это, она повернула голову и сделала жест в сторону Линг Лонг. Вскоре дворцовые слуги накрыли на стол ужин.

Утиный суп с кислой редькой подавался в изысканной супнице. На поверхности супа плавало несколько ягод годжи. За счет вытопившегося утиного жира суп выглядел жирным, но добавление кислой редьки нейтрализовало жирность и сделало суп особенно свежим и ароматным. Кисловатый вкус смешивался с запахом мяса, вызывая повышенное слюноотделение.

Тарелочка с битыми огурцами зеленела маслянистой кожицей и светло-зеленой мякотью. Огурцы, блестевшие ярко-красным остро-кислым чесночным соусом, были посыпаны сверху слоем ароматного дробленого арахиса. Каждый кусочек имел острую, кислую и хрустящую текстуру, а когда свежая сладость огурца смешивалась с неповторимым ароматом арахиса и масла, это приносило неповторимое наслаждение, которое только усиливалось по мере жевания.

С другой стороны была поставлена большая тарелка с лянпи, в которую еще не был добавлен приготовленный соус. Тао Те выпила большую чашку чая, чтобы разогнать румянец на лице, и теперь закатала рукава, чтобы смешать все на месте...

- Эту лянпи нужно перемешивать перед употреблением, так она будет вкуснее. Если добавить соус заранее, то он полностью впитается, и лянпи станет липкой, а ее вкус будет не таким приятным.

Когда дело доходило до еды, она совсем не заикалась.

Пэй Янь взял в руки чашку с чаем и тепло улыбнулся:

- Все, что готовит А-Те, очень вкусно.

Тао Те сделала паузу, смешивая лянпи: «...»

Кончики ее ушей снова стали красными.

Перемешав лянпи и разделив ее на две порции, она поставила большую чашку перед Пэй Янем. Все это время она не осмеливалась посмотреть на него, лишь тихонько пробормотала:

- Ваше Высочество, ешьте.

Взяв собственную чашку, она села на противоположную сторону и стала есть, уткнувшись в нее головой.

Кремово-белую полупрозрачную лянпи смешали с нашинкованным зеленым огурцом, ломтиками красной моркови и золотистыми кубиками клейковины, а сверху полили слоем ароматного масла и соуса чили. Один только ее вид возбуждал аппетит.

Как только намотаешь лянпи на палочки и отправишь в рот, сразу раскрывается слегка прохладная, нежная и гладкая текстура. Каждый кусочек, равномерно покрытый соусом, стимулировал вкусовые рецепторы пряным и кислым вкусом. После долгого и приятного жевания во рту оставалось приятное онемение.

Один кусочек за другим, прошло совсем немного времени, прежде чем Тао Те съела всю чашку лянпи, стоявшую перед ней.

Взгляд Пэй Яня упал на ее губы, которые слегка покраснели и распухли от острого соуса. Через мгновение он положил палочки для еды, осторожно налил ей чашку  кислого супа из редьки и утки и отставил в сторону, чтобы немного остудить.

Тао Те поджала губы и тихонько поблагодарила его:

- Я просто добавила еще две ложки масла чили, чтобы сделать лянпи более острым.

Пэй Янь элегантно кивнул и сказал:

- Она не острая, но очень приятная на вкус. Эта лянпи хорошо подходит для лета.

Тао Те сказала:

- Тогда вам стоит съесть побольше. Если вам понравится, завтра я приготовлю его снова.

Пэй Янь улыбнулся в ответ и снова сказал:

- Погода тоже становится жаркой. По моим расчетам, я смогу закончить свою работу через три дня. К тому времени мы сможем собрать вещи и готовиться к возвращению в Чанъань.

Услышав эти слова, Тао Те удивленно моргнула.

- Мы можем вернуться?

- Да.

Потом он поднял брови и посмотрел на нее:

- А-Те скучает по дому?

Тао Те слегка вздрогнула. Ее длинные, густые ресницы опустились, а темные зрачки вспыхнули от разочарования.

Скучает по дому?

Да, она скучала. Просто она думала не о доме хоу Юнвэя в Чанъане, а о своем современном доме. Но, возможно, из-за того, что она прожила в Восточном дворце два месяца, она подсознательно стала воспринимать Восточный дворец как свой дом в Великой династии Юань.

Она поджала губы и тихо сказала:

- Я немного скучаю по дому.

Пэй Янь слабо улыбнулся, пристально глядя на нее, и сказал:

- Если мы успеем вернуться в Чанъань к Фестивалю лодок-драконов, я отведу тебя на реку Вэй, чтобы посмотреть на гонки.

- Да, уже конец апреля. Вскоре будет Фестиваль лодок-драконов... - Тао Те внезапно поняла и с любопытством посмотрела на Пэй Яня, - Ваше Высочество, эти гонки на лодках-драконах очень оживленные?

Видя ее заинтересованный вид, Пэй Янь рассмеялся:

- Там очень оживленно. Когда придет время, ты должна держаться рядом со мной, чтобы не потеряться.

Я уже не ребенок, как я могу потеряться? Глаза Тао Те изогнулись в улыбке, и она, полушутя, сказала:

- Так действительно не пойдет. Давайте возьмем веревку и свяжем наши руки вместе. Так мы не потеряемся.

Улыбка в глазах Пэй Яня застыла.

Веревка.

Его рука бессознательно коснулась груди. Эти две красные веревки все еще покоились там, где было его сердце. Он так и не нашел подходящего времени, чтобы отдать их...

Через несколько дней, покончив с этой грудой безнадежных долгов в Лояне, он найдет подходящий день и сам привяжет красную веревку к ее белоснежному запястью.

Стоявшая рядом Линг Лонг: «???»

Почему Его Высочество также хватается за грудь? Это что, заразно?

 

 

*Лянпи 凉皮 - китайское блюдо, состоящее из холодной лапши, приготовленной из пшеничной или рисовой муки. Это фирменное блюдо родом из кухни провинции Шэньси

*Суп из утки и кислой редьки 酸  萝卜  老  鸭汤

*Битые огурцы 拍黄瓜

 

http://tl.rulate.ru/book/66234/2853741

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
ох уж мне эти китайские реверансы))) оба друг от друга скрывают что нравятся, оба друг друга хотят, но сдерживаются, при том что супружеская пара))) вообще такая странная мода в новеллах - не консуммировать браки чуть не до смерти супругов
Развернуть
#
Как ты смеешь думать о том, чтобы переспать с ним?
Ахаха. Одинаковые мысли 🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь