Готовый перевод Gluttonous Crown Princess / Прожорливая наследная принцесса: Глава 35. Не била тебя уже три дня

Полмесяца пролетело в мгновение ока.

После того как Пэй Чанчжоу был освобожден из заточения, он первым делом отправился во дворец, чтобы поблагодарить императора Чжаокана за науку. Император отругал его несколькими словами и отпустил.

Как только Пэй Чанчжоу вышел из дверей зала Циньчжэн, его тут же поприветствовал главный евнух дворца Ганлу.

- Ваше Высочество третий принц, за последние полмесяца Ее Величество императрица  беспокоилась о вас. Как только она услышала, что вы вошли во дворец, она тут же приказала этому слуге ждать вас здесь, - почтительно поклонился главный евнух.

- Хм, - лицо Пэй Чанчжоу было невыразительным, когда он безучастно ответил и шагнул вперед, - Пошли.

Дворец Ганлу.

Императрица Чжоу старательно объясняла прислуге большого дворца, какие блюда нужно приготовить для обеденного банкета.

Все, что она заказывала, было любимой едой Пэй Чанчжоу. Назвав ряд блюд, она все еще чувствовала, что этого недостаточно, и добавила еще две закуски и фрукты.

Пэй Лингби лениво сидела на диване и играла с девятью связанными кольцами.

Увидев расположение императрицы Чжоу, она не смогла удержаться от ворчания:

- Разве императорский брат сможет так много съесть? Мама, ты приказала приготовить все блюда, которые любит брат, но мне не нравится ни одно из них. Разве ты не хочешь оставить свою дочь на обед?

Императрица Чжоу посмотрела на нее и отругала:

- Твой брат был под домашним арестом полмесяца, но наконец-то его выпустили. Вместо того, чтобы жалеть его, ты все еще споришь здесь? Разве я не разрешаю тебе есть все, что тебе вздумается?

Пэй Лингби поджала губы, но больше ничего не сказала. Императрица в любом случае не год и не два демонстрировала, что любит ее брата больше. Кто виноват, что он родился императорским сыном?

Вскоре после этого радостно вошла придворная дама  и сказала с улыбкой:

- Ваше Величество, третий принц здесь.

- Хорошо, - брови императрицы Чжоу на мгновение расслабились. Отложив веер Луо, она спокойно встала.

 Пэй Чанчжоу, одетый в светлую мантию, вошел быстрыми шагами, подошел к императрице Чжоу и поклонился:

- Этот сын выражает свое почтение императрице. Да здравствует императрица!

  Императрица Чжоу помогла ему встать. Внимательно осмотрев сына с ног до головы, она многократно кивнула и сказала:

- Ты, кажется, немного похудел? Увы, Чанчжоу, тебе пришлось страдать последние полмесяца... Если бы твой отец не запретил навещать тебя, я велела бы твоему кузену посетить твою резиденцию.

Пэй Лингби тоже встала и лениво склонила свое тело в сторону Пэй Чанчжоу:

- Императорский брат.

 Она также посмотрела на Пэй Чанчжоу и не могла отделаться от мысли, что мать действительно несет чушь, не моргнув глазом, - в каком месте ее брат похудел? Он же просто просидел 2 недели за закрытыми дверями, а не в тюрьме, верно?

Императрица Чжоу взяла Пэй Чанчжоу за руку и немного согрела его, после чего они втроем уселись перед окном.

Едва усевшись, Пэй Чанчжоу не мог дождаться, чтобы спросить:

- Мама, как обстоят дела в Восточном дворце в эти дни, пока я был заперт?

- Как и раньше, ничего особенного не произошло.

Говоря об этом, императрица Чжоу нахмурила брови и серьезно посмотрела на Пэй Чанчжоу:

- В тот день инцидент произошел так внезапно, что я даже не успела спросить тебя как следует. О чем ты вообще думал, разозлив Юй Вана? К счастью, на этот раз он серьезно не пострадал, если бы он действительно рассердился на тебя... не только цензорат* при императорском дворе объявит тебе импичмент, даже твой отец не пощадит тебя!

(ПП: Цензорат был надзорным агентством высокого уровня в императорском Китае и был непосредственно подотчетен императору)

На самом деле, Пэй Чанчжоу действительно негде было выплеснуть свое разочарование, когда дело касалось этого вопроса.

- Я действительно не противоречил ему! Я просто сказал несколько слов, кто знает, почему он так взъярился на меня, - с ненавистью сказал Пэй Чанчжоу, - Тот день был действительно неудачным, мы просто собрались вместе и выпивали, кто бы мог подумать, что сначала эта стерва столкнется со мной, а потом наследный принц и Юй Ван набросятся на меня, из-за чего я страдал столько дней впустую! Я также потерял свою работу в Министерстве правосудия.

 - Императорский брат, ты действительно был избит Тао Те, да? - с любопытством спросила Пэй Лингби.

- ... - лицо Пэй Чанчжоу потемнело на несколько пунктов, она действительно задела его за живое.

Как только Пэй Лингби увидела его реакцию, она все поняла и пришла в ярость, сказав резким голосом:

- Как эта женщина посмела ударить тебя? Кто она такая? Неужели она думает, что только потому, что вышла замуж в Восточный дворец, она стала фениксом?

Лицо императрицы Чжоу помрачнело, она посмотрела на Пэй Лингби и строго сказала:

- Когда ты изменишь свой сварливый характер?

Пэй Лингби: «...»

Императрица Чжоу посмотрела на двух своих детей и сказала строгим голосом:

- Учитесь на своих ошибках, сколько раз я говорила вам не враждовать с Восточным дворцом!

На этом месте она резко остановилась и с холодным лицом выпроводила слуг из зала, оставив сторожить только самую доверенную служанку. Когда она увидела, что вокруг никого нет, она продолжила:

- Даже если у вас есть претензии к Восточному дворцу, если вы не можете найти хороший способ нанести удар, вы должны держать это при себе! Один из вас импульсивный, а другой - упрямый, и вы оба заставляете меня беспокоиться.

И Пэй Чанчжоу, и Пэй Лингби молчали, и хотя в глубине души они были недовольны, они не осмеливались перечить собственной матери.

Императрица Чжоу посмотрела на Пэй Чанчжоу и тихо сказала:

- Если ты хочешь достичь великих свершений, тебе нужно достаточно терпения. Твой отец еще здоров, даже если Пэй Янь умрет через пару лет, должность кронпринца не обязательно перейдет к тебе. Четвертому принцу исполнилось пятнадцать в этом году, а пятому - почти десять, вполне вероятно, что твой отец протянет до тех пор, пока они не достигнут подходящего возраста... Если ты не можешь справиться с таким умирающим человеком, как Пэй Янь, как ты будешь бороться с четвертым и пятым принцами в будущем?

Густые брови Пэй Чанчжоу нахмурились, и он сказал глубоким голосом:

- Кто такие четвертый и пятый? Я первый сын императрицы. Когда Пэй Янь умрет, я буду первым и старшим, так как же трон может попасть в руки кого-то другого?

Императрица Чжоу насмешливо рассмеялась:

- Что с того, что я императрица? Твой отец - император. Именно ему решать, кто станет наследным принцем.

- Четвертому принцу пятнадцать, он умен и мудр, а также превосходен в верховой езде и поэзии. Пятый принц – «маленькая счастливая звезда», которую твой отец лично хвалит. Он также младший сын, и император его очень любит... Они очень хорошо умеют радовать сердце твоего отца. А как насчет тебя? Полагаясь на то, что ты сын императрицы и за тобой стоит семья Чжоу, ты относишься к этому легкомысленно, думая, что титул наследного принца у тебя в кармане? Просто глупо!

Увидев это, Пэй Лингби шепотом вмешалась:

- Я слышала, что Тао Те целый день готовит вкусную еду для наследного принца. Аппетит наследного принца стал лучше, и даже императорского врача стали вызывать реже. Императрица-мать, императорский брат, вы не думаете, что здоровье наследного принца будет постепенно улучшаться?

Когда прозвучали эти слова, выражения лиц императрицы Чжоу и Пэй Чанчжоу потяжелели. Спустя долгое время, Пэй Чанчжоу сказал холодным голосом:

- Смотритель Цинтянь сказал, что он не будет жить долго, так как же он будет поправляться?

Лицо императрицы Чжоу стало суровым, а ее длинные тонкие пальцы, подкрашенные киноварью, сжимали угол стола не слишком тяжелым и не слишком легким движением. Она весомо сказала:

- Он не поправится.

Не поправится.

Нет. Нет.

Она этого не допустит.

После обеда императрица Чжоу первым делом отослала Пэй Лингби и долго разговаривала с Пэй Чанчжоу наедине.

В конце она сообщила новость:

- Твой отец, кажется, заинтересован в возвращении семьи Гу.

Пэй Чанчжоу был потрясен:

- Семья Гу? Дядя Пэй Яня?

Императрица Чжоу торжественно кивнула:

- Да.

- О чем думает отец после стольких лет? Почему он вдруг захотел вспомнить семью Гу. Какова цель их вызова? Это потому, что он хочет найти сторонника для этого умирающего Пэй Яня? Стоит ли он всех этих проблем?

Пэй Чанчжоу действительно не мог этого понять. Он усердно учился с тех пор, как себя помнил. Но сколько бы он ни трудился и как бы хорош он ни был, он всегда жил в тени Пэй Яня. Глаза его отца всегда были устремлены на Пэй Яня, как будто только Пэй Янь был его сыном, а остальные были просто необязательным бонусом.

Императрица Чжоу видела сопротивление и горечь в глазах Пэй Чанчжоу. Она нежно похлопала его по тыльной стороне ладони и вздохнула:

- Вини во всем маму, это мама бесполезна и не может угодить твоему отцу.

Пэй Чанчжоу пришел в себя и сказал:

- Мама, это не твоя вина... Я виню во всем ту очаровательную лисицу Гу, которая уже столько лет как умерла, но ее призрак до сих пор соблазняет сердце и душу отца.

Красивые глаза императрицы Чжоу опустились, и в ее взгляде промелькнула глубокая ненависть. После долгого молчания ее настроение выровнялось, и она медленно сказала.

- Давай подумаем, что нам делать, когда семья Гу вернется.

В одной части Запретного города мать и сын тайно строили заговоры, а в другой стороне, во дворце Минъюэ Тао Те и Сюй Гуйфэй радостно разговаривали друг с другом.

В благоухающем дворе Тао Те и Сюй Гуйфэй сидели друг напротив друга. Одна из них была одета в простое и нежное платье цвета лотоса, изящная, как нефритовая орхидея.

Другая была одета в великолепное и изящное алое дворцовое платье, пылающее, как пион. Вокруг вился благоухающий аромат, и весенний свет был в самый раз.

Сегодня школа закрылась рано, и пятый принц захотел половить сверчков на улице. Когда он узнал от евнуха, что его невестка прибыла во дворец Минъюэ, его глаза загорелись, и он бегом бросился домой.

Когда он, задыхаясь, прибежал во дворец, Тао Те разговаривала с Сюй Гуйфэй о том, как приготовить пирожные с лепестками роз.

- Невестка! - пятый принц проворно подбежал с радостью на круглом лице, как живой и восторженный щенок.

- Привет, - Тао Те улыбнулась в ответ.

 Наложница Сюй Гуйфэй, сидевшая напротив, беспомощно улыбнулась:

- Ты, дитя, настолько счастлив видеть свою невестку, что забыл свою мать-наложницу?

Пятый принц улыбнулся и поспешно поприветствовал Сюй Гуйфэй.

- Посмотри, как ты бегаешь, весь потный, - Сюй Гуйфэй притянула его к себе и достала платок, чтобы вытереть его пот, - Сначала иди и переоденься в чистую одежду, будь осторожен, не простудись.

- Мать-наложница, я в порядке, - сказал пятый принц.

Его взгляд упал на несколько пирожных на столе. С первого взгляда он понял, что их принесла невестка. Его аппетит мгновенно пробудился, и он спросил:

- Невестка, что это за пирожные? Они выглядят очень аппетитно.

- Цветочные пироги, финики с клейким рисом с османтусом и холодный кокосовый пирог с краснй фасолью, - ласково сказала Тао Те, - Хочешь попробовать их?

Сегодня, когда Сюй Гуйфэй послала кого-то пригласить ее на чай во дворец Мингъюэ, она случайно готовила небольшие закуски. Думая о том, что раньше она получала много подарков от Сюй Гуйфэй, она собрала несколько закусок и взяла их с собой, остальные отправив Пэй Яню.

Когда она прибыла во дворец Мингъюэ с коробкой еды, Сюй Гуйфэй подумала, что она сделала это специально для нее, и ее отношение стало еще более теплым и вежливым.

- Я съем это! - глаза пятого принца сияли.

Когда его рука вот-вот должна была коснуться закуски, он внезапно отдернул ее.

Сюй Гуйфэй была удивлена, когда услышала, как пятый принц серьезно сказал:

- Невестка сказала, что мы должны мыть руки перед едой... Я сначала вымою руки, переоденусь, а потом вернусь, чтобы поесть... Кстати, мать-наложница, ты не можешь украсть еду, сохрани ее для меня!

Когда Сюй Гуйфэй услышала первую половину фразы, она почувствовала некоторое облегчение от того, что ее сын наконец-то обратил внимание на чистоту. Когда она услышала вторую половину фразы, ее губы невольно дернулись. Воровать еду? Она была благородной супругой Гуйфэй, как она могла иметь хоть какое-то отношение к этим словам?

- Этот ребенок... несет ерунду, - неловко рассмеялась Сюй Гуйфэй.

- ... - Тао Те тоже рассмеялась, подумав, что эта наложница - довольно интересный человек.

Через некоторое время пятый принц вернулся, плюхнулся задом на каменную скамью и первым делом схватил пирожное с розами.

Цветочный пирог был еще теплым, маленьким, с хрустящей золотистой поверхностью. Даже просто смотреть на него было приятно.

После первого же укуса мягкое и ароматное слоеное тесто становилось настолько хрустящим, что рассыпалось сладкими крошками. Когда зубы касаются сладкой и ароматной пасты из розовых лепестков, аромат цветов прекрасно сочетается со сливочностью слоеного теста, а текстура у пирожного настолько нежная и пушистая, что кажется, будто вы находитесь в море роз, полном сладости.

- Это слишком вкусно! - пятый принц съел одно пирожное за три укуса. Крошки сыпались у него изо рта, - Розовая начинка внутри очень ароматная, нет никакого вяжущего вкуса лепестков цветов.

- Я мариную розовую пасту для этой начинки почти месяц, конечно, никакого вяжущего вкуса не будет, - сказала Тао Те.

- О-о-о, - пятый принц не мог понять, как продолжительность маринования повлияла на начинку, но все равно съел ее с большим удовольствием!

 Съев два цветочных пирожных, он посмотрел на стоящие на столе финики с клейким рисом и кокосовые пирожные с красной фасолью, взял по одному в каждую руку и отправил их в рот одно за другим.

Сюй Гуйфэй посмотрела на него и слегка кашлянула от смущения, пытаясь заставить его обратить внимание на свои манеры, но пятый принц был настолько поглощен пирожными, что не заметил намека в глазах своей матери.

Сюй Гуйфэй не оставалось ничего другого, как повернуться лицом к Тао Те с извиняющейся улыбкой и сказать:

- Этот ребенок... обычно так себя не ведет.

- Все в порядке, он любит есть и это подтверждение моего мастерства. Я так счастлива, - Тао Те уже видела, как пятый принц и А-Чань гонялись друг за другом в Восточном дворце за последней жареной куриной ножкой. Благородная девушка и императорский сын просто потеряли весь свой имидж.

 Сюй Гуйфэй мягко улыбнулась:

- Только что ты рассказала мне, как приготовить пирожные с цветами роз. Не могла бы ты рассказать мне подробнее о рецепте этих фиников с рисом? В будущем, когда этот мальчик проголодается, я могу попросить маленькую кухню приготовить их для него.

- Финики с клейким рисом и османтусом очень просто приготовить. Выберите цельный и крупный красный финик, удалите сердцевину, скатайте клейкий рис в шарики и вложите их в финики. Положите их в кастрюлю, посыпьте с сахаром и варите на медленном огне. Когда они будут почти готовы, добавьте немного сушеного османтуса. Когда суп загустеет, выньте финики по одному и дайте им остыть.

Тао Те засмеялась:

- Я не люблю, когда финики слишком сладкие, поэтому я просто добавляю немного каменного сахара. Если вы хотите приготовить их для Его Высочества, вы можете регулировать сладость по своему вкусу.

Прежде чем Сюй Гуйфэй успела ответить, она услышала, как пятый принц сказал:

- Эта сладость просто прекрасна, я тоже не люблю слишком сладкое!

Его рот был набит мягкими красными финиками и липким клейким рисом, который на вкус имел слабый сладковатый аромат османтуса.

- И этот кокосовый пирог с красной фасолью тоже очень вкусный! - сказал пятый принц, поднося его ко рту.

Холодный пирог таял во рту, а насыщенный кокосовый аромат пропитывал губы и язык. На рубеже весенних и летних дней он казался несравненно свежим и бодрящим.

- Если это готовит твоя невестка, даже чашка простого белого риса очень вкусная! - пошутила Сюй Гуйфэй. Повернувшись к Тао Те, она улыбнулась еще шире, - Каждый раз, когда этот ребенок возвращается из Восточного дворца, его уста полны похвал в твой адрес... настолько, что я, его родная мать, даже немного ревную. Когда в будущем у тебя будет ребенок от кронпринца, он будет по-настоящему благословлен.

Тао Те была слегка ошеломлена и не знала, как к этому отнестись, поэтому опустила голову и съела кусочек цветочного пирога. Сюй Гуйфэй увидела, как ее нежные белые фарфоровые щеки вспыхнули пунцовым румянцем, и не смогла удержаться от легкого смеха. В конце концов, это юная девушка с тонкой кожей*.

(ПП: деликатная, чувствительная, стыдливая)

Внезапно она вспомнила кое-что еще и покачала головой:

- Кстати, Его Величество в действительности же не думает отправлять наследного принца в Лоян с поручением? Не будем даже говорить о тяжелой работе, связанной с поездками туда и обратно, вы двое все еще молодожены и влюблены друг в друга. Если вы вдруг разлучитесь, вы сильно будете скучать друг по другу...

Тао Те была ошеломлена и удивленно спросила:

- Наследный принц едет в Лоян?

- Да, ты все еще не знаешь? - Сюй Гуйфэй изучила выражение ее лица и объяснила, - Возможно, он боялся, что ты не сможешь отпустить его, и хотел поговорить с тобой позже.

- Должно быть, так и есть, - тихо ответила Тао Те, невольно подумав про себя, может ли хрупкое тело Пэй Яня действительно путешествовать так далеко?

 Он и так был очень худым, если ему придется жить на холоде, он не сможет нормально спать...

Все говорят, что мать беспокоится о ребенке, путешествующем за тысячи миль, так почему же я... беспокоюсь о нем, как старая мать?!

Тао Те покачала головой и перестала думать об этом, но чем больше она гнала эти мысли, тем больше они крутились в ее сердце.

Сюй Гуйфэй тоже когда-то была молодой, и когда она увидела, какой растерянной выглядит Тао Те, она спрятала улыбку.

Она поставила чашку на стол и тихо сказала:

- А-Те, я вдруг вспомнила, что во дворце еще остались кое-какие дела, почему бы тебе не вернуться? Я приглашу тебя выпить со мной чаю в другой раз.

- Хм? Да, да, - Тао Те пришла в себя.

Она встала и попрощалась с Сюй Гуйфэй, которая на прощание подарила ей коробку дорогой парфюмированной пудры.

Пятый принц все еще не хотел уходить и хотел оставить Тао Те поиграть с ним, но его оттащила в сторону его собственная мать.

Увидев, что его невестка ушла, пятый принц надулся и угрюмо сказал:

- Мать-наложница, почему ты мешаешь мне играть с моей невесткой, если собираешься заниматься своими делами?

Сюй Гуйфэй бросила на него пустой взгляд:

- Твоя невестка торопится вернуться к твоему брату, поэтому у нее нет времени на тебя. Кроме того, ты сделал сегодня домашнее задание? Если ты не сможешь пересказать его на завтрашнем пробном экзамене, то дождешься, что я тебя побью...

Пятый принц скривил губы:

- Почему я не могу расти быстрее!

Сюй Гуйфэй подняла брови:

- Зачем еще?

 Пятый принц вздохнул с огромным сожалением:

- Если бы я вырос, то смог бы опередить своего брата-наследного принца и жениться на невестке первым!

- ...

- Чэнь-эр, кажется, твоя мать-наложница не била тебя три дня?

Пятый принц: «!!!»

Опасность!

Он тут же схватил две тарелки с выпечкой и с грохотом помчался обратно к себе домой.

 

 

*Цветочные пирожные 鲜花饼

* Финики с клейким рисом 桂花糯米枣

* Кокосовые пирожные с фасолью 椰香红豆凉糕

http://tl.rulate.ru/book/66234/2353560

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
🤣🤣🤣🤣
Развернуть
#
Спасибо вам за перевод - такая прелестная новелла! Никаких мэрисью, никаких злокозненный мстей всем кому попало. Особое спасибо вам за сопровождение картинками китайской еды, очень к месту.
Жалко что главы редко выходят, жду всегда с нетерпением.
Развернуть
#
Спасибо, что читаете. Стараюсь переводить по мере сил, но сама периодически ухожу в читательский запой 😄
Развернуть
#
Очень нравится, что есть иллюстрации к каждому блюду, спасибо большое!
Прекрасная новелла
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь